Les MisĂ©rables by Victor Hugo (early reader books txt) đ
Read free book «Les MisĂ©rables by Victor Hugo (early reader books txt) đ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Victor Hugo
Read book online «Les MisĂ©rables by Victor Hugo (early reader books txt) đ». Author - Victor Hugo
âExcuse me, sir,â said M. Leblanc with a politeness of accent, which at that moment seemed peculiarly strange and powerful, âI see that you are a villain!â
Who has not remarked the fact that odious creatures possess a susceptibility of their own, that monsters are ticklish! At this word âvillain,â the female ThĂ©nardier sprang from the bed, ThĂ©nardier grasped his chair as though he were about to crush it in his hands. âDonât you stir!â he shouted to his wife; and, turning to M. Leblanc:â
âVillain! Yes, I know that you call us that, you rich gentlemen! Stop! itâs true that I became bankrupt, that I am in hiding, that I have no bread, that I have not a single sou, that I am a villain! Itâs three days since I have had anything to eat, so Iâm a villain! Ah! you folks warm your feet, you have Sakoski boots, you have wadded great-coats, like archbishops, you lodge on the first floor in houses that have porters, you eat truffles, you eat asparagus at forty francs the bunch in the month of January, and green peas, you gorge yourselves, and when you want to know whether it is cold, you look in the papers to see what the engineer Chevalierâs thermometer says about it. We, it is we who are thermometers. We donât need to go out and look on the quay at the corner of the Tour de lâHorologe, to find out the number of degrees of cold; we feel our blood congealing in our veins, and the ice forming round our hearts, and we say: âThere is no God!â And you come to our caverns, yes our caverns, for the purpose of calling us villains! But weâll devour you! But weâll devour you, poor little things! Just see here, Mister millionnaire: I have been a solid man, I have held a license, I have been an elector, I am a bourgeois, that I am! And itâs quite possible that you are not!â
Here ThĂ©nardier took a step towards the men who stood near the door, and added with a shudder:â
âWhen I think that he has dared to come here and talk to me like a cobbler!â
Then addressing M. Leblanc with a fresh outburst of frenzy:â
âAnd listen to this also, Mister philanthropist! Iâm not a suspicious character, not a bit of it! Iâm not a man whose name nobody knows, and who comes and abducts children from houses! Iâm an old French soldier, I ought to have been decorated! I was at Waterloo, so I was! And in the battle I saved a general called the Comte of I donât know what. He told me his name, but his beastly voice was so weak that I didnât hear. All I caught was Merci [thanks]. Iâd rather have had his name than his thanks. That would have helped me to find him again. The picture that you see here, and which was painted by David at Bruqueselles,âdo you know what it represents? It represents me. David wished to immortalize that feat of prowess. I have that general on my back, and I am carrying him through the grape-shot. Thereâs the history of it! That general never did a single thing for me; he was no better than the rest! But nonetheless, I saved his life at the risk of my own, and I have the certificate of the fact in my pocket! I am a soldier of Waterloo, by all the furies! And now that I have had the goodness to tell you all this, letâs have an end of it. I want money, I want a deal of money, I must have an enormous lot of money, or Iâll exterminate you, by the thunder of the good God!â
Marius had regained some measure of control over his anguish, and was listening. The last possibility of doubt had just vanished. It certainly was the Thénardier of the will. Marius shuddered at that reproach of ingratitude directed against his father, and which he was on the point of so fatally justifying. His perplexity was redoubled.
Moreover, there was in all these words of Thénardier, in his accent, in his gesture, in his glance which darted flames at every word, there was, in this explosion of an evil nature disclosing everything, in that mixture of braggadocio and abjectness, of pride and pettiness, of rage and folly, in that chaos of real griefs and false sentiments, in that immodesty of a malicious man tasting the voluptuous delights of violence, in that shameless nudity of a repulsive soul, in that conflagration of all sufferings combined with all hatreds, something which was as hideous as evil, and as heart-rending as the truth.
The picture of the master, the painting by David which he had proposed that M. Leblanc should purchase, was nothing else, as the reader has divined, than the sign of his tavern painted, as it will be remembered, by himself, the only relic which he had preserved from his shipwreck at Montfermeil.
As he had ceased to intercept Mariusâ visual ray, Marius could examine this thing, and in the daub, he actually did recognize a battle, a background of smoke, and a man carrying another man. It was the group composed of Pontmercy and ThĂ©nardier; the sergeant the rescuer, the colonel rescued. Marius was like a drunken man; this picture restored his father to life in some sort; it was no longer the signboard of the wine-shop at Montfermeil, it was a resurrection; a tomb had yawned, a phantom had risen there. Marius heard his heart beating in his temples, he had the cannon of Waterloo in his ears, his bleeding father, vaguely depicted on that sinister panel terrified him, and it seemed to him that the misshapen spectre was gazing intently at him.
When ThĂ©nardier had recovered his breath, he turned his bloodshot eyes on M. Leblanc, and said to him in a low, curt voice:â
âWhat have you to say before we put the handcuffs on you?â
M. Leblanc held his peace.
In the midst of this silence, a cracked voice launched this lugubrious sarcasm from the corridor:â
âIf thereâs any wood to be split, Iâm there!â
It was the man with the axe, who was growing merry.
At the same moment, an enormous, bristling, and clayey face made its appearance at the door, with a hideous laugh which exhibited not teeth, but fangs.
It was the face of the man with the butcherâs axe.
