Casanova's Homecoming by Arthur Schnitzler (english novels to improve english .txt) π
Excerpt from the book:
Read free book Β«Casanova's Homecoming by Arthur Schnitzler (english novels to improve english .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
Download in Format:
- Author: Arthur Schnitzler
Read book online Β«Casanova's Homecoming by Arthur Schnitzler (english novels to improve english .txt) πΒ». Author - Arthur Schnitzler
Marcolina's window, which must be opened for me at midnight. I shall have taken off my clothes in the carriage, even to my shoes and stockings, and shall wear only your cloak, so that when I take to flight nothing will be left to betray either you or me. The cloak and the two thousand ducats will be at your disposal at five o'clock to-morrow morning in the inn at Mantua, so that you may deliver over the money to the Marchese even before the appointed hour. I pledge my solemn oath to fulfil my side of the bargain. I have finished."
Suddenly he stood still. The sun was near to setting. A gentle breeze made the yellow ears rustle; the tower of Olivo's house glowed red in the evening light. Lorenzi, too, halted. His pale face was motionless, as he gazed into vacancy over Casanova's shoulder. His arms hung limp by his sides, whereas Casanova's hand, ready for any emergency, rested as if by chance upon the hilt of his sword. A few seconds elapsed, and Lorenzi was still silent. He seemed immersed in tranquil thought, but Casanova remained on the alert, holding the kerchief with the ducats in his left hand, but keeping the right upon his sword-hilt. He spoke once more.
"You have honorably fulfilled my conditions. I know that it has not been easy. For even though we may be free from prejudices, the atmosphere in which we live is so full of them that we cannot wholly escape their influence. And just as you, Lorenzi, during the last quarter of an hour, have more than once been on the point of seizing me by the throat; so I, I must confess, played for a time with the idea of giving you the two thousand ducats as to my friend. Rarely, Lorenzi, have I been so strangely drawn to anyone as I was to you from the first. But had I yielded to this generous impulse, the next moment I should have regretted it bitterly. In like manner you, Lorenzi, hi the moment before you blow your brains out, would desperately regret having been such a fool as to throw away a thousand nights of love with new and ever new women for one single night of love which neither night nor day was to follow."
Lorenzi remained mute. His silence continued for many minutes, until Casanova began to ask himself how long his patience was to be tried. He was on the point of departing with a curt salutation, and of thus indicating that he understood his proposition to have been rejected, when Lorenzi, without a word slowly moved his right hand backwards into the tail-pocket of his coat. Casanova, ever on his guard, instantly stepped back a pace, and was ready to duck. Lorenzi handed him the key of the garden door.
Casanova's movement, which had certainly betokened fear, brought to Lorenzi's lips the flicker of a contemptuous smile. Casanova was able to repress all sign of his rising anger, for he knew that had he given way to it he might have ruined his design. Taking the key with a nod, he merely said: "No doubt that means Yes. In an hour from now - an hour will suffice for your understanding with Marcolina - I shall expect you in the turret chamber. There, in exchange for your cloak, I shall have the pleasure of handing you the two thousand gold pieces without further delay. First of all, as a token of confidence; and secondly because I really do not know what I should do with the money during the night."
They parted without further formality. Lorenzi returned to the house by the path along which they had both come. Casanova made his way to the village by a different route. At the inn there, by paying a considerable sum as earnest money, he was able to arrange for a carriage to await him at ten o'clock that evening for the drive from Olivo's house into Mantua.
CHAPTER NINE.
Returning to the house, Casanova disposed of his gold in a safe corner of the turret chamber. Thence he descended to the garden, where a spectacle awaited him, not in itself remarkable, but one which touched him strangely in his present mood. Upon a bench at the edge of the greensward Olivo was sitting beside Amalia, his arm round her waist. Reclining at their feet were the three girls, tired out by the afternoon's play. Maria, the youngest, had her head in her mother's lap, and seemed to be asleep; Nanetta lay at full length on the grass with her head pillowed on her arm; Teresina was leaning against her father's knee, and he was stroking her hair. As Casanova drew near, Teresina greeted him, not with the look of lascivious understanding which he had involuntarily expected, but with a frank smile of childlike confidence, as if what had passed between them only a few hours before had been nothing more than some trivial pastime. Olivo's face lighted up in friendly fashion, and Amalia nodded a cordial greeting. It was plain to Casanova that they were receiving him as one who had just performed a generous deed, but who would prefer, from a sense of refinement, that no allusion should be made to the matter.
"Are you really determined to leave us tomorrow, Chevalier?" enquired Olivo.
"Not to-morrow," answered Casanova, "but, as I told you, this very evening."
