WILLIAM SHARP (FIONA MACLEOD) A MEMOIR COMPILED BY HIS WIFE ELIZABETH A. SHARP by ELIZABETH A. SHARP (mobi ebook reader txt) 📕
by a number of friends for twelve years—was finally made known, much
speculation arose as to the nature of the dual element that had found
expression in the collective work of William Sharp. Many suggestions,
wide of the mark, were advanced; among others, that the writer had
assumed the pseudonym as a joke, and having assumed it found himself
constrained to continue its use. A few of the critics understood. Prof.
Patrick Geddes realised that the discussion was productive of further
misunderstanding, and wrote to me: “Should you not explain that F. M.
was not simply W. S., but that W. S. in his deepest moods became F. M.,
a sort of dual personality in short, not a mere nom-de-guerre?” It was
not expedient for me at that moment to do so. I preferred to wait till
I could prepare as adequate an explanation as possible. My chief aim,
therefore, in writing about my husband and in giving a sketch of his
life, has been to indicate, to the best of my ability, the growth and
development in his work of the dual literary expression of himself.
Read free book «WILLIAM SHARP (FIONA MACLEOD) A MEMOIR COMPILED BY HIS WIFE ELIZABETH A. SHARP by ELIZABETH A. SHARP (mobi ebook reader txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: ELIZABETH A. SHARP
Read book online «WILLIAM SHARP (FIONA MACLEOD) A MEMOIR COMPILED BY HIS WIFE ELIZABETH A. SHARP by ELIZABETH A. SHARP (mobi ebook reader txt) 📕». Author - ELIZABETH A. SHARP
and admiring younger comrade has also striven towards the hard way that
few can reach. What I _did_ tell him before has absolutely passed from
his mind: had, indeed, never taken root, and perhaps I had nurtured
rather than denied what _had_ taken root. If in some ways a little sad,
I am glad otherwise. And I had one great reward, for at the end he spoke
in a way he might not otherwise have done, and in words I shall never
forget. I had risen, and was about to lean forward and take his hands in
farewell, to prevent his half-rising, when suddenly he exclaimed “Tell
me something of _her_—of Fiona. I call her so always, and think of her
so, to myself. Is she well? Is she at work? Is she true to her work and
her ideal? No, _that_ I know!”
It was then he said the following words, which two minutes later, in
the garden, I jotted down in pencil at once lest I should forget even
a single word, or a single change in the sequence of words. “She is a
woman of genius. That is rare ... so rare anywhere, anytime, in women
or, in men. Some few women ‘have genius,’ but she is more than that.
Yes, she is a woman of genius: the genius too, that is rarest, that
drives deep thoughts before it. Tell her I think often of her, and of
the deep thought in all she has written of late. Tell her I hope great
things of her yet. And now ... we’ll go, since it must be so. Goodbye,
my dear fellow, and God bless you.”
Outside, the great green slope of Box Hill rose against a cloudless sky,
filled with a flowing south wind. The swifts and swallows were flying
high. In the beech courts thrush and blackbird called continually, along
the hedgerows the wild-roses hung. But an infinite sadness was in it
all. A prince among men had fallen into the lonely and dark way.
Goodbye it was in truth; but it was the older poet who recovered hold
on life and outlived the younger by four years.
[Illustration: GEORGE MEREDITH
From a photograph by F. Hollyer, about 1898]
A wet spring, and a still damper autumn affected my husband seriously;
and while we were visiting Mrs. Glassford Bell in Perthshire he became
so ill that we went to Llandrindod Wells for him to be under special
treatment. As he explained to Mr. Ernest Rhys:
LLANDRINDOD WELLS,
Sept., 1903.
MY DEAR ERNEST,
... I know that you will be sorry to learn that things have not gone
well with me. All this summer I have been feeling vaguely unwell and,
latterly, losing strength steadily.... However, the rigorous treatment,
the potent Saline and Sulphur waters and baths, the not less potent
and marvellously pure and regenerative Llandrindod air—and my own
exceptional vitality and recuperative powers—have combined to work a
wonderful change for the better; which may prove to be more than “a
splendid rally,” tho’ I know I must not be too sanguine. Fortunately,
the eventuality does not much trouble me, either way: I have lived, and
am content, and it is only for what I don’t want to leave undone that
the sound of ‘Farewell’ has anything deeply perturbing.