âWhy have you taken off your mask?â cried ThĂ©nardier in a rage.
âFor fun,â retorted the man.
For the last few minutes M. Leblanc had appeared to be watching and following all the movements of Thénardier, who, blinded and dazzled by his own rage, was stalking to and fro in the den with full confidence that the door was guarded, and of holding an unarmed man fast, he being armed himself, of being nine against one, supposing that the female Thénardier counted for but one man.
During his address to the man with the pole-axe, he had turned his back to M. Leblanc.
M. Leblanc seized this moment, overturned the chair with his foot and the table with his fist, and with one bound, with prodigious agility, before ThĂ©nardier had time to turn round, he had reached the window. To open it, to scale the frame, to bestride it, was the work of a second only. He was half out when six robust fists seized him and dragged him back energetically into the hovel. These were the three âchimney-builders,â who had flung themselves upon him. At the same time the ThĂ©nardier woman had wound her hands in his hair.
At the trampling which ensued, the other ruffians rushed up from the corridor. The old man on the bed, who seemed under the influence of wine, descended from the pallet and came reeling up, with a stone-breakerâs hammer in his hand.
One of the âchimney-builders,â whose smirched face was lighted up by the candle, and in whom Marius recognized, in spite of his daubing, Panchaud, alias Printanier, alias Bigrenaille, lifted above M. Leblancâs head a sort of bludgeon made of two balls of lead, at the two ends of a bar of iron.
Marius could not resist this sight. âMy father,â he thought, âforgive me!â
And his finger sought the trigger of his pistol.
The shot was on the point of being discharged when ThĂ©nardierâs voice shouted:â
âDonât harm him!â
This desperate attempt of the victim, far from exasperating Thénardier, had calmed him. There existed in him two men, the ferocious man and the adroit man. Up to that moment, in the excess of his triumph in the presence of the prey which had been brought down, and which did not stir, the ferocious man had prevailed; when the victim struggled and tried to resist, the adroit man reappeared and took the upper hand.
âDonât hurt him!â he repeated, and without suspecting it, his first success was to arrest the pistol in the act of being discharged, and to paralyze Marius, in whose opinion the urgency of the case disappeared, and who, in the face of this new phase, saw no inconvenience in waiting a while longer.
Who knows whether some chance would not arise which would deliver him from the horrible alternative of allowing Ursuleâs father to perish, or of destroying the colonelâs saviour?
A herculean struggle had begun. With one blow full in the chest, M. Leblanc had sent the old man tumbling, rolling in the middle of the room, then with two backward sweeps of his hand he had overthrown two more assailants, and he held one under each of his knees; the wretches were rattling in the throat beneath this pressure as under a granite millstone; but the other four had seized the formidable old man by both arms and the back of his neck, and were holding him doubled up over the two âchimney-buildersâ on the floor.
Thus, the master of some and mastered by the rest, crushing those beneath him and stifling under those on top of him, endeavoring in vain to shake off all the efforts which were heaped upon him, M. Leblanc disappeared under the horrible group of ruffians like the wild boar beneath a howling pile of dogs and hounds.
They succeeded in overthrowing him upon the bed nearest the window, and there they held him in awe. The Thénardier woman had not released her clutch on his hair.
âDonât you mix yourself up in this affair,â said ThĂ©nardier. âYouâll tear your shawl.â
The Thénardier obeyed, as the female wolf obeys the male wolf, with a growl.
âNow,â said ThĂ©nardier, âsearch him, you other fellows!â
M. Leblanc seemed to have renounced the idea of resistance.
They searched him.
He had nothing on his person except a leather purse containing six francs, and his handkerchief.
Thénardier put the handkerchief into his own pocket.
âWhat! No pocket-book?â he demanded.
âNo, nor watch,â replied one of the âchimney-builders.â
âNever mind,â murmured the masked man who carried the big key, in the voice of a ventriloquist, âheâs a tough old fellow.â
Thénardier went to the corner near the door, picked up a bundle of ropes and threw them at the men.
âTie him to the leg of the bed,â said he.
And, catching sight of the old man who had been stretched across the room by the blow from M. Leblancâs fist, and who made no movement, he added:â
âIs Boulatruelle dead?â
âNo,â replied Bigrenaille, âheâs drunk.â
âSweep him into a corner,â said ThĂ©nardier.
Two of the âchimney-buildersâ pushed the drunken man into the corner near the heap of old iron with their feet.
âBabet,â said ThĂ©nardier in a low tone to the man with the cudgel, âwhy did you bring so many; they were not needed.â
âWhat can you do?â replied the man with the cudgel, âthey all wanted to be in it. This is a bad season. Thereâs no business going on.â
The pallet on which M. Leblanc had been thrown was a sort of hospital bed, elevated on four coarse wooden legs, roughly hewn.
M. Leblanc let them take their own course.
The ruffians bound him securely, in an upright attitude, with his feet on the ground at the head of the bed, the end which was most remote from the window, and nearest to the fireplace.
When the last knot had been tied, Thénardier took a chair and seated himself almost facing M. Leblanc.
Thénardier no longer looked like himself; in the course of a few moments his face had passed from unbridled violence to tranquil and cunning sweetness.
Marius found it difficult to recognize in that polished smile of a man in official life the almost bestial mouth which had been foaming but a moment before; he gazed with amazement on that fantastic and alarming metamorphosis, and he felt as a man might feel who should behold a tiger converted into a lawyer.
âMonsieurââ said ThĂ©nardier.
And dismissing with a gesture
Comments (0)