The Man in the Iron Mask by Alexandre Dumas (read people like a book txt) 📕
"A. M. D. G.," wrote the bishop; and he drew a cross under these four letters, which signify ad majorem Dei gloriam, "to the greater glory of God;" and thus he continued: "It is our pleasure that the order brought to M. de Baisemeaux de Montlezun, governor, for the king, of the castle of the Bastile, be held by him good and effectual, and be immediately carried into operation. "(Signed) D'HERBLAY "General of the Order, by the grace of God."
Baisemeaux was so profoundly astonished, that his features remained contracted, his lips parted, and his eyes fixed. He did not move an inch, nor articulate a sound. Nothing could be heard in that large chamber but the wing-whisper of a little moth, which was fluttering to its death about the candles. Aramis, without even deigning to look at the man whom he had reduced to so miserable a condition, drew from his pocket a small case of black wax; he sealed the letter, and stamped
Read free book «The Man in the Iron Mask by Alexandre Dumas (read people like a book txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Alexandre Dumas
- Performer: -
Read book online «The Man in the Iron Mask by Alexandre Dumas (read people like a book txt) 📕». Author - Alexandre Dumas
“And then,” replied the latter, after having mastered his feelings, “should I be the man I really am, should I be the true friend you believe me, if I were to expose you, whom the king already hates so bitterly, to a feeling more than ever to be dreaded in that young man? To have robbed him, is nothing; to have addressed the woman he loves, is not much; but to hold in your keeping both his crown and his honor, why, he would pluck out your heart with his own hands.”
“You have not allowed him to penetrate your secret, then?”
“I would sooner, far sooner, have swallowed at one draught all the poisons that Mithridates drank in twenty years, in order to try and avoid death, than have betrayed my secret to the king.”
“What have you done, then?”
“Ah! now we are coming to the point, monseigneur. I think I shall not fail to excite in you a little interest. You are listening, I hope.”
“How can you ask me if I am listening? Go on.”
Aramis walked softly all round the room, satisfied himself that they were alone, and that all was silent, and then returned and placed himself close to the armchair in which Fouquet was seated, awaiting with the deepest anxiety the revelation he had to make.
“I forgot to tell you,” resumed Aramis, addressing himself to Fouquet, who listened to him with the most absorbed attention—“I forgot to mention a most remarkable circumstance respecting these twins, namely, that God had formed them so startlingly, so miraculously, like each other, that it would be utterly impossible to distinguish the one from the other. Their own mother would not be able to distinguish them.”
“Is it possible?” exclaimed Fouquet.
“The same noble character in their features, the same carriage, the same stature, the same voice.”
“But their thoughts? degree of intelligence? their knowledge of human life?”
“There is inequality there, I admit, monseigneur. Yes; for the prisoner of the Bastile is, most incontestably, superior in every way to his brother; and if, from his prison, this unhappy victim were to pass to the throne, France would not, from the earliest period of its history, perhaps, have had a master more powerful in genius and nobility of character.”
Fouquet buried his face in his hands, as if he were overwhelmed by the weight of this immense secret. Aramis approached him.
“There is a further inequality,” he said, continuing his work of temptation, “an inequality which concerns yourself, monseigneur, between the twins, both sons of Louis XIII., namely, the last comer does not know M. Colbert.”
Fouquet raised his head immediately—his features were pale and distorted. The bolt had hit its mark—not his heart, but his mind and comprehension.
“I understand you,” he said to Aramis; “you are proposing a conspiracy to me?”
“Something like it.”
“One of those attempts which, as you said at the beginning of this conversation, alters the fate of empires?”
“And of superintendents, too; yes, monseigneur.”
“In a word, you propose that I should agree to the substitution of the son of Louis XIII., who is now a prisoner in the Bastile, for the son of Louis XIII., who is at this moment asleep in the Chamber of Morpheus?”
Aramis smiled with the sinister expression of the sinister thought which was passing through his brain. “Exactly,” he said.
“Have you thought,” continued Fouquet, becoming animated with that strength of talent which in a few seconds originates, and matures the conception of a plan, and with that largeness of view which foresees all consequences, and embraces every result at a glance—“have you thought that we must assemble the nobility, the clergy, and the third estate of the realm; that we shall have to depose the reigning sovereign, to disturb by so frightful a scandal the tomb of their dead father, to sacrifice the life, the honor of a woman, Anne of Austria, the life and peace of mind and heart of another woman, Maria Theresa; and suppose that it were all done, if we were to succeed in doing it—”
“I do not understand you,” continued Aramis, coldly. “There is not a single syllable of sense in all you have just said.”
“What!” said the superintendent, surprised, “a man like you refuse to view the practical bearing of the case! Do you confine yourself to the childish delight of a political illusion, and neglect the chances of its being carried into execution; in other words, the reality itself, is it possible?”
“My friend,” said Aramis, emphasizing the word with a kind of disdainful familiarity, “what does Heaven do in order to substitute one king for another?”
“Heaven!” exclaimed Fouquet—“Heaven gives directions to its agent, who seizes upon the doomed victim, hurries him away, and seats the triumphant rival on the empty throne. But you forget that this agent is called death. Oh! Monsieur d’Herblay, in Heaven’s name, tell me if you have had the idea—”
“There is no question of that, monseigneur; you are going beyond the object in view. Who spoke of Louis XIV.‘s death? who spoke of adopting the example which Heaven sets in following out the strict execution of its decrees? No, I wish you to understand that Heaven effects its purposes without confusion or disturbance, without exciting comment or remark, without difficulty or exertion; and that men, inspired by Heaven, succeed like Heaven itself, in all their undertakings, in all they attempt, in all they do.”
“What do you mean?”