Olivo would fain have renewed his protests, but Casanova shrugged, saying in a tone of regret: "Unfortunately, my letter from Venice leaves me no option. The summons sent to me is so honorable in every respect that to delay my return home would be an unpardonable affront to my distinguished patrons." He asked his host and hostess to excuse him for a brief space. He would go to his room, make all ready for departure, and would then be able to enjoy the last hours of his stay undisturbed in his dear friends' company.
Disregarding further entreaties, he went to the turret chamber, and first of all changed his attire, since the simpler suit must suffice for the journey. He then packed his valise, and listened for Lorenzi's footsteps with an interest which grew keener from moment to moment. Before the time was up, Lorenzi, knocking once at the door, entered, wearing a dark blue riding-cloak. Without a word, he slipped the cloak from his shoulders and let it fall to the floor, where it lay between the two men, a shapeless mass of cloth. Casanova withdrew his kerchief filled with the gold pieces from beneath the bolster, and emptied the money on the table. He counted the coins under Lorenzi's eyes - a process which was soon over, for many of the gold pieces were worth several ducats each. Putting the stipulated sum into two purses, he handed these to Lorenzi. This left about a hundred ducats for himself. Lorenzi stuffed the purses into his tail-pockets, and was about to leave, still silent.
"Wait a moment, Lorenzi," said Casanova. "Our paths in life may cross once again. If so let us meet as friends. We have made a bargain like many another bargain; let us cry quits."
Casanova held out his hand. Lorenzi would not take it. He spoke for the first time. "I cannot recall that anything was said about this in our agreement." Turning on his heel he left the room. "Do we stand so strictly upon the letter, my friend?" thought Casanova. "It behooves me all the more to see to it that I am not duped in the end." In truth, he had given no serious thought to this possibility. He knew from personal experience that such men as Lorenzi have their own peculiar code of honor, a code which cannot be written in formal propositions, but which they can be relied upon to observe.
He packed Lorenzi's cloak in the top of the valise. Having stowed away upon his person the remaining gold pieces, he took a final glance round the room which he was never likely to revisit. Then with sword and hat, ready for the journey, he made his way to the hall, where he found Olivo, Amalia, and the children already seated at table. At the same instant, Marcolina entered by the garden door. The coincidence was interpreted by Casanova as a propitious sign. She answered his salutation with a frank inclination of the head.
Supper was now served. The conversation dragged a little at first, as if all were oppressed by the thought of the imminent leave-taking. Amalia seemed busied with her girls, concerned to see that they were not helped to too much or too little. Olivo, somewhat irrelevantly, began to speak of a trifling lawsuit he had just won against a neighboring landowner. Next he referred to a business journey to Mantua and Cremona, which he would shortly have to undertake. Casanova expressed the hope that ere long he would be able to entertain his friend in Venice, a city which, by a strange chance, Olivo had never visited. Amalia had seen the place of wonder as a child. She could not recall the journey thither, but could only remember having seen an old man wrapped in a scarlet cloak, disembarking from a long black boat. He had stumbled and had fallen prone.
"Have you never been to Venice either?" asked Casanova of Marcolina, who was seated facing him, so that she could see over his shoulder into the deep gloom of the garden. She shook her head. Casanova mused: "If I could but show you the city in which I passed my youth! Had you but been young with me!" Another thought, as foolish as both of these, crossed his mind: "Even now, if I could but take you there with me."
While thus thinking, at the same time, with the ease of manner peculiar to him in moments of great excitement, he began to speak of his native city. At first his language was cool; he used an artist's touch, as if painting a picture. Warming up by degrees, he entered into details of personal history, so that of a sudden his own figure appeared in the centre of the canvas, filling it with life. He spoke of his mother, the celebrated actress, for whom her admirer Goldoni had written his admirable comedy, La Pupilla . Next he recounted the unhappy days spent in Dr. Gozzi's boarding school. Then he spoke of his childish passion for the gardener's little daughter, who had subsequently run away with a lackey; of his first sermon as a young abbate, after which he found in the offertory bag, in addition to the usual collection, a number of love letters; of his doings as a fiddler in the orchestra of the San Samueli Theatre; of the pranks which he and his companions had played in the alleys, taverns, dancing halls, and gaming-houses of Venice - sometimes masked and sometimes unmasked. In telling the story of these riotous escapades, he was careful to avoid the use of any offensive epithet. He phrased his narrative in choice imaginative language, as if paying due regard to the presence of the young girls, who, like their elders, including Marcolina, listened with rapt attention. The hour grew late, and Amalia sent her daughters to bed. They all kissed Casanova a tender good-night, Teresina behaving exactly like her sisters. He made them promise that they would soon come with their father and mother to visit him in Venice. When they had gone, he spoke with less restraint, but continued to avoid any unsuitable innuendo or display of vanity. His audience might have imagined themselves listening to the story of a Parsifal rather than to that of a Casanova, the dangerous seducer and half-savage
Suddenly he stood still. The sun was near to setting. A gentle breeze made the yellow ears rustle; the tower of Olivo's house glowed red in the evening light. Lorenzi, too, halted. His pale face was motionless, as he gazed into vacancy over Casanova's shoulder. His arms hung limp by his sides, whereas Casanova's hand, ready for any emergency, rested as if by chance upon the hilt of his sword. A few seconds elapsed, and Lorenzi was still silent. He seemed immersed in tranquil thought, but Casanova remained on the alert, holding the kerchief with the ducats in his left hand, but keeping the right upon his sword-hilt. He spoke once more.
