American library books Β» Fiction Β» The Works of Lucian of Samosata β€” Volume 02 by of Samosata Lucian (young adult books to read .TXT) πŸ“•

Read book online Β«The Works of Lucian of Samosata β€” Volume 02 by of Samosata Lucian (young adult books to read .TXT) πŸ“•Β».   Author   -   of Samosata Lucian



1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 44
Go to page:
a good income.

I should like to quote you one or two of the answers given to Rutilianus. He had a son by a former wife, just old enough for advanced teaching. The father asked who should be his tutor, and was told,

Pythagoras, and the mighty battle-bard.

When the child died a few days after, the prophet was abashed, and quite unable to account for this summary confutation. However, dear good Rutilianus very soon restored the oracle's credit by discovering that this was the very thing the God had foreshown; he had not directed him to choose a living teacher; Pythagoras and Homer were long dead, and doubtless the boy was now enjoying their instructions in Hades. Small blame to Alexander if he had a taste for dealings with such specimens of humanity as this.

Another of Rutilianus's questions was, Whose soul he had succeeded to, and the answer:

  First thou wast Peleus' son, and next Menander;
  Then thine own self; next, a sunbeam shalt be;
  And nine score annual rounds thy life shall measure.

At seventy, he died of melancholy, not waiting for the God to pay in full.

That was an autophone too. Another time Rutilianus consulted the oracle on the choice of a wife. The answer was express:

Wed Alexander's daughter and Selene's.

He had long ago spread the report that the daughter he had had was by Selene: she had once seen him asleep, and fallen in love, as is her way with handsome sleepers. The sensible Rutilianus lost no time, but sent for the maiden at once, celebrated the nuptials, a sexagenarian bridegroom, and lived with her, propitiating his divine mother-in-law with whole hecatombs, and reckoning himself now one of the heavenly company.

His finger once in the Italian pie, Alexander devoted himself to getting further. Sacred envoys were sent all over the Roman Empire, warning the various cities to be on their guard against pestilence and conflagrations, with the prophet's offers of security against them. One oracle in particular, an autophone again, he distributed broadcast at a time of pestilence. It was a single line:

Phoebus long-tressed the plague-cloud shall dispel.

This was everywhere to be seen written up on doors as a prophylactic. Its effect was generally disappointing; for it somehow happened that the protected houses were just the ones to be desolated. Not that I would suggest for a moment that the line was their destruction; but, accidentally no doubt, it did so fall out. Possibly common people put too much confidence in the verse, and lived carelessly without troubling to help the oracle against its foe; were there not the words fighting their battle, and long-tressed Phoebus discharging his arrows at the pestilence?

In Rome itself he established an intelligence bureau well manned with his accomplices. They sent him people's characters, forecasts of their questions, and hints of their ambitions, so that he had his answers ready before the messengers reached him.

It was with his eye on this Italian propaganda, too, that he took a further step. This was the institution of mysteries, with hierophants and torch-bearers complete. The ceremonies occupied three successive days. On the first, proclamation was made on the Athenian model to this effect: 'If there be any atheist or Christian or Epicurean here spying upon our rites, let him depart in haste; and let all such as have faith in the God be initiated and all blessing attend them.' He led the litany with, 'Christians, avaunt!' and the crowd responded, 'Epicureans, avaunt!' Then was presented the child-bed of Leto and birth of Apollo, the bridal of Coronis, Asclepius born. The second day, the epiphany and nativity of the God Glycon.

On the third came the wedding of Podalirius and Alexander's mother; this was called Torch-day, and torches were used. The finale was the loves of Selene and Alexander, and the birth of Rutilianus's wife. The torch- bearer and hierophant was Endymion-Alexander. He was discovered lying asleep; to him from heaven, represented by the ceiling, enter as Selene one Rutilia, a great beauty, and wife of one of the Imperial procurators. She and Alexander were lovers off the stage too, and the wretched husband had to look on at their public kissing and embracing; if there had not been a good supply of torches, things might possibly have gone even further. Shortly after, he reappeared amidst a profound hush, attired as hierophant; in a loud voice he called, 'Hail, Glycon!', whereto the Eumolpidae and Ceryces of Paphlagonia, with their clod-hopping shoes and their garlic breath, made sonorous response, 'Hail, Alexander!'

The torch ceremony with its ritual skippings often enabled him to bestow a glimpse of his thigh, which was thus discovered to be of gold; it was presumably enveloped in cloth of gold, which glittered in the lamp-light. This gave rise to a debate between two wiseacres, whether the golden thigh meant that he had inherited Pythagoras's soul, or merely that their two souls were alike; the question was referred to Alexander himself, and King Glycon relieved their perplexity with an oracle:

  Waxes and wanes Pythagoras' soul: the seer's
  Is from the mind of Zeus an emanation.
  His Father sent him, virtuous men to aid,
  And with his bolt one day shall call him home.

I will now give you a conversation between Glycon and one Sacerdos of Tius; the intelligence of the latter you may gauge from his questions. I read it inscribed in golden letters in Sacerdos's house at Tius. 'Tell me, lord Glycon,' said he, 'who you are.' 'The new Asclepius.' 'Another, different from the former one? Is that the meaning?' 'That it is not lawful for you to learn.' 'And how many years will you sojourn and prophesy among us?' 'A thousand and three.' 'And after that, whither will you go?' 'To Bactria; for the barbarians too must be blessed with my presence.' 'The other oracles, at Didymus and Clarus and Delphi, have they still the spirit of your grandsire Apollo, or are the answers that now come from them forgeries?' 'That, too, desire not to know; it is not lawful.' 'What shall I be after this life?' 'A camel; then a horse; then a wise man, no less a prophet than Alexander.' Such was the conversation. There was added to it an oracle in verse, inspired by the fact that Sacerdos was an associate of Lepidus:

Shun Lepidus; an evil fate awaits him.

