War and Peace by graf Leo Tolstoy (latest ebook reader .TXT) π
Read free book Β«War and Peace by graf Leo Tolstoy (latest ebook reader .TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: graf Leo Tolstoy
Read book online Β«War and Peace by graf Leo Tolstoy (latest ebook reader .TXT) πΒ». Author - graf Leo Tolstoy
And with an eager face Nicholas began to speak of the possibility of repurchasing OtrΓ‘dnoe before long, and added: βAnother ten years of life and I shall leave the children... in an excellent position.β
Countess Mary listened to her husband and understood all that he told her. She knew that when he thought aloud in this way he would sometimes ask her what he had been saying, and be vexed if he noticed that she had been thinking about something else. But she had to force herself to attend, for what he was saying did not interest her at all. She looked at him and did not think, but felt, about something different. She felt a submissive tender love for this man who would never understand all that she understood, and this seemed to make her love for him still stronger and added a touch of passionate tenderness. Besides this feeling which absorbed her altogether and hindered her from following the details of her husbandβs plans, thoughts that had no connection with what he was saying flitted through her mind. She thought of her nephew. Her husbandβs account of the boyβs agitation while Pierre was speaking struck her forcibly, and various traits of his gentle, sensitive character recurred to her mind; and while thinking of her nephew she thought also of her own children. She did not compare them with him, but compared her feeling for them with her feeling for him, and felt with regret that there was something lacking in her feeling for young Nicholas.
Sometimes it seemed to her that this difference arose from the difference in their ages, but she felt herself to blame toward him and promised in her heart to do better and to accomplish the impossibleβin this life to love her husband, her children, little Nicholas, and all her neighbors, as Christ loved mankind. Countess Maryβs soul always strove toward the infinite, the eternal, and the absolute, and could therefore never be at peace. A stern expression of the lofty, secret suffering of a soul burdened by the body appeared on her face. Nicholas gazed at her. βO God! What will become of us if she dies, as I always fear when her face is like that?β thought he, and placing himself before the icon he began to say his evening prayers.
NatΓ‘sha and Pierre, left alone, also began to talk as only a husband and wife can talk, that is, with extraordinary clearness and rapidity, understanding and expressing each otherβs thoughts in ways contrary to all rules of logic, without premises, deductions, or conclusions, and in a quite peculiar way. NatΓ‘sha was so used to this kind of talk with her husband that for her it was the surest sign of something being wrong between them if Pierre followed a line of logical reasoning. When he began proving anything, or talking argumentatively and calmly and she, led on by his example, began to do the same, she knew that they were on the verge of a quarrel.
From the moment they were alone and NatΓ‘sha came up to him with wide-open happy eyes, and quickly seizing his head pressed it to her bosom, saying: βNow you are all mine, mine! You wonβt escape!ββfrom that moment this conversation began, contrary to all the laws of logic and contrary to them because quite different subjects were talked about at one and the same time. This simultaneous discussion of many topics did not prevent a clear understanding but on the contrary was the surest sign that they fully understood one another.
Just as in a dream when all is uncertain, unreasoning, and contradictory, except the feeling that guides the dream, so in this intercourse contrary to all laws of reason, the words themselves were not consecutive and clear but only the feeling that prompted them.
NatΓ‘sha spoke to Pierre about her brotherβs life and doings, of how she had suffered and lacked life during his own absence, and of how she was fonder than ever of Mary, and how Mary was in every way better than herself. In saying this NatΓ‘sha was sincere in acknowledging Maryβs superiority, but at the same time by saying it she made a demand on Pierre that he should, all the same, prefer her to Mary and to all other women, and that now, especially after having seen many women in Petersburg, he should tell her so afresh.
Pierre, answering NatΓ‘shaβs words, told her how intolerable it had been for him to meet ladies at dinners and balls in Petersburg.
βI have quite lost the knack of talking to ladies,β he said. βIt was simply dull. Besides, I was very busy.β
NatΓ‘sha looked intently at him and went on:
βMary is so splendid,β she said. βHow she understands children! It is as if she saw straight into their souls. Yesterday, for instance, MΓtya was naughty...β
βHow like his father he is,β Pierre interjected.
NatΓ‘sha knew why he mentioned MΓtyaβs likeness to Nicholas: the recollection of his dispute with his brother-in-law was unpleasant and he wanted to know what NatΓ‘sha thought of it.
βNicholas has the weakness of never agreeing with anything not generally accepted. But I understand that you value what opens up a fresh line,β said she, repeating words Pierre had once uttered.
βNo, the chief point is that to Nicholas ideas and discussions are an amusementβalmost a pastime,β said Pierre. βFor instance, he is collecting a library and has made it a rule not to buy a new book till he has read what he had already boughtβSismondi and Rousseau and Montesquieu,β he added with a smile. βYou know how much I...β he began to soften down what he had said; but NatΓ‘sha interrupted him to show that this was unnecessary.
βSo you say ideas are an amusement to him....β
βYes, and for me nothing else is serious. All the time in Petersburg I saw everyone as in a dream. When I am taken up by a thought, all else is mere amusement.β
βAh, Iβm so sorry I wasnβt there when you met the children,β said NatΓ‘sha. βWhich was most delighted? Lisa, Iβm sure.β
βYes,β Pierre replied, and went on with what was in his mind. βNicholas says we ought not to think. But I canβt help it. Besides, when I was in Petersburg I felt (I can say this to you) that the whole affair would go to pieces without meβeveryone was pulling his own way. But I succeeded in uniting them all; and then my idea is so clear and simple. You see, I donβt say that we ought to oppose this and that. We may be mistaken. What I say is: βJoin hands, you who love the right, and let there be but one bannerβthat of active virtue.β Prince SergΓ©y is a fine fellow and clever.β
NatΓ‘sha would have had no doubt as to the greatness of Pierreβs idea, but one thing disconcerted her. βCan a man so important and necessary to society be also my husband? How did this happen?β She wished to express this doubt to him. βNow who could decide whether he is really cleverer than all the others?β she asked herself, and passed in review all those whom Pierre most respected. Judging by what he had said there was no one he had respected so highly as PlatΓ³n KaratΓ‘ev.
βDo you know what I am thinking about?β she asked. βAbout PlatΓ³n KaratΓ‘ev. Would he have approved of you now, do you think?β
Comments (0)