"You have honorably fulfilled my conditions. I know that it has not been easy. For even though we may be free from prejudices, the atmosphere in which we live is so full of them that we cannot wholly escape their influence. And just as you, Lorenzi, during the last quarter of an hour, have more than once been on the point of seizing me by the throat; so I, I must confess, played for a time with the idea of giving you the two thousand ducats as to my friend. Rarely, Lorenzi, have I been so strangely drawn to anyone as I was to you from the first. But had I yielded to this generous impulse, the next moment I should have regretted it bitterly. In like manner you, Lorenzi, hi the moment before you blow your brains out, would desperately regret having been such a fool as to throw away a thousand nights of love with new and ever new women for one single night of love which neither night nor day was to follow."
Lorenzi remained mute. His silence continued for many minutes, until Casanova began to ask himself how long his patience was to be tried. He was on the point of departing with a curt salutation, and of thus indicating that he understood his proposition to have been rejected, when Lorenzi, without a word slowly moved his right hand backwards into the tail-pocket of his coat. Casanova, ever on his guard, instantly stepped back a pace, and was ready to duck. Lorenzi handed him the key of the garden door.
Casanova's movement, which had certainly betokened fear, brought to Lorenzi's lips the flicker of a contemptuous smile. Casanova was able to repress all sign of his rising anger, for he knew that had he given way to it he might have ruined his design. Taking the key with a nod, he merely said: "No doubt that means Yes. In an hour from now - an hour will suffice for your understanding with Marcolina - I shall expect you in the turret chamber. There, in exchange for your cloak, I shall have the pleasure of handing you the two thousand gold pieces without further delay. First of all, as a token of confidence; and secondly because I really do not know what I should do with the money during the night."
They parted without further formality. Lorenzi returned to the house by the path along which they had both come. Casanova made his way to the village by a different route. At the inn there, by paying a considerable sum as earnest money, he was able to arrange for a carriage to await him at ten o'clock that evening for the drive from Olivo's house into Mantua.
CHAPTER NINE.
Returning to the house, Casanova disposed of his gold in a safe corner of the turret chamber. Thence he descended to the garden, where a spectacle awaited him, not in itself remarkable, but one which touched him strangely in his present mood. Upon a bench at the edge of the greensward Olivo was sitting beside Amalia, his arm round her waist. Reclining at their feet were the three girls, tired out by the afternoon's play. Maria, the youngest, had her head in her mother's lap, and seemed to be asleep; Nanetta lay at full length on the grass with her head pillowed on her arm; Teresina was leaning against her father's knee, and he was stroking her hair. As Casanova drew near, Teresina greeted him, not with the look of lascivious understanding which he had involuntarily expected, but with a frank smile of childlike confidence, as if what had passed between them only a few hours before had been nothing more than some trivial pastime. Olivo's face lighted up in friendly fashion, and Amalia nodded a cordial greeting. It was plain to Casanova that they were receiving him as one who had just performed a generous deed, but who would prefer, from a sense of refinement, that no allusion should be made to the matter.
"Are you really determined to leave us tomorrow, Chevalier?" enquired Olivo.
"Not to-morrow," answered Casanova, "but, as I told you, this very evening."
Olivo would fain have renewed his protests, but Casanova shrugged, saying in a tone of regret: "Unfortunately, my letter from Venice leaves me no option. The summons sent to me is so honorable in every respect that to delay my return home would be an unpardonable affront to my distinguished patrons." He asked his host and hostess to excuse him for a brief space. He would go to his room, make all ready for departure, and would then be able to enjoy the last hours of his stay undisturbed in his dear friends' company.