“I mean, my friend,” returned Aramis, with the same intonation on the word friend that he had applied to it the first time—“I mean that if there has been any confusion, scandal, and even effort in the substitution of the prisoner for the king, I defy you to prove it.”
“What!” cried Fouquet, whiter than the handkerchief with which he wiped his temples, “what do you say?”
“Go to the king’s apartment,” continued Aramis, tranquilly, “and you who know the mystery, I defy even you to perceive that the prisoner of the Bastile is lying in his brother’s bed.”
“But the king,” stammered Fouquet, seized with horror at the intelligence.
“What king?” said Aramis, in his gentlest tone; “the one who hates you, or the one who likes you?”
“The king—of—yesterday.”
“The king of yesterday! be quite easy on that score; he has gone to take the place in the Bastile which his victim occupied for so many years.”
“Great God! And who took him there?”
“I.”
“You?”
“Yes, and in the simplest way. I carried him away last night. While he was descending into midnight, the other was ascending into day. I do not think there has been any disturbance whatever. A flash of lightning without thunder awakens nobody.”
Fouquet uttered a thick, smothered cry, as if he had been struck by some invisible blow, and clasping his head between his clenched hands, he murmured: “You did that?”
“Cleverly enough, too; what do you think of it?”
“You dethroned the king? imprisoned him, too?”
“Yes, that has been done.”
“And such an action was committed here, at Vaux?”
“Yes, here, at Vaux, in the Chamber of Morpheus. It would almost seem that it had been built in anticipation of such an act.”
“And at what time did it occur?”
“Last night, between twelve and one o’clock.”
Fouquet made a movement as if he were on the point of springing upon Aramis; he restrained himself. “At Vaux; under my roof!” he said, in a half-strangled voice.
“I believe so! for it is still your house, and it is likely to continue so, since M. Colbert cannot rob you of it now.”
“It was under my roof, then, monsieur, that you committed this crime?”
“This crime?” said Aramis, stupefied.
“This abominable crime!” pursued Fouquet, becoming more and more excited; “this crime more execrable than an assassination! this crime which dishonors my name forever, and entails upon me the horror of posterity.”
“You are not in your senses, monsieur,” replied Aramis, in an irresolute tone of voice; “you are speaking too loudly; take care!”
“I will call out so loudly, that the whole world shall hear me.”
“Monsieur Fouquet, take care!”
Fouquet turned round towards the prelate, whom he looked at full in the face. “You have dishonored me,” he said, “in committing so foul an act of treason, so heinous a crime upon my guest, upon one who was peacefully reposing beneath my roof. Oh! woe, woe is me!”
“Woe to the man, rather, who beneath your roof meditated the ruin of your fortune, your life. Do you forget that?”
“He was my guest, my sovereign.”
Aramis rose, his eyes literally bloodshot, his mouth trembling convulsively. “Have I a man out of his senses to deal with?” he said.
“You have an honorable man to deal with.”
“You are mad.”
“A man who will prevent you consummating your crime.”
“You are mad, I say.”
“A man who would sooner, oh! far sooner, die; who would kill you even, rather than allow you to complete his dishonor.”
And Fouquet snatched up his sword, which D’Artagnan had placed at the head of his bed, and clenched it resolutely in his hand. Aramis frowned, and thrust his hand into his breast as if in search of a weapon. This movement did not escape Fouquet, who, full of nobleness and pride in his magnanimity, threw his sword to a distance from him, and approached Aramis so close as to touch his shoulder with his disarmed hand. “Monsieur,” he said, “I would sooner die here on the spot than survive this terrible disgrace; and if you have any pity left for me, I entreat you to take my life.”
Aramis remained silent and motionless.
“You do not reply?” said Fouquet.
Aramis raised his head gently, and a glimmer of hope might be seen once more to animate his eyes. “Reflect, monseigneur,” he said, “upon everything we have to expect. As the matter now stands, the king is still alive, and his imprisonment saves your life.”
“Yes,” replied Fouquet, “you may have been acting on my behalf, but I will not, do not, accept your services. But, first of all, I do not wish your ruin. You will leave this house.”
Aramis stifled the exclamation which almost escaped his broken heart.
“I am hospitable towards all who are dwellers beneath my roof,” continued Fouquet, with an air of inexpressible majesty; “you will not be more fatally lost than he whose ruin you have consummated.”
“You will be so,” said Aramis, in a hoarse, prophetic voice, “you will be so, believe me.”
“I accept the augury, Monsieur d’Herblay; but nothing shall prevent me, nothing shall stop me. You will leave Vaux—you must leave France; I give you four hours to place yourself out of the king’s reach.”
“Four hours?” said Aramis, scornfully and incredulously.
“Upon the word of Fouquet, no one shall follow you before the expiration of that time. You will therefore have four hours’ advance of those whom the king may wish to dispatch after you.”
“Four hours!” repeated Aramis, in a thick, smothered voice.
“It is more than you will need to get on board a vessel and flee to Belle-Isle, which I give you as a place of refuge.”
“Ah!” murmured Aramis.
“Belle-Isle is as much mine for you, as Vaux is mine for the king. Go, D’Herblay, go! as long as I live, not a hair of your head shall be injured.”
“Thank you,” said Aramis, with a cold irony of manner.
“Go at once, then, and give me your hand, before we both hasten away; you to save your life, I to save my honor.”
Aramis withdrew from his breast the hand he had concealed there; it was stained with his blood. He had dug his nails into his flesh, as if in punishment for having nursed so many projects, more vain, insensate, and fleeting than the life of the man himself. Fouquet was horror-stricken, and then his heart smote him with pity. He threw open his arms as if to embrace him.
“I had no arms,” murmured Aramis, as wild and terrible in his wrath as the shade of Dido. And then, without touching Fouquet’s hand, he turned his head aside, and stepped back a pace or two. His last word was an
Comments (0)