WILLIAM SHARP (FIONA MACLEOD) A MEMOIR COMPILED BY HIS WIFE ELIZABETH A. SHARP by ELIZABETH A. SHARP (mobi ebook reader txt) 📕
by a number of friends for twelve years—was finally made known, much
speculation arose as to the nature of the dual element that had found
expression in the collective work of William Sharp. Many suggestions,
wide of the mark, were advanced; among others, that the writer had
assumed the pseudonym as a joke, and having assumed it found himself
constrained to continue its use. A few of the critics understood. Prof.
Patrick Geddes realised that the discussion was productive of further
misunderstanding, and wrote to me: “Should you not explain that F. M.
was not simply W. S., but that W. S. in his deepest moods became F. M.,
a sort of dual personality in short, not a mere nom-de-guerre?” It was
not expedient for me at that moment to do so. I preferred to wait till
I could prepare as adequate an explanation as possible. My chief aim,
therefore, in writing about my husband and in giving a sketch of his
life, has been to indicate, to the best of my ability, the growth and
development in his work of the dual literary expression of himself.
Read free book «WILLIAM SHARP (FIONA MACLEOD) A MEMOIR COMPILED BY HIS WIFE ELIZABETH A. SHARP by ELIZABETH A. SHARP (mobi ebook reader txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: ELIZABETH A. SHARP
Read book online «WILLIAM SHARP (FIONA MACLEOD) A MEMOIR COMPILED BY HIS WIFE ELIZABETH A. SHARP by ELIZABETH A. SHARP (mobi ebook reader txt) 📕». Author - ELIZABETH A. SHARP
good in them is owing to your gratefully remembered personal influence
and kindness, as well as your own beautiful work.”
His kindly critic answered:
Jan., 1881.
MY DEAR SHARP,
I have only this evening read your poems, and am quite amazed at the
vast gain in distinction and reality upon anything I had seen of yours
before. I read “Motherhood” first and think it best on the whole. It is
full of fine things and strange variety. “The Dead Bridegroom” is less
equal, but some touches are extremely fine. The close after the crisis
strikes me as done with a certain difficulty and wants some pointing. As
a narrative poem, I do not yet think it quite distinct enough, though it
always rises at the right moment. The execution of your work needs some
reform in detail. The adjectives, especially when monosyllabic, are too
crowded. There are continual assonances of _ings_, _ants_, _ows_, etc.,
midway in the lines. However, the sonorousness is sometimes striking
and the grip of the phrases complete at its best. I am sure you have
benefited much by association with Philip Marston, though I do not mean
to say that such things as these can have their mainspring elsewhere
than in native gift.
I will keep the poems a few days yet and then return them.
Yours sincerely,
G. ROSSETTI.
A letter from the younger poet, written a few days later, reached me in
Rome:
24: 1: 81.
“Well, last Friday was a ‘red-letter’ day to me. I went to Rossetti’s at
six, dined about 7.30, and stayed there all night. We had a jolly talk
before dinner, and then Shields the painter came in and stayed till
about 11 o’clock: after that Rossetti read me all his unpublished poems,
some of which are magnificent—talked, etc.—and we did not go to bed till
about three in the morning. I did not go to the Bank next day, as I did
not feel well: however, I wrote hard at poetry, etc., all day till seven
o’clock, managing to keep myself up with tea. I was quite taken aback
by the extent of Rossetti’s praise. He said he did not say much in his
letter because writing so often looks ‘gushing’ but he considered I was
able to take a foremost place among the younger poets of the day—and
that many signs in my writings pointed to a first-class poet—that the
opening of ‘The Dead Bridegroom’ was worthy of Keats—that ‘Motherhood’
was in every sense of the word a memorable poem—that I must have great
productive power, and broad and fine imagination—and many other things
which made me very glad and proud.”
“The Dead Bridegroom” was never published, but in a letter to a friend
who raised objections to the treatment of the poem “Motherhood”—he
wrote in explanation:
“You seem to think my object in writing was to describe the actual
initial act of Motherhood—whereas such acts were only used incidentally
to the idea. I entirely agree with you in thinking such a _motif_ unfit
for poetic treatment—and more, I think the choice of such would be in
very bad taste and wanting in true delicacy. My aim was something very
far from this—and what made me see you had not grasped it were the
words—‘Besides, is not your type of civilised woman degraded by being
associated with the savage and the wild beast?’
“Of course, what I was endeavouring to work out was just the opposite
of this. ‘Motherhood’ was written from a deep conviction of the beauty
of the state of Motherhood itself, of the holy, strangely similar bond
of union it gave to all created things, and how it, as it were, forged
the links whereby the chain of life reached unbroken from the polyp
depths we do see to the God whom we do not see. Looking at it as I did,
I saw it transfigured to the Seal of Unity: I saw the bestial life touch
the savage, and the latter’s low existence edge complete nobility of
womanhood, as—in the spirit—I see this last again merge into fuller
spiritual periods beyond the present sphere of human life. In embodying
this idea I determined to take refuge in no vague transcendentalism,
or from any false feeling shirk what I knew to be noble in its mystic
wonder and significance: and I came to the conclusion that the
philosophic idea could be best embodied and made apparent by moulding it
into three typical instances of motherhood, representing the brute, the
savage, and the civilised woman. From this point of view, I considered
the making choice of the initial act of motherhood—of birth—entirely
justifiable, and beyond reach of reproach of impurity, or even
unfitness. As to the artistic working out of these typical _motives_, I
gave to the first glow and colour, to the second mystery and weirdness,
to the third what dignity and solemnity I could.
“These were my aims and views, and I have not yet seen anything to make
me change them....