Disregarding further entreaties, he went to the turret chamber, and first of all changed his attire, since the simpler suit must suffice for the journey. He then packed his valise, and listened for Lorenzi's footsteps with an interest which grew keener from moment to moment. Before the time was up, Lorenzi, knocking once at the door, entered, wearing a dark blue riding-cloak. Without a word, he slipped the cloak from his shoulders and let it fall to the floor, where it lay between the two men, a shapeless mass of cloth. Casanova withdrew his kerchief filled with the gold pieces from beneath the bolster, and emptied the money on the table. He counted the coins under Lorenzi's eyes - a process which was soon over, for many of the gold pieces were worth several ducats each. Putting the stipulated sum into two purses, he handed these to Lorenzi. This left about a hundred ducats for himself. Lorenzi stuffed the purses into his tail-pockets, and was about to leave, still silent.
"Wait a moment, Lorenzi," said Casanova. "Our paths in life may cross once again. If so let us meet as friends. We have made a bargain like many another bargain; let us cry quits."
Casanova held out his hand. Lorenzi would not take it. He spoke for the first time. "I cannot recall that anything was said about this in our agreement." Turning on his heel he left the room. "Do we stand so strictly upon the letter, my friend?" thought Casanova. "It behooves me all the more to see to it that I am not duped in the end." In truth, he had given no serious thought to this possibility. He knew from personal experience that such men as Lorenzi have their own peculiar code of honor, a code which cannot be written in formal propositions, but which they can be relied upon to observe.
He packed Lorenzi's cloak in the top of the valise. Having stowed away upon his person the remaining gold pieces, he took a final glance round the room which he was never likely to revisit. Then with sword and hat, ready for the journey, he made his way to the hall, where he found Olivo, Amalia, and the children already seated at table. At the same instant, Marcolina entered by the garden door. The coincidence was interpreted by Casanova as a propitious sign. She answered his salutation with a frank inclination of the head.
Supper was now served. The conversation dragged a little at first, as if all were oppressed by the thought of the imminent leave-taking. Amalia seemed busied with her girls, concerned to see that they were not helped to too much or too little. Olivo, somewhat irrelevantly, began to speak of a trifling lawsuit he had just won against a neighboring landowner. Next he referred to a business journey to Mantua and Cremona, which he would shortly have to undertake. Casanova expressed the hope that ere long he would be able to entertain his friend in Venice, a city which, by a strange chance, Olivo had never visited. Amalia had seen the place of wonder as a child. She could not recall the journey thither, but could only remember having seen an old man wrapped in a scarlet cloak, disembarking from a long black boat. He had stumbled and had fallen prone.
"Have you never been to Venice either?" asked Casanova of Marcolina, who was seated facing him, so that she could see over his shoulder into the deep gloom of the garden. She shook her head. Casanova mused: "If I could but show you the city in which I passed my youth! Had you but been young with me!" Another thought, as foolish as both of these, crossed his mind: "Even now, if I could but take you there with me."
While thus thinking, at the same time, with the ease of manner peculiar to him in moments of great excitement, he began to speak of his native city. At first his language was cool; he used an artist's touch, as if painting a picture. Warming up by degrees, he entered into details of personal history, so that of a sudden his own figure appeared in the centre of the canvas, filling it with life. He spoke of his mother, the celebrated actress, for whom her admirer Goldoni had written his admirable comedy, La Pupilla . Next he recounted the unhappy days spent in Dr. Gozzi's boarding school. Then he spoke of his childish passion for the gardener's little daughter, who had subsequently run away with a lackey; of his first sermon as a young abbate, after which he found in the offertory bag, in addition to the usual collection, a number of love letters; of his doings as a fiddler in the orchestra of the San Samueli Theatre; of the pranks which he and his companions had played in the alleys, taverns, dancing halls, and gaming-houses of Venice - sometimes masked and sometimes unmasked. In telling the story of these riotous escapades, he was careful to avoid the use of any offensive epithet. He phrased his narrative in choice imaginative language, as if paying due regard to the presence of the young girls, who, like their elders, including Marcolina, listened with rapt attention. The hour grew late, and Amalia sent her daughters to bed. They all kissed Casanova a tender good-night, Teresina behaving exactly like her sisters. He made them promise that they would soon come with their father and mother to visit him in Venice. When they had gone, he spoke with less restraint, but continued to avoid any unsuitable innuendo or display of vanity. His audience might have imagined themselves listening to the story of a Parsifal rather than to that of a Casanova, the dangerous seducer and half-savage
Free e-book: Β«Casanova's Homecoming by Arthur Schnitzler (english novels to improve english .txt) πΒ» - read online now on website american library books (americanlibrarybooks.com)
Similar e-books:
Comments (0)