Les MisĂ©rables by Victor Hugo (knowledgeable books to read txt) đ
BOOK SEVENTH.--PARENTHESIS
I. The Convent as an Abstract IdeaII. The Convent as an Historical FactIII. On What Conditions One can respect the PastIV. The Convent from the Point of View of PrinciplesV. PrayerVI. The Absolute Goodness of PrayerVII. Precautions to be observed in BlameVIII. Faith, Law
BOOK EIGHTH.--CEMETERIES TAKE THAT WHICH IS COMMITTED THEM
I. Which treats of the Manner of entering a ConventII. Fauchelevent in the Presence of a DifficultyIII. Mother InnocenteIV. In which Jean Valjean has quite the Air of having readAustin CastillejoV. It is not Necessary to be Drunk in order to be ImmortalVI. Between Four PlanksVII. In which will be found the Origin of the Saying: Don'tlose the CardVIII. A Successful InterrogatoryIX. Cloister
Read free book «Les MisĂ©rables by Victor Hugo (knowledgeable books to read txt) đ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Victor Hugo
- Performer: 0451525264
Read book online «Les MisĂ©rables by Victor Hugo (knowledgeable books to read txt) đ». Author - Victor Hugo
âBlow up the barricade!â said a sergeant, âand yourself with it!â
Marius retorted: âAnd myself also.â
And he dropped the torch towards the barrel of powder.
But there was no longer any one on the barrier. The assailants, abandoning their dead and wounded, flowed back pell-mell and in disorder towards the extremity of the street, and there were again lost in the night. It was a headlong flight.
The barricade was free.
CHAPTER VâEND OF THE VERSES OF JEAN PROUVAIRE
All flocked around Marius. Courfeyrac flung himself on his neck.
âHere you are!â
âWhat luck!â said Combeferre.
âYou came in opportunely!â ejaculated Bossuet.
âIf it had not been for you, I should have been dead!â began Courfeyrac again.
âIf it had not been for you, I should have been gobbled up!â added Gavroche.
Marius asked:â
âWhere is the chief?â
âYou are he!â said Enjolras.
Marius had had a furnace in his brain all day long; now it was a whirlwind. This whirlwind which was within him, produced on him the effect of being outside of him and of bearing him away. It seemed to him that he was already at an immense distance from life. His two luminous months of joy and love, ending abruptly at that frightful precipice, Cosette lost to him, that barricade, M. Mabeuf getting himself killed for the Republic, himself the leader of the insurgents,âall these things appeared to him like a tremendous nightmare. He was obliged to make a mental effort to recall the fact that all that surrounded him was real. Marius had already seen too much of life not to know that nothing is more imminent than the impossible, and that what it is always necessary to foresee is the unforeseen. He had looked on at his own drama as a piece which one does not understand.
In the mists which enveloped his thoughts, he did not recognize Javert, who, bound to his post, had not so much as moved his head during the whole of the attack on the barricade, and who had gazed on the revolt seething around him with the resignation of a martyr and the majesty of a judge. Marius had not even seen him.
In the meanwhile, the assailants did not stir, they could be heard marching and swarming through at the end of the street but they did not venture into it, either because they were awaiting orders or because they were awaiting reinforcements before hurling themselves afresh on this impregnable redoubt. The insurgents had posted sentinels, and some of them, who were medical students, set about caring for the wounded.
They had thrown the tables out of the wine-shop, with the exception of the two tables reserved for lint and cartridges, and of the one on which lay Father Mabeuf; they had added them to the barricade, and had replaced them in the tap-room with mattresses from the bed of the widow Hucheloup and her servants. On these mattresses they had laid the wounded. As for the three poor creatures who inhabited Corinthe, no one knew what had become of them. They were finally found, however, hidden in the cellar.
A poignant emotion clouded the joy of the disencumbered barricade.
