Crime and Punishment by Fyodor Dostoyevsky (learn to read activity book .txt) đź“•
"Give me four roubles for it, I shall redeem it, it was my father's. I shall be getting some money soon."
"A rouble and a half, and interest in advance, if you like!"
"A rouble and a half!" cried the young man.
"Please yourself"--and the old woman handed him back the watch. The young man took it, and was so angry that he was on the point of going away; but checked himself at once, remembering that there was nowhere else he could go, and that he had had another object also in coming.
"Hand it over," he said roughly.
The old woman fumbled in her pocket for her keys, and disappeared behind the curtain into the other room. The young man, left standing alone in the middle of the room, listened inquisitively, thinking. He could hear her unlocking the chest of drawers.
"It must be the top drawer," he reflected. "So she carries the keys in a pocket on the right
Read free book «Crime and Punishment by Fyodor Dostoyevsky (learn to read activity book .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Fyodor Dostoyevsky
- Performer: 0140449132
Read book online «Crime and Punishment by Fyodor Dostoyevsky (learn to read activity book .txt) 📕». Author - Fyodor Dostoyevsky
“It was not because of your dishonour and your sin I said that of you, but because of your great suffering. But you are a great sinner, that’s true,” he added almost solemnly, “and your worst sin is that you have destroyed and betrayed yourself for nothing. Isn’t that fearful? Isn’t it fearful that you are living in this filth which you loathe so, and at the same time you know yourself (you’ve only to open your eyes) that you are not helping anyone by it, not saving anyone from anything? Tell me,” he went on almost in a frenzy, “how this shame and degradation can exist in you side by side with other, opposite, holy feelings? It would be better, a thousand times better and wiser to leap into the water and end it all!”
“But what would become of them?” Sonia asked faintly, gazing at him with eyes of anguish, but not seeming surprised at his suggestion.
Raskolnikov looked strangely at her. He read it all in her face; so she must have had that thought already, perhaps many times, and earnestly she had thought out in her despair how to end it and so earnestly, that now she scarcely wondered at his suggestion. She had not even noticed the cruelty of his words. (The significance of his reproaches and his peculiar attitude to her shame she had, of course, not noticed either, and that, too, was clear to him.) But he saw how monstrously the thought of her disgraceful, shameful position was torturing her and had long tortured her. “What, what,” he thought, “could hitherto have hindered her from putting an end to it?” Only then he realised what those poor little orphan children and that pitiful half-crazy Katerina Ivanovna, knocking her head against the wall in her consumption, meant for Sonia.
But, nevertheless, it was clear to him again that with her character and the amount of education she had after all received, she could not in any case remain so. He was still confronted by the question, how could she have remained so long in that position without going out of her mind, since she could not bring herself to jump into the water? Of course he knew that Sonia’s position was an exceptional case, though unhappily not unique and not infrequent, indeed; but that very exceptionalness, her tinge of education, her previous life might, one would have thought, have killed her at the first step on that revolting path. What held her up—surely not depravity? All that infamy had obviously only touched her mechanically, not one drop of real depravity had penetrated to her heart; he saw that. He saw through her as she stood before him....
“There are three ways before her,” he thought, “the canal, the madhouse, or... at last to sink into depravity which obscures the mind and turns the heart to stone.”
The last idea was the most revolting, but he was a sceptic, he was young, abstract, and therefore cruel, and so he could not help believing that the last end was the most likely.
“But can that be true?” he cried to himself. “Can that creature who has still preserved the purity of her spirit be consciously drawn at last into that sink of filth and iniquity? Can the process already have begun? Can it be that she has only been able to bear it till now, because vice has begun to be less loathsome to her? No, no, that cannot be!” he cried, as Sonia had just before. “No, what has kept her from the canal till now is the idea of sin and they, the children.... And if she has not gone out of her mind... but who says she has not gone out of her mind? Is she in her senses? Can one talk, can one reason as she does? How can she sit on the edge of the abyss of loathsomeness into which she is slipping and refuse to listen when she is told of danger? Does she expect a miracle? No doubt she does. Doesn’t that all mean madness?”
He stayed obstinately at that thought. He liked that explanation indeed better than any other. He began looking more intently at her.
“So you pray to God a great deal, Sonia?” he asked her.
Sonia did not speak; he stood beside her waiting for an answer.
“What should I be without God?” she whispered rapidly, forcibly, glancing at him with suddenly flashing eyes, and squeezing his hand.
“Ah, so that is it!” he thought.
“And what does God do for you?” he asked, probing her further.
Sonia was silent a long while, as though she could not answer. Her weak chest kept heaving with emotion.
“Be silent! Don’t ask! You don’t deserve!” she cried suddenly, looking sternly and wrathfully at him.
“That’s it, that’s it,” he repeated to himself.
“He does everything,” she whispered quickly, looking down again.
“That’s the way out! That’s the explanation,” he decided, scrutinising her with eager curiosity, with a new, strange, almost morbid feeling. He gazed at that pale, thin, irregular, angular little face, those soft blue eyes, which could flash with such fire, such stern energy, that little body still shaking with indignation and anger—and it all seemed to him more and more strange, almost impossible. “She is a religious maniac!” he repeated to himself.
There was a book lying on the chest of drawers. He had noticed it every time he paced up and down the room. Now he took it up and looked at it. It was the New Testament in the Russian translation. It was bound in leather, old and worn.
