The Mysteries of Udolpho by Ann Ward Radcliffe (latest novels to read TXT) 📕
Read free book «The Mysteries of Udolpho by Ann Ward Radcliffe (latest novels to read TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Ann Ward Radcliffe
Read book online «The Mysteries of Udolpho by Ann Ward Radcliffe (latest novels to read TXT) 📕». Author - Ann Ward Radcliffe
Ludovico smiled at Annette, and bowed to Emily, and then began as follows:
“You may remember, madam, that, on the night, when I sat up in the north chamber, my lord, the Count, and Mons. Henri accompanied me thither, and that, while they remained there, nothing happened to excite any alarm. When they were gone I made a fire in the bedroom, and, not being inclined to sleep, I sat down on the hearth with a book I had brought with me to divert my mind. I confess I did sometimes look round the chamber, with something like apprehension—”
“O very like it, I dare say,” interrupted Annette, “and I dare say too, if the truth was known, you shook from head to foot.”
“Not quite so bad as that,” replied Ludovico, smiling, “but several times, as the wind whistled round the castle, and shook the old casements, I did fancy I heard odd noises, and, once or twice, I got up and looked about me; but nothing was to be seen, except the grim figures in the tapestry, which seemed to frown upon me, as I looked at them. I had sat thus for above an hour,” continued Ludovico, “when again I thought I heard a noise, and glanced my eyes round the room, to discover what it came from, but, not perceiving anything, I began to read again, and, when I had finished the story I was upon, I felt drowsy, and dropped asleep. But presently I was awakened by the noise I had heard before, and it seemed to come from that part of the chamber, where the bed stood; and then, whether it was the story I had been reading that affected my spirits, or the strange reports, that had been spread of these apartments, I don’t know, but, when I looked towards the bed again, I fancied I saw a man’s face within the dusky curtains.”
At the mention of this, Emily trembled, and looked anxiously, remembering the spectacle she had herself witnessed there with Dorothée.
“I confess, madam, my heart did fail me, at that instant,” continued Ludovico, “but a return of the noise drew my attention from the bed, and I then distinctly heard a sound, like that of a key, turning in a lock, but what surprised me more was, that I saw no door where the sound seemed to come from. In the next moment, however, the arras near the bed was slowly lifted, and a person appeared behind it, entering from a small door in the wall. He stood for a moment as if half retreating, with his head bending under the arras which concealed the upper part of his face except his eyes scowling beneath the tapestry as he held it; and then, while he raised it higher, I saw the face of another man behind, looking over his shoulder. I know not how it was, but, though my sword was upon the table before me, I had not the power just then to seize it, but sat quite still, watching them, with my eyes half shut as if I was asleep. I suppose they thought me so, and were debating what they should do, for I heard them whisper, and they stood in the same posture for the value of a minute, and then, I thought I perceived other faces in the duskiness beyond the door, and heard louder whispers.”
“This door surprises me,” said Emily, “because I understood, that the Count had caused the arras to be lifted, and the walls examined, suspecting, that they might have concealed a passage through which you had departed.”
“It does not appear so extraordinary to me, madam,” replied Ludovico, “that this door should escape notice, because it was formed in a narrow compartment, which appeared to be part of the outward wall, and, if the Count had not passed over it, he might have thought it was useless to search for a door where it seemed as if no passage could communicate with one; but the truth was, that the passage was formed within the wall itself.—But, to return to the men, whom I saw obscurely beyond the door, and who did not suffer me to remain long in suspense, concerning their design. They all rushed into the room, and surrounded me, though not before I had snatched up my sword to defend myself. But what could one man do against four? They soon disarmed me, and, having fastened my arms, and gagged my mouth, forced me through the private door, leaving my sword upon the table, to assist, as they said, those who should come in the morning to look for me, in fighting against the ghosts. They then led me through many narrow passages, cut, as I fancied, in the walls, for I had never seen them before, and down several flights of steps, till we came to the vaults underneath the castle; and then opening a stone door, which I should have taken for the wall itself, we went through a long passage, and down other steps cut in the solid rock, when another door delivered us into a cave. After turning and twining about, for some time, we reached the mouth of it, and I found myself on the sea-beach at the foot of the cliffs, with the château above. A boat was in waiting, into which the ruffians got, forcing me along with them, and we soon reached a small vessel, that was at anchor, where other men appeared, when setting me aboard, two of the fellows who had seized me, followed, and the other two rowed back to the shore, while we set sail. I soon found out what all this meant, and what was the business of these men at the château. We landed in Rousillon, and, after lingering several days about the shore, some of their comrades came down from the mountains, and carried me with them to the fort, where I remained till my Lord so unexpectedly arrived, for they had taken good care to prevent my running away, having blindfolded me, during the journey, and, if they had not done this, I think I never could have found my road to any town, through the wild country we traversed. After I reached the fort I was watched like a prisoner, and never suffered to go out, without two or three companions, and I became so weary of life, that I often wished to get rid of it.”
