War and Peace by graf Leo Tolstoy (latest ebook reader .TXT) ๐
Read free book ยซWar and Peace by graf Leo Tolstoy (latest ebook reader .TXT) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: graf Leo Tolstoy
Read book online ยซWar and Peace by graf Leo Tolstoy (latest ebook reader .TXT) ๐ยป. Author - graf Leo Tolstoy
* Cousinhood is a dangerous neighborhood.
โYes,โ said the countess when the brightness these young people had brought into the room had vanished; and as if answering a question no one had put but which was always in her mind, โand how much suffering, how much anxiety one has had to go through that we might rejoice in them now! And yet really the anxiety is greater now than the joy. One is always, always anxious! Especially just at this age, so dangerous both for girls and boys.โ
โIt all depends on the bringing up,โ remarked the visitor.
โYes, youโre quite right,โ continued the countess. โTill now I have always, thank God, been my childrenโs friend and had their full confidence,โ said she, repeating the mistake of so many parents who imagine that their children have no secrets from them. โI know I shall always be my daughtersโ first confidante, and that if Nicholas, with his impulsive nature, does get into mischief (a boy canโt help it), he will all the same never be like those Petersburg young men.โ
โYes, they are splendid, splendid youngsters,โ chimed in the count, who always solved questions that seemed to him perplexing by deciding that everything was splendid. โJust fancy: wants to be an hussar. Whatโs one to do, my dear?โ
โWhat a charming creature your younger girl is,โ said the visitor; โa little volcano!โ
โYes, a regular volcano,โ said the count. โTakes after me! And what a voice she has; though sheโs my daughter, I tell the truth when I say sheโll be a singer, a second Salomoni! We have engaged an Italian to give her lessons.โ
โIsnโt she too young? I have heard that it harms the voice to train it at that age.โ
โOh no, not at all too young!โ replied the count. โWhy, our mothers used to be married at twelve or thirteen.โ
โAnd sheโs in love with Borรญs already. Just fancy!โ said the countess with a gentle smile, looking at Borรญs and went on, evidently concerned with a thought that always occupied her: โNow you see if I were to be severe with her and to forbid it ... goodness knows what they might be up to on the slyโ (she meant that they would be kissing), โbut as it is, I know every word she utters. She will come running to me of her own accord in the evening and tell me everything. Perhaps I spoil her, but really that seems the best plan. With her elder sister I was stricter.โ
โYes, I was brought up quite differently,โ remarked the handsome elder daughter, Countess Vรฉra, with a smile.
But the smile did not enhance Vรฉraโs beauty as smiles generally do; on the contrary it gave her an unnatural, and therefore unpleasant, expression. Vรฉra was good-looking, not at all stupid, quick at learning, was well brought up, and had a pleasant voice; what she said was true and appropriate, yet, strange to say, everyoneโthe visitors and countess alikeโturned to look at her as if wondering why she had said it, and they all felt awkward.
โPeople are always too clever with their eldest children and try to make something exceptional of them,โ said the visitor.
โWhatโs the good of denying it, my dear? Our dear countess was too clever with Vรฉra,โ said the count. โWell, what of that? Sheโs turned out splendidly all the same,โ he added, winking at Vรฉra.
The guests got up and took their leave, promising to return to dinner.
โWhat manners! I thought they would never go,โ said the countess, when she had seen her guests out.
When Natรกsha ran out of the drawing room she only went as far as the conservatory. There she paused and stood listening to the conversation in the drawing room, waiting for Borรญs to come out. She was already growing impatient, and stamped her foot, ready to cry at his not coming at once, when she heard the young manโs discreet steps approaching neither quickly nor slowly. At this Natรกsha dashed swiftly among the flower tubs and hid there.
Borรญs paused in the middle of the room, looked round, brushed a little dust from the sleeve of his uniform, and going up to a mirror examined his handsome face. Natรกsha, very still, peered out from her ambush, waiting to see what he would do. He stood a little while before the glass, smiled, and walked toward the other door. Natรกsha was about to call him but changed her mind. โLet him look for me,โ thought she. Hardly had Borรญs gone than Sรณnya, flushed, in tears, and muttering angrily, came in at the other door. Natรกsha checked her first impulse to run out to her, and remained in her hiding place, watchingโas under an invisible capโto see what went on in the world. She was experiencing a new and peculiar pleasure. Sรณnya, muttering to herself, kept looking round toward the drawing room door. It opened and Nicholas came in.
โSรณnya, what is the matter with you? How can you?โ said he, running up to her.
โItโs nothing, nothing; leave me alone!โ sobbed Sรณnya.
โAh, I know what it is.โ
โWell, if you do, so much the better, and you can go back to her!โ
โSรณ-o-onya! Look here! How can you torture me and yourself like that, for a mere fancy?โ said Nicholas taking her hand.
Sรณnya did not pull it away, and left off crying. Natรกsha, not stirring and scarcely breathing, watched from her ambush with sparkling eyes. โWhat will happen now?โ thought she.
โSรณnya! What is anyone in the world to me? You alone are everything!โ said Nicholas. โAnd I will prove it to you.โ
โI donโt like you to talk like that.โ
โWell, then, I wonโt; only forgive me, Sรณnya!โ He drew her to him and kissed her.
โOh, how nice,โ thought Natรกsha; and when Sรณnya and Nicholas had gone out of the conservatory she followed and called Borรญs to her.
โBorรญs, come here,โ said she with a sly and significant look. โI have something to tell you. Here, here!โ and she led him into the conservatory to the place among the tubs where she had been hiding.
Borรญs followed her, smiling.
โWhat is the something?โ asked he.
She grew confused, glanced round, and, seeing the doll she had thrown down on one of the tubs, picked it up.
โKiss the doll,โ said she.
Borรญs looked attentively and kindly at her eager face, but did not reply.
โDonโt you want to? Well, then, come here,โ said she, and went further in among the plants and threw down the doll. โCloser, closer!โ she whispered.
She caught the young officer by his cuffs, and a look of solemnity and fear appeared on her flushed face.
Comments (0)