The roll was called. One of the insurgents was missing. And who was it? One of the dearest. One of the most valiant. Jean Prouvaire. He was sought among the wounded, he was not there. He was sought among the dead, he was not there. He was evidently a prisoner. Combeferre said to Enjolras:â
âThey have our friend; we have their agent. Are you set on the death of that spy?â
âYes,â replied Enjolras; âbut less so than on the life of Jean Prouvaire.â
This took place in the tap-room near Javertâs post.
âWell,â resumed Combeferre, âI am going to fasten my handkerchief to my cane, and go as a flag of truce, to offer to exchange our man for theirs.â
âListen,â said Enjolras, laying his hand on Combeferreâs arm.
At the end of the street there was a significant clash of arms.
They heard a manly voice shout:â
âVive la France! Long live France! Long live the future!â
They recognized the voice of Prouvaire.
A flash passed, a report rang out.
Silence fell again.
âThey have killed him,â exclaimed Combeferre.
Enjolras glanced at Javert, and said to him:â
âYour friends have just shot you.â
CHAPTER VIâTHE AGONY OF DEATH AFTER THE AGONY OF LIFE
A peculiarity of this species of war is, that the attack of the barricades is almost always made from the front, and that the assailants generally abstain from turning the position, either because they fear ambushes, or because they are afraid of getting entangled in the tortuous streets. The insurgentsâ whole attention had been directed, therefore, to the grand barricade, which was, evidently, the spot always menaced, and there the struggle would infallibly recommence. But Marius thought of the little barricade, and went thither. It was deserted and guarded only by the fire-pot which trembled between the paving-stones. Moreover, the MondĂ©tour alley, and the branches of the Rue de la Petite Truanderie and the Rue du Cygne were profoundly calm.
As Marius was withdrawing, after concluding his inspection, he heard his name pronounced feebly in the darkness.
âMonsieur Marius!â
He started, for he recognized the voice which had called to him two hours before through the gate in the Rue Plumet.
Only, the voice now seemed to be nothing more than a breath.
He looked about him, but saw no one.
Marius thought he had been mistaken, that it was an illusion added by his mind to the extraordinary realities which were clashing around him. He advanced a step, in order to quit the distant recess where the barricade lay.
âMonsieur Marius!â repeated the voice.
This time he could not doubt that he had heard it distinctly; he looked and saw nothing.
âAt your feet,â said the voice.
He bent down, and saw in the darkness a form which was dragging itself towards him.
It was crawling along the pavement. It was this that had spoken to him.
The fire-pot allowed him to distinguish a blouse, torn trousers of coarse velvet, bare feet, and something which resembled a pool of blood. Marius indistinctly made out a pale head which was lifted towards him and which was saying to him:â
âYou do not recognize me?â
âNo.â
âĂponine.â
Marius bent hastily down. It was, in fact, that unhappy child. She was dressed in menâs clothes.
âHow come you here? What are you doing here?â
âI am dying,â said she.
There are words and incidents which arouse dejected beings. Marius cried out with a start:â
âYou are wounded! Wait, I will carry you into the room! They will attend to you there. Is it serious? How must I take hold of you in order not to hurt you? Where do you suffer? Help! My God! But why did you come hither?â
And he tried to pass his arm under her, in order to raise her.
She uttered a feeble cry.
âHave I hurt you?â asked Marius.
âA little.â
âBut I only touched your hand.â
She raised her hand to Marius, and in the middle of that hand Marius saw a black hole.
âWhat is the matter with your hand?â said he.
âIt is pierced.â
âPierced?â
âYes.â
âWhat with?â
âA bullet.â
âHow?â
âDid you see a gun aimed at you?â
âYes, and a hand stopping it.â
âIt was mine.â
Marius was seized with a shudder.
