A Journey to the Centre of the Earth by Jules Verne (best books to read fiction .txt) đź“•
Read free book «A Journey to the Centre of the Earth by Jules Verne (best books to read fiction .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Jules Verne
Read book online «A Journey to the Centre of the Earth by Jules Verne (best books to read fiction .txt) 📕». Author - Jules Verne
The old cook and housekeeper was nearly out of her mind. After taking so much trouble, to find her master not appear at dinner was to her a sad disappointment—which, as she occasionally watched the havoc I was making on the viands, became also alarm. If my uncle were to come to table after all?
Suddenly, just as I had consumed the last apple and drunk the last glass of wine, a terrible voice was heard at no great distance. It was my uncle roaring for me to come to him. I made very nearly one leap of it—so loud, so fierce was his tone.
CHAPTER 2 THE MYSTERIOUS PARCHMENT"I declare," cried my uncle, striking the table fiercely with his fist, "I declare to you it is Runic—and contains some wonderful secret, which I must get at, at any price."
I was about to reply when he stopped me.
"Sit down," he said, quite fiercely, "and write to my dictation."
I obeyed.
"I will substitute," he said, "a letter of our alphabet for that of the Runic: we will then see what that will produce. Now, begin and make no mistakes."
The dictation commenced with the following incomprehensible result:
mm.rnlls esruel seecJde
sgtssmf unteief niedrke
kt,samn atrateS Saodrrn
emtnaeI nuaect rrilSa
Atvaar .nscrc ieaabs
ccdrmi eeutul frantu
dt,iac oseibo KediiY
Scarcely giving me time to finish, my uncle snatched the document from my hands and examined it with the most rapt and deep attention.
"I should like to know what it means," he said, after a long period.
I certainly could not tell him, nor did he expect me to—his conversation being uniformly answered by himself.
"I declare it puts me in mind of a cryptograph," he cried, "unless, indeed, the letters have been written without any real meaning; and yet why take so much trouble? Who knows but I may be on the verge of some great discovery?"
My candid opinion was that it was all rubbish! But this opinion I kept carefully to myself, as my uncle's choler was not pleasant to bear. All this time he was comparing the book with the parchment.
"The manuscript volume and the smaller document are written in different hands," he said, "the cryptograph is of much later date than the book; there is an undoubted proof of the correctness of my surmise. [An irrefragable proof I took it to be.] The first letter is a double M, which was only added to the Icelandic language in the twelfth century—this makes the parchment two hundred years posterior to the volume."
The circumstances appeared very probable and very logical, but it was all surmise to me.
"To me it appears probable that this sentence was written by some owner of the book. Now who was the owner, is the next important question. Perhaps by great good luck it may be written somewhere in the volume."
With these words Professor Hardwigg took off his spectacles, and, taking a powerful magnifying glass, examined the book carefully.
On the fly leaf was what appeared to be a blot of ink, but on examination proved to be a line of writing almost effaced by time. This was what he sought; and, after some considerable time, he made out these letters:
"Arne Saknussemm!" he cried in a joyous and triumphant tone, "that is not only an Icelandic name, but of a learned professor of the sixteenth century, a celebrated alchemist."
I bowed as a sign of respect.
"These alchemists," he continued, "Avicenna, Bacon, Lully, Paracelsus, were the true, the only learned men of the day. They made surprising discoveries. May not this Saknussemm, nephew mine, have hidden on this bit of parchment some astounding invention? I believe the cryptograph to have a profound meaning—which I must make out."
My uncle walked about the room in a state of excitement almost impossible to describe.
"It may be so, sir," I timidly observed, "but why conceal it from posterity, if it be a useful, a worthy discovery?"
"Why—how should I know? Did not Galileo make a secret of his discoveries in connection with Saturn? But we shall see. Until I discover the meaning of this sentence I will neither eat nor sleep."
"My dear uncle—" I began.
"Nor you neither," he added.
It was lucky I had taken double allowance that day.
"In the first place," he continued, "there must be a clue to the meaning. If we could find that, the rest would be easy enough."
I began seriously to reflect. The prospect of going without food and sleep was not a promising one, so I determined to do my best to solve the mystery. My uncle, meanwhile, went on with his soliloquy.
"The way to discover it is easy enough. In this document there are one hundred and thirty-two letters, giving seventy-nine consonants to fifty-three vowels. This is about the proportion found in most southern languages, the idioms of the north being much more rich in consonants. We may confidently predict, therefore, that we have to deal with a southern dialect."
Nothing could be more logical.
"Now," said Professor Hardwigg, "to trace the particular language."
"As Shakespeare says, 'that is the question,"' was my rather satirical reply.
"This man Saknussemm," he continued, "was a very learned man: now as he did not write in the language of his birthplace, he probably, like most learned men of the sixteenth century, wrote in Latin. If, however, I prove wrong in this guess, we must try Spanish, French, Italian, Greek, and even Hebrew. My own opinion, though, is decidedly in favor of Latin."
This proposition startled me. Latin was my favorite study, and it seemed sacrilege to believe this gibberish to belong to the country of Virgil.
"Barbarous Latin, in all probability," continued my uncle, "but still Latin."
"Very probably," I replied, not to contradict him.
