Westward Ho! Or, The Voyages and Adventures of Sir Amyas Leigh, Knight, of Burrough, in the County of Devon, in the Reign of Her Most Glorious Majesty Queen Elizabeth by - (best books to read for self development TXT) π
Read free book Β«Westward Ho! Or, The Voyages and Adventures of Sir Amyas Leigh, Knight, of Burrough, in the County of Devon, in the Reign of Her Most Glorious Majesty Queen Elizabeth by - (best books to read for self development TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: -
Read book online Β«Westward Ho! Or, The Voyages and Adventures of Sir Amyas Leigh, Knight, of Burrough, in the County of Devon, in the Reign of Her Most Glorious Majesty Queen Elizabeth by - (best books to read for self development TXT) πΒ». Author - -
It was by this time all but dark, and the firing began to slacken on all sides; Salvation and his brother gunners, having covered up their slaughtering tackle with tarpaulings, retired for the night, leaving Amyas, who had volunteered to take the watch till midnight; and the rest of the force having got their scanty supper of biscuit (for provisions were running very short) lay down under arms among the sand-hills, and grumbled themselves to sleep.
He had paced up and down in the gusty darkness for some hour or more, exchanging a passing word now and then with the sentinel, when two men entered the battery, chatting busily together. One was in complete armor; the other wrapped in the plain short cloak of a man of pens and peace: but the talk of both was neither of sieges nor of sallies, catapult, bombard, nor culverin, but simply of English hexameters.
And fancy not, gentle reader, that the two were therein fiddling while Rome was burning; for the commonweal of poetry and letters, in that same critical year 1580, was in far greater danger from those same hexameters than the common woe of Ireland (as Raleigh called it) was from the Spaniards.
Imitating the classic metres, βversifying,β as it was called in contradistinction to rhyming, was becoming fast the fashion among the more learned. Stonyhurst and others had tried their hands at hexameter translations from the Latin and Greek epics, which seem to have been doggerel enough; and ever and anon some youthful wit broke out in iambics, sapphics, elegiacs, and what not, to the great detriment of the queen's English and her subjects' ears.
I know not whether Mr. William Webbe had yet given to the world any fragments of his precious hints for the βReformation of English poetry,β to the tune of his own βTityrus, happily thou liest tumbling under a beech-tree:β but the Cambridge Malvolio, Gabriel Harvey, had succeeded in arguing Spenser, Dyer, Sidney, and probably Sidney's sister, and the whole clique of beaux-esprits round them, into following his model of
βWhat might I call this tree? A laurel? O bonny laurel! Needes to thy bowes will I bowe this knee, and vail my bonetto;βafter snubbing the first book of βthat Elvish Queene,β which was then in manuscript, as a base declension from the classical to the romantic school.
And now Spenser (perhaps in mere melancholy wilfulness and want of purpose, for he had just been jilted by a fair maid of Kent) was wasting his mighty genius upon doggerel which he fancied antique; and some piratical publisher (bitter Tom Nash swears, and with likelihood that Harvey did it himself) had just given to the world,ββThree proper wittie and familiar Letters, lately past between two University men, touching the Earthquake in April last, and our English reformed Versifying,β which had set all town wits a-buzzing like a swarm of flies, being none other than a correspondence between Spenser and Harvey, which was to prove to the world forever the correctness and melody of such lines as,
βFor like magnificoes, not a beck but glorious in show, In deede most frivolous, not a looke but Tuscanish always.βLet them passβAlma Mater has seen as bad hexameters since. But then the matter was serious. There is a story (I know not how true) that Spenser was half bullied into re-writing the βFaerie Queeneβ in hexameters, had not Raleigh, a true romanticist, βwhose vein for ditty or amorous ode was most lofty, insolent, and passionate,β persuaded him to follow his better genius. The great dramatists had not yet arisen, to form completely that truly English school, of which Spenser, unconscious of his own vast powers, was laying the foundation. And, indeed, it was not till Daniel, twenty years after, in his admirable apology for rhyme, had smashed Mr. Campian and his βeight several kinds of classical numbers,β that the matter was finally settled, and the English tongue left to go the road on which Heaven had started it. So that we may excuse Raleigh's answering somewhat waspish to some quotation of Spenser's from the three letters of βImmerito and G. H.β
βTut, tut, Colin Clout, much learning has made thee mad. A good old fishwives' ballad jingle is worth all your sapphics and trimeters, and 'riff-raff thurlery bouncing.' Hey? have I you there, old lad? Do you mind that precious verse?β
βBut, dear Wat, Homer and Virgilββ
βBut, dear Ned, Petrarch and Ovidββ
βBut, Wat, what have we that we do not owe to the ancients?β
βAncients, quotha? Why, the legend of King Arthur, and Chevy Chase too, of which even your fellow-sinner Sidney cannot deny that every time he hears it even from a blind fiddler it stirs his heart like a trumpet-blast. Speak well of the bridge that carries you over, man! Did you find your Redcross Knight in Virgil, or such a dame as Una in old Ovid? No more than you did your Pater and Credo, you renegado baptized heathen, you!β
βYet, surely, our younger and more barbarous taste must bow before divine antiquity, and imitate afarββ
βAs dottrels do fowlers. If Homer was blind, lad, why dost not poke out thine eye? Ay, this hexameter is of an ancient house, truly, Ned Spenser, and so is many a rogue: but he cannot make way on our rough English roads. He goes hopping and twitching in our language like a three-legged terrier over a pebble-bank, tumble and up again, rattle and crash.β
βNay, hear, nowβ
'See ye the blindfolded pretty god that feathered archer, Of lovers' miseries which maketh his bloody game?' *True, the accent gapes in places, as I have often confessed to Harvey, butββ
* Strange as it may seem, this distich is Spenser's own; and the other hexameters are all authentic.Harvey be hanged for a pedant, and the whole crew of versifiers, from Lord Dorset (but he, poor man, has been past hanging some time since) to yourself! Why delude you into playing Procrustes as he does with the queen's English, racking one word till its joints be pulled asunder, and squeezing the next all a-heap as the Inquisitors do heretics in their banca cava? Out upon him and you, and Sidney, and the whole kin. You have not made a verse among you, and never will, which is not as lame a gosling as Harvey's ownβ
'Oh thou weathercocke, that stands on the top of Allhallows, Come thy ways down, if thou dar'st for thy crown, and take the wall on us.'βHark, now! There is our young giant comforting his soul with a ballad. You will hear rhyme and reason together here, now. He will not miscall 'blind-folded,' 'blind-fold-ed, I warrant; or make an 'of' and a 'which' and a 'his' carry a whole verse on their wretched little backs.β
And as he spoke, Amyas, who had been grumbling to himself some Christmas carol, broke out full-mouthed:β
βAs Joseph was a-walking He heard an angel singβ 'This night shall be the birth night Of Christ, our heavenly King. His birthbed shall be neither In housen nor in hall, Nor in the place of paradise, But in the oxen's stall. He neither shall be rocked In
Comments (0)