As I have said, Alexander was much afraid of Epicurus, and the solvent action of his logic on imposture.

On one occasion, indeed, an Epicurean got himself into great trouble by daring to expose him before a great gathering. He came up and addressed him in a loud voice. 'Alexander, it was you who induced So-and-so the Paphlagonian to bring his slaves before the governor of Galatia, charged with the murder of his son who was being educated in Alexandria. Well, the young man is alive, and has come back, to find that the slaves had been cast to the beasts by your machinations.' What had happened was this. The lad had sailed up the Nile, gone on to a Red Sea port, found a vessel starting for India, and been persuaded to make the voyage. He being long overdue, the unfortunate slaves supposed that he had either perished in the Nile or fallen a victim to some of the pirates who infested it at that time; so they came home to report his disappearance. Then followed the oracle, the sentence, and finally the young man's return with the story of his absence.

All this the Epicurean recounted. Alexander was much annoyed by the exposure, and could not stomach so well deserved an affront; he directed the company to stone the man, on pain of being involved in his impiety and called Epicureans. However, when they set to work, a distinguished Pontic called Demostratus, who was staying there, rescued him by interposing his own body; the man had the narrowest possible escape from being stoned to deathβ€”as he richly deserved to be; what business had he to be the only sane man in a crowd of madmen, and needlessly make himself the butt of Paphlagonian infatuation?

This was a special case; but it was the practice for the names of applicants to be read out the day before answers were given; the herald asked whether each was to receive his oracle; and sometimes the reply came from within, To perdition! One so repulsed could get shelter, fire or water, from no man; he must be driven from land to land as a blasphemer, an atheist, andβ€”lowest depth of allβ€”an Epicurean.

In this connexion Alexander once made himself supremely ridiculous. Coming across Epicurus's Accepted Maxims, the most admirable of his books, as you know, with its terse presentment of his wise conclusions, he brought it into the middle of the market-place, there burned it on a fig-wood fire for the sins of its author, and cast its ashes into the sea. He issued an oracle on the occasion:

The dotard's maxims to the flames be given.

The fellow had no conception of the blessings conferred by that book upon its readers, of the peace, tranquillity, and independence of mind it produces, of the protection it gives against terrors, phantoms, and marvels, vain hopes and inordinate desires, of the judgement and candour that it fosters, or of its true purging of the spirit, not with torches and squills and such rubbish, but with right reason, truth, and frankness.

Perhaps the greatest example of our rogue's audacity is what I now come to. Having easy access to Palace and Court by Rutilianus's influence, he sent an oracle just at the crisis of the German war, when M. Aurelius was on the point of engaging the Marcomanni and Quadi. The oracle required that two lions should be flung alive into the Danube, with quantities of sacred herbs and magnificent sacrifices. I had better give the words:

  To rolling Ister, swoln with Heaven's rain,
  Of Cybelean thralls, those mountain beasts,
  Fling ye a pair; therewith all flowers and herbs
  Of savour sweet that Indian air doth breed.
  Hence victory, and fame, and lovely peace.

These directions were precisely followed; the lions swam across to the enemy's bank, where they were clubbed to death by the barbarians, who took them for dogs or a new kind of wolves; and our forces immediately after met with a severe defeat, losing some twenty thousand men in one engagement. This was followed by the Aquileian incident, in the course of which that city was nearly lost. In view of these results, Alexander warmed up that stale Delphian defence of the Croesus oracle: the God had foretold a victory, forsooth, but had not stated whether Romans or barbarians should have it.

The constant increase in the number of visitors, the inadequacy of accommodation in the city, and the difficulty of finding provisions for consultants, led to his introducing what he called night oracles. He received the packets, slept upon them, in his own phrase, and gave answers which the God was supposed to send him in dreams. These were generally not lucid, but ambiguous and confused, especially when he came to packets sealed with exceptional care. He did not risk tampering with these, but wrote down any words that came into his head, the results obtained corresponding well enough to his conception of the oracular. There were regular interpreters in attendance, who made considerable sums out of the recipients by expounding and unriddling these oracles. This office contributed to his revenue, the interpreters paying him L250 each.

Sometimes he stirred the wonder of the silly by answers to persons who had neither brought nor sent questions, and in fact did not exist. Here is a specimen:

  Who is't, thou askst, that with Calligenia
  All secretly defiles thy nuptial bed?
  The slave Protogenes, whom most thou trustest.
  Him thou enjoyedst: he thy wife enjoysβ€”
  The fit return for that thine outrage done.
  And know that baleful drugs for thee are brewed,
  Lest thou or see or hear their evil deeds.
  Close by the wall, at thy bed's head, make search.
  Thy maid Calypso to their plot is privy.

The names and circumstantial details might stagger a Democritus, till a moment's thought showed him the despicable trick.

He often gave answers in Syriac or Celtic to barbarians who questioned him in their own tongue, though he had difficulty in finding compatriots of theirs in the city. In these cases there was a long interval between application and response, during which the packet might be securely opened at leisure, and somebody found capable of translating the question. The following is an answer given to a Scythian:

  Morphi ebargulis for night
  Chnenchicrank shall leave the light.

Another oracle to some one who neither came nor existed was in prose.
'Return the way thou earnest,' it ran; 'for

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 44
Go to page:

Free e-book: Β«The Works of Lucian of Samosata β€” Volume 02 by of Samosata Lucian (young adult books to read .TXT) πŸ“•Β»   -   read online now on website american library books (americanlibrarybooks.com)

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment