Writings in the United Amateur, 1915-1922 by H. P. Lovecraft (that summer book txt) π
Read free book Β«Writings in the United Amateur, 1915-1922 by H. P. Lovecraft (that summer book txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: H. P. Lovecraft
Read book online Β«Writings in the United Amateur, 1915-1922 by H. P. Lovecraft (that summer book txt) πΒ». Author - H. P. Lovecraft
And held thee from the battle-seething plain;
Yet thy proud blood in filial bodies fought,
And poppies blossom o'er thy QUENTIN slain.
Thy grateful eyes beheld a world redeem'd;
Would that thy wisdom might have shap'd the laws
Of the new age, and led to heights undream'd!
Like that of all the great who liv'd before?
Will not new wonders of thy fashioning
Rise from thy words, as potent as of yore?
Shin'st as the beacon of the brave and free;
Thou art our country's soulβour loftiest aim
Is but to honour and to follow thee!
[108]
THE UNITED AMATEUR MARCH 1919 A Note on Howard P. Lovecraft's Verse Rheinhart KleinerComment occasioned by the verse of Mr. Howard P. Lovecraft, who is a more or less frequent contributor to the amateur press, has not consisted of unmixed praise.
Certain critics have regarded his efforts as too obviously imitative of a style that has long been discredited. Others have accepted his work with admiration and have even gone so far as to imitate the couplets which he produces with such apparent ease.
Between these two opinions there is a critical neutral ground, the holders of which realise how large an element of conscious parody enters into many of Mr. Lovecraft's longer and more serious productions, and who are capable of appreciating the cleverness and literary charm of these pastoral echoes without being dominated by them to the extent of indiscriminate praise and second-hand imitation.
Those who would beguile Mr. Lovecraft from his chosen path are probably unaware of the attitude which he consistently maintains toward hostile criticism. Mr. Lovecraft contends that it gives him pleasure to write as the Augustans did, and that those who do not relish his excursions into classic fields need not follow him. He tries to conciliate no one, and is content to be his own sole reader! What critic, with these facts before him, will think it worthwhile to break a lance with the poet?
But even Mr. Lovecraft is willing to be original, at times. He has written verse of a distinctly modern atmosphere, and where his imagery is not too obtrusively artificialβaccording to the modern ideaβmany of his quatrains possess genuine poetic value.
Many who cannot read his longer and more ambitious productions find Mr. Lovecraft's light or humorous verse decidedly refreshing. As a satirist along familiar lines, particularly those laid down by Butler, Swift and Pope, he is most himselfβparadoxical though it seems. In reading his satires one cannot help but feel the zest with which the author has composed them. They are admirable for the way in which they reveal the depth and intensity of Mr. Lovecraft's convictions, while the wit, irony, sarcasm and humour to be found in them serve as an indication of his powers as a controversialist. The almost relentless ferocity of his satires is constantly relieved by an attendant broad humour which has the merit of causing the reader to chuckle more than once in the perusal of some attack levelled against the particular person or policy which may have incurred Mr. Lovecraft's displeasure.
[109]
OFFICIAL REPORTS DEPARTMENT OF PUBLIC CRITICISMThe Coyote for October-January is a "Special War Number," dedicated to Cpl. Raymond Wesley Harrington, the editor's valiant soldier brother, and having a general martial atmosphere throughout. Among the contents are two bits of verse by the gallant overseas warrior to whom the issue is inscribed, both of which speak well for the poetic sentiment of their heroic author.
"Lord Love You, Lad," a poem by Winifred V. Jordan, is the opening contribution; and deserves highest commendation both for its spirit and for its construction.
"The Paramount Issue," by William T. Harrington, is a somewhat ambitious attempt to trace the responsibility for the great war to alcoholic liquor and its degenerative effect on mankind. The author even goes so far as to say that "had man been represented in his true and noble form, then war would have been impossible." Now although the present critic is and always has been an ardent prohibitionist, he must protest at this extravagant theory. Vast and far-reaching as are the known evil effects of drink, it is surely transcending fact to accuse it of causing mankind's natural greed, pride, and combative instincts, which lie at the base of all warfare. It may, however, be justly suggested that much of the peculiar bestiality of the Huns is derived from their swinish addiction to beer. Technically, Mr. Harrington's essay is marked by few crudities, and displays an encouraging fluency. Other pieces by Mr. Harrington are "A Bit of My Diary," wherein the author relates his regrettably brief military experience at Camp Dodge, and "Victory," a stirring editorial.
"Black Sheep," by Edna Hyde, is an excellent specimen of blank verse by our gifted laureate. Line 14 seems to lack a syllable, but this deficiency is probably the result of a typographical error.
A word of praise is due the general appearance of the magazine. The cover presents a refreshing bit of home-made pictorial art, whilst the photograph of Corporal Harrington makes a most attractive frontispiece.
The Pathfinder for January is easily the best issue yet put forth by its enterprising young editor. "Hope," which adorns the cover, is a poem of much merit by Annie Pearce. The apparent lack of a syllable in line 2 of the third stanza is probably due to a printer's error whereby the word us is omitted immediately after the word for.
"How and Why Roses Are White," by Margaret Mahon, is a fairy legend of much charm and decided originality, which argues eloquently for its author's imaginative scope and literary ability.
"Happiness in a Glove" is a very facile and pleasing rendering of a bit of Spanish dialogue. Through a mistake, the authorship is credited to the translator, Miss Ella M. Miller, though her own manuscript fully proclaimed the text as a translation.
"Welcome, 1919," is a brief contemplative essay by Editor Glause; in spirit admirable, but in phraseology showing some of the uncertainty of youthful work. Mr. Glause might well pay more attention to compact precision in his prose, using as few and as forceful words as possible to express his meaning. For instance, his opening words would gain greatly in strength if contracted to the following: "Now that a new year is beginning." Farther down the page we find the word namely in
Comments (0)