S.
And later to Mrs. Janvier:
LONDON, Sept. 30, 1903.
Thanks for your loving note. But you are not to worry yourself about
I’m all right, and as cheerful as a lark—let us say as a larkwith a rheumatic wheeze in its little song-box, or gout in its little
off-claw.... Anyway, I’ll laugh and be glad and take life as I find it,
till the end. The best prayer for me is that I may live vividly till
“Finis,” and work up to the last hour....
My love to you both, and know me ever your irrepressible,
BILLY.
In a letter to Mr. Alden (Aug. 25th, 1903) he describes the work he had
on hand at the moment, and the book he had projected and hoped to write:
“ ... in the _Pall Mall Magazine_ you may have noticed a series of
topographical papers (with as much or more of anecdotal and reminiscent
and critical) contributed, under the title of “Literary Geography,” by
myself. The first three were commissioned by the editor to see how they
‘took.’ They were so widely liked, and those that followed, that this
summer he commissioned me to write a fresh series, one each month till
next March. Of these none has been more appreciated than the double
article on the Literary Geography of the Lake of Geneva. Forthcoming
issues are The English Lake Country, Meredith, Thackery, The Thames,
etc. In the current issue I deal with Stevenson.
... About my projected Greek book, to comprise Magna Grecia as well,
e. Hellenic Calabria and Sicily, etc.... I want to make a book outof the material gathered, old and new, and to go freshly all over the
ground.... I intend to call it _Greek Backgrounds_ and to deal with the
ancient (recreated) and modern backgrounds of some of the greatest of
the Greeks—as they were and are—as, for example, of Æschylus, Sophocles,
Euripides, Empedocles, Theocritus, etc.—and of famous ancient cities,
Sybaris, Corinth, etc.; and deal with the home or chief habitat or
famous association. For instance:
(1) Calabria (Crotan and Metapontum) with Pythagoras.
(2) Eleusis in Greece, } with life and death of
Syracuse and Gela in Sicily } Æschylus.
(3) Colonos Sophocles.
(4) Athens etc. with Euripides.
(5) Syracuse } with Pindar etc. etc.
and Acragas (Girgente) }
The two following letters were acknowledgments of birthday greetings.
In the first to Mr. Stedman our plans for that winter are described:
THE GROSVENOR CLUB,
Oct. 2, 1903.
MY DEAR E. C. S.,
Two days ago, on Wednesday’s mail, I posted a letter to reach you, I
hope, on the morning of your birthday—and today, to my very real joy,
I safely received your long and delightful letter. It has been a true
medicine—for, as I told you, I’ve been gravely ill. And it came just at
the right moment, and warmed my heart with its true affection.
... I know you’ll be truly glad to hear that the tidings about myself
can be more and more modified by good news from my physician,—a man
in whom I have the utmost confidence and who knows every weakness as
well as every resource and reserve of strength in me, and understands
my temperament and nature as few doctors do understand complex
personalities.
He said to me today “You look as if you were well contented with the
world.” I answered “Yes, of course I am. In the first place I’m every
day feeling stronger, and in the next, and for this particular day, I’ve
just had a letter of eight written pages from a friend whom I have ever
dearly loved and whom I admire not less than I love.” He knew you as a
poet as well as the subtlest and finest interpreter of modern poetry—and
indeed (tho’ I had forgotten) I had given him a favourite volume and
also lent your Baltimore addresses.
When I’m once more in the land of Theocritus (and oh how entrancing it
is) I’ll be quite strong and well again, he says. Indeed I’m already ‘alive miracle’! We sail by the Orient liner “Orizaba” on the 23rd; reach
Naples (via Gibraltar and Marseilles) 9 to 10 days later; and leave by
the local mail-boat same evening for Messina—arrive there about 8 on
Monday morning—catch the Syracuse mail about 10, change at 12 at Giarre,
and ascend Mt. Etna by the little circular line to Maletto about 3,000
high, and thence drive to the wonderful old Castle of Maniace tostay with our dear friend there, the Duke of Bronte—our third or fourth
visit now. We’ll be there about a fortnight: then a week with friends at
lovely and unique Taormina: and then sail once more, either from Messina
or Naples direct to the Piræus, for Athens, where we hope to spend the
winter and spring.