âWhat madness! Poor child! But so much the better, if that is all, it is nothing, let me carry you to a bed. They will dress your wound; one does not die of a pierced hand.â
She murmured:â
âThe bullet traversed my hand, but it came out through my back. It is useless to remove me from this spot. I will tell you how you can care for me better than any surgeon. Sit down near me on this stone.â
He obeyed; she laid her head on Mariusâ knees, and, without looking at him, she said:â
âOh! How good this is! How comfortable this is! There; I no longer suffer.â
She remained silent for a moment, then she turned her face with an effort, and looked at Marius.
âDo you know what, Monsieur Marius? It puzzled me because you entered that garden; it was stupid, because it was I who showed you that house; and then, I ought to have said to myself that a young man like youââ
She paused, and overstepping the sombre transitions that undoubtedly existed in her mind, she resumed with a heartrending smile:â
âYou thought me ugly, didnât you?â
She continued:â
âYou see, you are lost! Now, no one can get out of the barricade. It was I who led you here, by the way! You are going to die, I count upon that. And yet, when I saw them taking aim at you, I put my hand on the muzzle of the gun. How queer it is! But it was because I wanted to die before you. When I received that bullet, I dragged myself here, no one saw me, no one picked me up, I was waiting for you, I said: âSo he is not coming!â Oh, if you only knew. I bit my blouse, I suffered so! Now I am well. Do you remember the day I entered your chamber and when I looked at myself in your mirror, and the day when I came to you on the boulevard near the washerwomen? How the birds sang! That was a long time ago. You gave me a hundred sous, and I said to you: âI donât want your money.â I hope you picked up your coin? You are not rich. I did not think to tell you to pick it up. The sun was shining bright, and it was not cold. Do you remember, Monsieur Marius? Oh! How happy I am! Every one is going to die.â
She had a mad, grave, and heart-breaking air. Her torn blouse disclosed her bare throat.
As she talked, she pressed her pierced hand to her breast, where there was another hole, and whence there spurted from moment to moment a stream of blood, like a jet of wine from an open bung-hole.
Marius gazed at this unfortunate creature with profound compassion.
âOh!â she resumed, âit is coming again, I am stifling!â
She caught up her blouse and bit it, and her limbs stiffened on the pavement.
At that moment the young cockâs crow executed by little Gavroche resounded through the barricade.
The child had mounted a table to load his gun, and was singing gayly the song then so popular:â
Le gendarme rĂ©pĂšte:â The gendarme repeats:â
Sauvons nous! sauvons nous! Let us flee! let us flee!
sauvons nous!â let us flee!
Ăponine raised herself and listened; then she murmured:â
âIt is he.â
And turning to Marius:â
âMy brother is here. He must not see me. He would scold me.â
âYour brother?â inquired Marius, who was meditating in the most bitter and sorrowful depths of his heart on the duties to the ThĂ©nardiers which his father had bequeathed to him; âwho is your brother?â
âThat little fellow.â
âThe one who is singing?â
âYes.â
Marius made a movement.
âOh! donât go away,â said she, âit will not be long now.â
She was sitting almost upright, but her voice was very low and broken by hiccoughs.
At intervals, the death rattle interrupted her. She put her face as near that of Marius as possible. She added with a strange expression:â
âListen, I do not wish to play you a trick. I have a letter in my pocket for you. I was told to put it in the post. I kept it. I did not want to have it reach you. But perhaps you will be angry with me for it when we meet again presently? Take your letter.â
She grasped Mariusâ hand convulsively with her pierced hand, but she no longer seemed to feel her sufferings. She put Mariusâ hand in the pocket of her blouse. There, in fact, Marius felt a paper.
âTake it,â said she.
Marius took the letter.
She made a sign of satisfaction and contentment.
âNow, for my trouble, promise meââ
And she stopped.
âWhat?â asked Marius.
âPromise me!â
âI promise.â
âPromise to give me a kiss on my brow when I am dead.âI shall feel it.â
She dropped her head again on Mariusâ knees, and her eyelids closed. He thought the poor soul had departed. Ăponine remained motionless.
Comments (0)