“Well, but they let you talk,” said Annette, “they did not gagg you after they got you away from the château, so I don’t see what reason there was to be so very weary of living; to say nothing about the chance you had of seeing me again.”
Ludovico smiled, and Emily also, who enquired what was the motive of these men for carrying him off.
“I soon found out, madam,” resumed Ludovico, “that they were pirates, who had, during many years, secreted their spoil in the vaults of the castle, which, being so near the sea, suited their purpose well. To prevent detection they had tried to have it believed, that the château was haunted, and, having discovered the private way to the north apartments, which had been shut up ever since the death of the lady marchioness, they easily succeeded. The housekeeper and her husband, who were the only persons, that had inhabited the castle, for some years, were so terrified by the strange noises they heard in the nights, that they would live there no longer; a report soon went abroad, that it was haunted, and the whole country believed this the more readily, I suppose, because it had been said, that the lady marchioness had died in a strange way, and because my lord never would return to the place afterwards.”
“But why,” said Emily, “were not these pirates contented with the cave—why did they think it necessary to deposit their spoil in the castle?”
“The cave, madam,” replied Ludovico, “was open to anybody, and their treasures would not long have remained undiscovered there, but in the vaults they were secure so long as the report prevailed of their being haunted. Thus then, it appears, that they brought at midnight, the spoil they took on the seas, and kept it till they had opportunities of disposing of it to advantage. The pirates were connected with Spanish smugglers and banditti, who live among the wilds of the Pyrenees, and carry on various kinds of traffic, such as nobody would think of; and with this desperate horde of banditti I remained, till my lord arrived. I shall never forget what I felt, when I first discovered him—I almost gave him up for lost! but I knew, that, if I showed myself, the banditti would discover who he was, and probably murder us all, to prevent their secret in the château being detected. I, therefore, kept out of my lord’s sight, but had a strict watch upon the ruffians, and determined, if they offered him or his family violence, to discover myself, and fight for our lives. Soon after, I overheard some of them laying a most diabolical plan for the murder and plunder of the whole party, when I contrived to speak to some of my lord’s attendants, telling them what was going forward, and we consulted what was best to be done; meanwhile my lord, alarmed at the absence of the Lady Blanche, demanded her, and the ruffians having given some unsatisfactory answer, my lord and Mons. St. Foix became furious, so then we thought it a good time to discover the plot, and rushing into the chamber, I called out, ‘Treachery! my lord count, defend yourself!’ His lordship and the chevalier drew their swords directly, and a hard battle we had, but we conquered at last, as, madam, you are already informed of by my Lord Count.”
“This is an extraordinary adventure,” said Emily, “and much praise is due, Ludovico, to your prudence and intrepidity. There are some circumstances, however, concerning the north apartments, which still perplex me; but, perhaps, you may be able to explain them. Did you ever hear the banditti relate anything extraordinary of these rooms?”
“No, madam,” replied Ludovico, “I never heard them speak about the rooms, except to laugh at the credulity of the old housekeeper, who once was very near catching one of the pirates; it was since the Count arrived at the château, he said, and he laughed heartily as he related the trick he had played off.”
A blush overspread Emily’s cheek, and she impatiently desired Ludovico to explain himself.
“Why, my lady,” said he, “as this fellow was, one night in the bedroom, he heard somebody approaching through the next apartment, and not having time to lift up the arras, and unfasten the door, he hid himself in the bed just by. There he lay for some time in as great a fright, I suppose—”
“As you were in,” interrupted Annette, “when you sat up so boldly to watch by yourself.”
“Aye,” said Ludovico, “in as great a fright as he ever made anybody else suffer; and presently the housekeeper and some other person came up to the bed, when he, thinking they were going to examine it, bethought him, that his only chance of escaping detection, was by terrifying them; so he lifted up the counterpane, but that did not do, till he raised his face above it, and then they both set off, he said, as if they had seen the devil, and he got out of the rooms undiscovered.”
Emily could not forbear smiling at this explanation of the deception, which had given her so much superstitious terror, and was surprised, that she could have suffered herself to be thus alarmed, till she considered, that, when the mind has once begun to yield to the weakness of superstition, trifles impress it with the force of conviction. Still, however, she remembered with awe the mysterious music, which had been heard, at midnight, near Château-le-Blanc, and she asked Ludovico if he could give any explanation of it; but he could not.
“I only know, madam,” he added, “that it did not belong to the pirates, for I have heard them laugh about it, and say, they believed the devil was in league with them there.”
“Yes, I will answer for it he was,” said Annette, her countenance brightening, “I was sure all along, that he or his spirits had something to do with the north apartments, and now you see, madam, I am right at last.”
“It cannot be denied, that his spirits were very busy in that part of the château,” replied Emily, smiling. “But I am surprised,
Comments (0)