“Where did you get that?” he called to her across the room.
She was still standing in the same place, three steps from the table.
“It was brought me,” she answered, as it were unwillingly, not looking at him.
“Who brought it?”
“Lizaveta, I asked her for it.”
“Lizaveta! strange!” he thought.
Everything about Sonia seemed to him stranger and more wonderful every moment. He carried the book to the candle and began to turn over the pages.
“Where is the story of Lazarus?” he asked suddenly.
Sonia looked obstinately at the ground and would not answer. She was standing sideways to the table.
“Where is the raising of Lazarus? Find it for me, Sonia.”
She stole a glance at him.
“You are not looking in the right place.... It’s in the fourth gospel,” she whispered sternly, without looking at him.
“Find it and read it to me,” he said. He sat down with his elbow on the table, leaned his head on his hand and looked away sullenly, prepared to listen.
“In three weeks’ time they’ll welcome me in the madhouse! I shall be there if I am not in a worse place,” he muttered to himself.
Sonia heard Raskolnikov’s request distrustfully and moved hesitatingly to the table. She took the book however.
“Haven’t you read it?” she asked, looking up at him across the table.
Her voice became sterner and sterner.
“Long ago.... When I was at school. Read!”
“And haven’t you heard it in church?”
“I... haven’t been. Do you often go?”
“N-no,” whispered Sonia.
Raskolnikov smiled.
“I understand.... And you won’t go to your father’s funeral to-morrow?”
“Yes, I shall. I was at church last week, too... I had a requiem service.”
“For whom?”
“For Lizaveta. She was killed with an axe.”
His nerves were more and more strained. His head began to go round.
“Were you friends with Lizaveta?”
“Yes.... She was good... she used to come... not often... she couldn’t.... We used to read together and... talk. She will see God.”
The last phrase sounded strange in his ears. And here was something new again: the mysterious meetings with Lizaveta and both of them—religious maniacs.
“I shall be a religious maniac myself soon! It’s infectious!”
“Read!” he cried irritably and insistently.
Sonia still hesitated. Her heart was throbbing. She hardly dared to read to him. He looked almost with exasperation at the “unhappy lunatic.”
“What for? You don’t believe?...” she whispered softly and as it were breathlessly.
“Read! I want you to,” he persisted. “You used to read to Lizaveta.”
Sonia opened the book and found the place. Her hands were shaking, her voice failed her. Twice she tried to begin and could not bring out the first syllable.
“Now a certain man was sick named Lazarus of Bethany...” she forced herself at last to read, but at the third word her voice broke like an overstrained string. There was a catch in her breath.
Raskolnikov saw in part why Sonia could not bring herself to read to him and the more he saw this, the more roughly and irritably he insisted on her doing so. He understood only too well how painful it was for her to betray and unveil all that was her own. He understood that these feelings really were her secret treasure, which she had kept perhaps for years, perhaps from childhood, while she lived with an unhappy father and a distracted stepmother crazed by grief, in the midst of starving children and unseemly abuse and reproaches. But at the same time he knew now and knew for certain that, although it filled her with dread and suffering, yet she had a tormenting desire to read and to read to him that he might hear it, and to read now whatever might come of it!... He read this in her eyes, he could see it in her intense emotion. She mastered herself, controlled the spasm in her throat and went on reading the eleventh chapter of St. John. She went on to the nineteenth verse:
“And many of the Jews came to Martha and Mary to comfort them concerning their brother.
“Then Martha as soon as she heard that Jesus was coming went and met Him: but Mary sat still in the house.
“Then said Martha unto Jesus, Lord, if Thou hadst been here, my brother had not died.
“But I know that even now whatsoever Thou wilt ask of God, God will give it Thee....”
Then she stopped again with a shamefaced feeling that her voice would quiver and break again.
“Jesus said unto her, thy brother shall rise again.
“Martha saith unto Him, I know that he shall rise again in the resurrection, at the last day.
“Jesus said unto her, I am the resurrection and the life: he that believeth in Me though he were dead, yet shall he live.
“And whosoever liveth and believeth in Me shall never die. Believest thou this?
“She saith unto Him,”
(And drawing a painful breath, Sonia read distinctly and forcibly as though she were making a public confession of faith.)
“Yea, Lord: I believe that Thou art the Christ, the Son of God Which should come into the world.”
She stopped and looked up quickly at him, but controlling herself went on reading. Raskolnikov sat without moving, his elbows on the table and his eyes turned away. She read to the thirty-second verse.
“Then when Mary was come where Jesus was and saw Him, she fell down at His feet, saying unto Him, Lord if Thou hadst been here, my brother had not died.
“When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, He groaned in the spirit and was troubled,
“And said, Where have ye laid him? They said unto Him, Lord, come and see.
“Jesus wept.
“Then said the Jews, behold how He loved him!
“And some of them said, could not this Man which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?”
Raskolnikov turned and looked at her with emotion. Yes, he had known it! She was trembling in a real physical fever. He had expected it. She was getting near the story of the greatest miracle and a feeling of immense triumph came over her. Her voice rang out like a bell; triumph and joy gave it power. The lines danced before her eyes, but she knew what she was reading by heart. At the last verse “Could not this Man which opened the eyes of the blind...” dropping her voice she passionately reproduced the doubt, the reproach and censure of the blind disbelieving Jews, who in
Comments (0)