How I wish you were to companion us. In Sicily, I often thought of you,
far off Brother of Theocritus. You would so delight in it all, the
Present that mirrors the magical Past; the Past that penetrates like
stars the purple veils of the Present.
Yes, I know well how sincere is all you say as to the loving friend
awaiting me—awaiting _us_—if ever we cross the Atlantic: but it is
gladsome to hear it all the same. All affectionate greetings to dear
Mrs. Stedman, a true and dear friend.
Ever, dear Stedman,
Your loving friend,
WILLIAM SHARP.
13th Sept., 1903.
DEAR MRS. GILCHRIST,
It is at all times a great pleasure to hear from you, and that pleasure
is enhanced by hearing from you on my birthday and by your kind
remembrance of the occasion....
We look forward to Athens greatly, though it is not (as in Elizabeth’s
case) my first visit to that land of entrancing associations and still
ever-present beauty. But as one grows older, one the more recognises
that ‘climate’ and ‘country’ belong to the geography of the soul rather
than to that secondary physical geography of which we hear so much. The
winds of heaven, the dreary blast of the wilderness, the airs of hope
and peace, the tragic storms and cold inclemencies—these are not the
property of our North or South or East, but are of the climes self-made
or inherited or in some strange way become our ‘atmosphere.’ And the
country we dream of, that we long for, is not yet reached by Cook nor
even chartered by Baedeker. You and yours are often in our thought. In
true friendship, distance means no more than that the sweet low music is
far off: but it is there.
Your friend,
WILLIAM SHARP.
We journeyed by sea to Naples. Our hopes of a chat with our friends
the Janviers at Marseilles were frustrated by a violent gale we
encountered. As my husband wrote to Mrs. Janvier while at sea:
R.M.S. ORIZABA,
Oct. 31, 1903.
It seems strange to write to you on the Festival of Samhain—the Celtic
Summer-end, our Scottish Hallowe’en—here on these stormy waters between
Sardinia and Italy. It is so strong a gale, and the air is so inclement
and damp that it is a little difficult to realise we are approaching the
shores of Italy. But wild as the night is I want to send you a line on
it, on this end of the old year, this night of powers and thoughts and
spiritual dominion.
It was a disappointment not to get ashore at Marseilles—but the fierce
gale (a wild mistral) made it impossible. Indeed the steamer couldn’t
approach: we lay-to for 3 or 4 hours behind a great headland some 4 or
5 miles to S. W. of the city, and passengers and mails had to be driven
along the shore and embarked from a small quarry pier.... We had a very
stormy and disagreeable passage all the way from Plymouth and through
the Bay. ... The first part of the voyage I was very unwell, partly from
an annoying heart attack. You may be sure I am better again, or I could
not have withstood the wild gale which met us far south in the Gulf of
Lyons and became almost a hurricane near Marseilles. But I gloried in
the superb magnificence of the lashed and tossed sport of the mistral,
as we went before it like an arrow before a gigantic bow.
It is now near sunset and I am writing under the shelter of a windsail
on the upper deck, blowing ‘great guns’ though I don’t think we are in
for more than a passing gale. But for every reason I shall be glad to
get ashore, not that I want to be in Naples, which I like least of any
place in Italy, but to get on to Maniace ... where I so much love to be,
and where I can work and dream so well....
But the gale increased and became one of the wildest we had ever known,
as William reminded me later when he showed me an unrhymed poem he had
composed—exactly as it stands—in the middle of the night, and the next
day, in Naples, recalled it and wrote it down. It was his way of mental
escape from a physical condition which induced great nervous strain or
fatigue, to create imaginatively a contrary condition and environment,
and so to identify himself with it, that he could become oblivious to
surrounding actualities. This is the poem:
INVOCATION
Play me a lulling tune, O Flute-Player of Sleep,
Across the twilight bloom of thy purple havens,
Far off a phantom stag on the moonyellow highlands
Ceases; and as a shadow, wavers;
Comments (0)