Homo Sum — Complete by Georg Ebers (great books to read TXT) 📕
Read free book «Homo Sum — Complete by Georg Ebers (great books to read TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Georg Ebers
Read book online «Homo Sum — Complete by Georg Ebers (great books to read TXT) 📕». Author - Georg Ebers
He walked cheerfully forward, and his mind recurred to the centurion’s speech that he could if he list, “tread him down like a worm,” and he laughed again softly, for he was quite aware that he was ten times as strong as Phoebicius, and formerly he had overthrown the braggart Arkesilaos of Kyrene and his cousin, the tall Xenophanes, both at once in the sand of the Palaestra. Then he thought of Hermas, of his sweet dead mother, and of his father, and—which was the most comforting thought of all—of how he had spared the old man this bitter sorrow.
On his path there grew a little plant with a reddish blossom. In years he had never looked at a flower or, at any rate, had never wished to possess one; to-day he stooped down over the blossom that graced the rock, meaning to pluck it. But he did not carry out his intention, for before he had laid his hand upon it, he reflected:
“To whom could I offer it? And perhaps the flowers themselves rejoice in the light, and in the silent life that is in their roots. How tightly it clings to the rock. Farther away from the road flowers of even greater beauty blow, seen by no mortal eye; they deck themselves in beauty for no one but for their Creator, and because they rejoice in themselves. I too will withdraw from the highways of mankind; let them accuse me! So long as I live at peace with myself and my God I ask nothing of any one. He that abases himself—aye, he that abases himself!—My hour too shall come, and above and beyond this life I shall see them all once more; Petrus and Dorothea, Agapitus and the brethren who now refuse to receive me, and then, when my Saviour himself beckons me to Him, they will see me as I am, and hasten to me and greet me with double kindness.”
He looked up, proud and rejoicing as he thought thus, and painted to himself the joys of Paradise, to which this day he had earned an assured claim. He never took longer and swifter steps than when his mind was occupied with such meditations, and when he reached Stephanus’ cave he thought the way from the oasis to the heights had been shorter than usual.
He found the sick man in great anxiety, for he had waited until now for his son in vain, and feared that Hermas had met with some accident—or had abandoned him, and fled out into the world. Paulus soothed him with gentle words, and told him of the errand on which he had sent the lad to the farther coast of the sea.
We are never better disposed to be satisfied with even bad news than when we have expected it to be much worse; so Stephanus listened to his friend’s explanation quite calmly, and with signs of approval. He could no longer conceal from himself that Hermas was not ripe for the life of an anchorite, and since he had learned that his unhappy wife—whom he had so long given up for lost—had died a Christian, he found that he could reconcile his thoughts to relinquishing the boy to the world. He had devoted himself and his son to a life of penance, hoping and striving that so Glycera’s soul might be snatched from damnation, and now he knew that she herself had earned her title to Heaven.
“When will he come home again?” he asked Paulus.
“In five or six days,” was the answer. “Ali, the fisherman—out of whose foot I took a thorn some time since—informed me secretly, as I was going to church yesterday, that the Blemmyes are gathering behind the sulphur-mountains; when they have withdrawn, it will be high time to send Hermas to Alexandria. My brother is still alive, and for my sake he will receive him as a blood-relation, for he too has been baptized.”
“He may attend the school of catechumens in the metropolis, and if he—if he—”
“That we shall see,” interrupted Paulus. “For the present it comes to this, we must let him go from hence, and leave him to seek out his own way. You fancy that there may be in heaven a place of glory for such as have never been overcome, and you would fain have seen Hermas among them. It reminds me of the physician of Corinth, who boasted that he was cleverer than any of his colleagues, for that not one of his patients had ever died. And the man was right, for neither man nor beast had ever trusted to his healing arts. Let Hermas try his young strength, and even if he be no priest, but a valiant warrior like his forefathers, even so he may honestly serve God. But it will be a long time before all this comes to pass. So long as he is away I will attend on you—you still have some water in your jar?”
“It has twice been filled for me,” said the old man. “The brown shepherdess, who so often waters her goats at our spring, came to me the first thing in the morning and again about two hours ago; she asked after Hermas, and then offered of her own accord to fetch water for me so long as he was away. She is as timid as a bird, and flew off as soon as she had set down the jug.”
“She belongs to Petrus and cannot leave her goats for long,” said Paulus. “Now I will go and find you some herbs for a relish; there will be no more wine in the first place. Look me in the face—for how great a sinner now do you take me? Think the very worst of me, and yet perhaps you will hear worse said of me. But here come two men. Stay! one is Hilarion, one of the bishop’s acolytes, and the other is Pachomius the Memphite, who lately came to the mountain. They are coming up here, and the Egyptian is carrying a small jar. I would it might hold some more wine to keep up your strength.”
The two friends had not long to remain in ignorance of their visitor’s purpose. So soon as they reached Stephanus’ cave, both turned their backs on Paulus with conspicuously marked intention; nay the acolyte signed his brow with the cross, as if he thought it necessary to protect himself against evil influences.
The Alexandrian understood; he drew back and was silent, while Hilarion explained to the sick man that Paulus was guilty of grave sins, and that, until he had done full penance, he must remain excluded as a rotten sheep from the bishop’s flock, as well as interdicted from waiting on a pious Christian.
“We know from Petrus,” the speaker went on, “that your son, father, has been sent across the sea, and as you still need waiting on, Agapitus sends you by me his blessing and this strengthening wine; this youth too will stay by you, and provide you with all necessaries until Hermas comes home.”
With these words he gave the wine-jar to the old man, who looked in astonishment from him to Paulus, who felt indeed cut to the heart when the bishop’s messenger turned to him for an instant, and with the cry,
Comments (0)