"Let us see into the matter," continued my uncle; "here you see we have a series of one hundred and thirty-two letters, apparently thrown pell-mell upon paper, without method or organization. There are words which are composed wholly of consonants, such as mm.rnlls, others which are nearly all vowels, the fifth, for instance, which is unteief, and one of the last oseibo. This appears an extraordinary combination. Probably we shall find that the phrase is arranged according to some mathematical plan. No doubt a certain sentence has been written out and then jumbled up—some plan to which some figure is the clue. Now, Harry, to show your English wit—what is that figure?"
I could give him no hint. My thoughts were indeed far away. While he was speaking I had caught sight of the portrait of my cousin Gretchen, and was wondering when she would return.
We were affianced, and loved one another very sincerely. But my uncle, who never thought even of such sublunary matters, knew nothing of this. Without noticing my abstraction, the Professor began reading the puzzling cryptograph all sorts of ways, according to some theory of his own. Presently, rousing my wandering attention, he dictated one precious attempt to me.
I mildly handed it over to him. It read as follows:
mmessunkaSenrA.icefdoK.segnittamurtn
ecertserrette,rotaivsadua,ednecsedsadne
lacartniiilrJsiratracSarbmutabiledmek
meretarcsilucoYsleffenSnI.
I could scarcely keep from laughing, while my uncle, on the contrary, got in a towering passion, struck the table with his fist, darted out of the room, out of the house, and then taking to his heels was presently lost to sight.
CHAPTER 3 AN ASTOUNDING DISCOVERY"What is the matter?" cried the cook, entering the room; "when will master have his dinner?"
"Never."
"And, his supper?"
"I don't know. He says he will eat no more, neither shall I. My uncle has determined to fast and make me fast until he makes out this abominable inscription," I replied.
"You will be starved to death," she said.
I was very much of the same opinion, but not liking to say so, sent her away, and began some of my usual work of classification. But try as I might, nothing could keep me from thinking alternately of the stupid manuscript and of the pretty Gretchen.
Several times I thought of going out, but my uncle would have been angry at my absence. At the end of an hour, my allotted task was done. How to pass the time? I began by lighting my pipe. Like all other students, I delighted in tobacco; and, seating myself in the great armchair, I began to think.
Where was my uncle? I could easily imagine him tearing along some solitary road, gesticulating, talking to himself, cutting the air with his cane, and still thinking of the absurd bit of hieroglyphics. Would he hit upon some clue? Would he come home in better humor? While these thoughts were passing through my brain, I mechanically took up the execrable puzzle and tried every imaginable way of grouping the letters. I put them together by twos, by threes, fours, and fives—in vain. Nothing intelligible came out, except that the fourteenth, fifteenth, and sixteenth made ice in English; the eighty-fourth, eighty-fifth, and eighty-sixth, the word sir; then at last I seemed to find the Latin words rota, mutabile, ira, nec, atra.
"Ha! there seems to be some truth in my uncle's notion," thought I.
Then again I seemed to find the word luco, which means sacred wood. Then in the third line I appeared to make out labiled, a perfect Hebrew word, and at the last the syllables mere, are, mer, which were French.
It was enough to drive one mad. Four different idioms in this absurd phrase. What connection could there be between ice, sir, anger, cruel, sacred wood, changing, mother, are, and sea? The first and the last might, in a sentence connected with Iceland, mean sea of ice. But what of the rest of this monstrous cryptograph?
I was, in fact, fighting against an insurmountable difficulty; my brain was almost on fire; my eyes were strained with staring at the parchment; the whole absurd collection of letters appeared to dance before my vision in a number of black little groups. My mind was possessed with temporary hallucination—I was stifling. I wanted air. Mechanically I fanned myself with the document, of which now I saw the back and then the front.
Imagine my surprise when glancing at the back of the wearisome puzzle, the ink having gone through, I clearly made out Latin words, and among others craterem and terrestre.
I had discovered the secret!
It came upon me like a flash of lightning. I had got the clue. All you had to do to understand the document was to read it backwards. All the ingenious ideas of the Professor were realized; he had dictated it rightly to me; by a mere accident I had discovered what he so much desired.
My delight, my emotion may be imagined, my eyes were dazzled and I trembled so that at first I could make nothing of it. One look, however, would tell me all I wished to know.
"Let me read," I said to myself, after drawing a long breath.
I spread it before me on the table, I passed my finger over each letter, I spelled it through; in my excitement I read it out.
What horror and stupefaction took possession of my soul. I was like a man who had received a knock-down blow. Was it possible that I really read the terrible secret, and it had really been accomplished! A man had dared to do—what?
No living being should ever know.
"Never!" cried I, jumping up. "Never shall my uncle be made aware of the dread secret. He would be quite capable of undertaking the terrible journey. Nothing would check him, nothing stop him. Worse, he would compel me to accompany him, and we should be lost forever. But no; such folly and madness cannot be allowed."
I was almost beside myself with rage and fury.
"My worthy uncle is already nearly mad," I cried aloud. "This would finish him. By some accident he may make the discovery; in which case, we are both lost. Perish the fearful secret—let the flames forever bury it in oblivion."
I snatched up book and parchment, and was about to cast them into the fire, when the door opened and my uncle entered.
I had scarcely time to
Comments (0)