Hereward, the Last of the English by Charles Kingsley (easy to read books for adults list TXT) 📕
Read free book «Hereward, the Last of the English by Charles Kingsley (easy to read books for adults list TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Charles Kingsley
Read book online «Hereward, the Last of the English by Charles Kingsley (easy to read books for adults list TXT) 📕». Author - Charles Kingsley
And so was avenged the blood of Harold and his brothers, of Edwin and Morcar, of Waltheof and Hereward.
And those who had the spirit of Hereward in them fled to the merry greenwood, and became bold outlaws, with Robin Hood, Scarlet, and John, Adam Bell, and Clym of the Cleugh, and William of Cloudeslee; and watched with sullen joy the Norman robbers tearing in pieces each other, and the Church who had blest their crime.
And they talked and sung of Hereward, and all his doughty deeds, over the hearth in lone farm-houses, or in the outlaw’s lodge beneath the hollins green; and all the burden of their song was, “Ah that Hereward were alive again!” for they knew not that Hereward was alive forevermore; that only his husk and shell lay mouldering there in Crowland choir; that above them, and around them, and in them, destined to raise them out of that bitter bondage, and mould them into a great nation, and the parents of still greater nations in lands as yet unknown, brooded the immortal spirit of Hereward, now purged from all earthly dross, even the spirit of Freedom, which can never die.
CHAPTER XLIII. — HOW DEEPING FEN WAS DRAINED.
But war and disorder, ruin and death, cannot last forever. They are by their own nature exceptional and suicidal, and spend themselves with what they feed on. And then the true laws of God’s universe, peace and order, usefulness and life, will reassert themselves, as they have been waiting all along to do, hid in God’s presence from the strife of men.
And even so it was with Bourne.
Nearly eighty years after, in the year of Grace 1155, there might have been seen sitting, side by side and hand in hand, upon a sunny bench on the Bruneswald slope, in the low December sun, an old knight and an old lady, the master and mistress of Bourne.
Much had changed since Hereward’s days. The house below had been raised a whole story. There were fresh herbs and flowers in the garden, unknown at the time of the Conquest. But the great change was in the fen, especially away toward Deeping on the southern horizon.
Where had been lonely meres, foul watercourses, stagnant slime, there were now great dikes, rich and fair corn and grass lands, rows of pure white cottages. The newly-drained land swarmed with stocks of new breeds: horses and sheep from Flanders, cattle from Normandy; for Richard de Rulos was the first—as far as history tells—of that noble class of agricultural squires, who are England’s blessing and England’s pride.
“For this Richard de Rulos,” says Ingulf, or whoever wrote in his name, “who had married the daughter and heiress of Hugh of Evermue, Lord of Bourne and Deeping, being a man of agricultural pursuits, got permission from the monks of Crowland, for twenty marks of silver, to enclose as much as he would of the common marshes. So he shut out the Welland by a strong embankment, and building thereon numerous tenements and cottages, in a short time he formed a large ‘vill,’ marked out gardens, and cultivated fields; while, by shutting out the river, he found in the meadow land, which had been lately deep lakes and impassable marshes (wherefore the place was called Deeping, the deep meadow), most fertile fields and desirable lands, and out of sloughs and bogs accursed made quiet a garden of pleasaunce.”
So there the good man, the beginner of the good work of centuries, sat looking out over the fen, and listening to the music which came on the southern breeze—above the low of the kine, and the clang of the wild-fowl settling down to rest—from the bells of Crowland minster far away.
They were not the same bells which tolled for Hereward and Torfrida. Those had run down in molten streams upon that fatal night when Abbot Ingulf leaped out of bed to see the vast wooden sanctuary wrapt in one sheet of roaring flame, from the carelessness of a plumber who had raked the ashes over his fire in the bell-tower, and left it to smoulder through the night.
Then perished all the riches of Crowland; its library too, of more than seven hundred volumes, with that famous Nadir, or Orrery, the like whereof was not in all England, wherein the seven planets were represented, each in their proper metals. And even worse, all the charters of the monastery perished, a loss which involved the monks thereof in centuries of lawsuits, and compelled them to become as industrious and skilful forgers of documents as were to be found in the minsters of the middle age.
But Crowland minster had been rebuilt in greater glory than ever, by the help of the Norman gentry round. Abbot Ingulf, finding that St. Guthlac’s plain inability to take care of himself had discredited him much in the fen-men’s eyes, fell back, Norman as he was, on the virtues of the holy martyr, St. Waltheof, whose tomb he opened with due reverence, and found the body as whole and uncorrupted as on the day on which it was buried: and the head united to the body, while a fine crimson line around the neck was the only sign remaining of his decollation.
On seeing which Ingulf “could not contain himself for joy: and interrupting the response which the brethren were singing, with a loud voice began the hymn ‘Te Deum Laudamus,’ on which the chanter, taking it up, enjoined the rest of the brethren to sing it.” After which Ingulf—who had never seen Waltheof in life, discovered that it was none other than he whom he had seen in a vision at Fontenelle, as an earl most gorgeously arrayed, with a torc of gold about his neck, and with him an abbot, two bishops, and two saints, the two former being Usfran and Ausbert, the abbots, St. Wandresigil of Fontenelle, and the two saints, of course St. Guthlac and St. Neot.
Whereon, crawling on his hands and knees, he kissed the face of the holy martyr, and “perceived such a sweet odor proceeding from the holy body, as he never remembered to have smelt, either in the palace of the king, or in Syria with all its aromatic herbs.”
Quid plura? What more was needed for a convent of burnt-out monks? St. Waltheof was translated in state to the side of St. Guthlac; and the news of this translation of the holy martyr being spread throughout the country, multitudes of the faithful flocked daily to the tomb, and offering up their vows there, tended in a great degree
Comments (0)