“So much for ‘Motherhood.’ As to ‘The Dead Bridegroom,’ I quite admit
that the advisability of choosing such subjects is a very debatable
one. It is the only one of mine (in my opinion) which could incur the
charge of doubtful ‘fitness.’ As a poem, moreover, it is inferior in
workmanship to ‘Motherhood.’”
To E. A. S.:
“4: 2: 81.
“I have written one of my best poems (in its own way) since writing
you last. It was on Tuesday night: I did not get back till about
seven o’clock, and began at once to write. Your letter came an hour
or so afterward but it had to lie waiting till after midnight, when I
finished, having written and polished a complete poem of thirty verses
in that short time. It is a ballad. The story itself is a very tragic
one. Perhaps the kind of verse would be clear to you if I were to quote
a verse as a specimen:
“And I saw thy face wax flush’d, then pale,
And thy lips grow blue like black-ice hail,
With eyes on fire with the soul’s fierce bale,
Son of Allan!
“I may have been pale, and may be red—
But this night shall one lie white and dead.
(O Mother of God! whose eyes
Watch men lie dead ’neath midnight skies.)”
“Both story and verse I invented myself: and I think you will think it
equal to anything I have done in power. It was a good lot to do at a
sitting, wasn’t it? I will read it to you when you come home again....
I enjoyed my stay with Rossetti immensely. We did not breakfast till
one o’clock on Tuesday—pretty late, wasn’t it? (I told you I had a
holiday, didn’t I?) He told me again that he considered ‘Motherhood’
fit to take the foremost place in recent poetry. He has such a fine
house, though much of it is shut up, and full of fine things: he showed
me some of it that hardly any one ever sees. He has asked me to come
to him again next Sunday. Isn’t it splendid?—and ar’n’t you glad for
my sake? He told Philip that he thought I “had such a sweet genial
happy nature.” Isn’t it nice to be told of that. My intense delight in
little things seems also to be a great charm to him—whether in a stray
line of verse, or some new author, or a cloudlet, or patch of blue sky,
or chocolate-drops, etc., etc. Have you noticed this in me? I am half
gratified and half amused to hear myself so delineated, as I did not
know my nature was so palpable to comparative strangers. And now I am
going to crown my horrid vanity by telling you that Mrs. Garnet met
Philip a short time ago, and asked after the health of his friend, the
“handsome young poet!” There now, amn’t I horridly conceited? (N. B.—I’m
pleased all the same, you know!)
“I wrote a little lyric yesterday which is one of the most musical I
have ever done. To-day, I was ‘took’ by a writing mood in the midst
of business hours, and despite all the distracting and unpoetical
surroundings, managed to hastily jot down the accompanying lyric. It is
the general end of young _unknowing_ love....
“I had a splendid evening last night, and Rossetti read a lot more of
his latest work. Splendid as his published work is, it is surpassed
by what has yet to be published. The more I look into and hear his
poems the more I am struck with the incomparable power and depth of
his genius—his almost magical perfection and mastery of language—his
magnificent spiritual strength and subtlety. He read some things last
night, lines in which almost took my breath away. No sonnet-writer in
the past has equalled him, and it is almost inconceivable to imagine any
one doing so in the future. His influence is already deep and strong,
but I believe in time to come he will be looked back to as we now
look to Shakespeare, to Milton, and in one sense to Keats. I can find
no language to express my admiration of his supreme gifts, and it is
with an almost painful ecstasy that I receive from time to time fresh
revelations of his intellectual, spiritual, and artistic splendour.
I fancy one needs to be an actual poet to feel this to the full, but
every one, however dim and stagnant or coldly intellectual his or her
soul, must feel more or less the marvellous beauty of this wedding of
the spirit of emotional thought and the spirit of language, and the
child thereof—divine, perfect expression. Our language in Rossetti’s
hands is more solemn than Spanish, more majestic than Latin, deeper
than German, sweeter than Italian, more divine than Greek. I know of
nothing comparable to it. He told me to call him Rossetti and not ‘Mr.
Rossetti,’ as disparity in age disappears in close friendship, wasn’t it
nice of him? It makes me both very proud and humble to be so liked and
praised by the greatest master in England—proud to have so far satisfied
his fastidious critical taste and to have excited such strong belief in
my powers, and humble in that I fall so far short of him as to make the
gulf seem impassable.”
In Italy I was making a careful study of the old masters in painting,
and found that my correspondent took but lukewarm interest in my
enthusiasm. Until that date he had had little opportunity of studying
Painting; and at no time did the _cinquecento_ and earlier painters
really attract him. I regretted his indifference, and asked him,
banteringly, if his dislike extended equally to the early masters of
the pen and to those of the brush.
He replied: “You ask me, if I dislike the Old Masters of Poetry as
much as I do those of Painting? and I reply Certainly not, but at the
same time the comparison is not fair. Most of the old poets are not
only poets of their time but have special beauties at the present
day, and can be read with as much or almost as much pleasure now as
centuries ago. Their imagination, their scope, their detail is endless.
On the other hand the Old Masters of Painting are (to me, of course,
and speaking generally) utterly uninteresting in their subjects, in
the way they treat them, and in the meaning that is conveyed. If it
were not for the richness and beauty of their colour I would never
go into another gallery _from pleasure_, but colour alone could not
always satisfy me. But take the ‘Old Masters’ of Poetry! Homer of
Greece, Virgil and Dante of Italy, Theocritus of Sicily, and in England
Chaucer, Shakespeare, Ben Jonson, Webster, Ford, Massinger, Marlowe,
Milton!
“The poetry of these men is beautiful in itself apart from the relation
they bear to their times. We may not care for Dryden (though I do)
or Prior or Cowley, because in the verse of these latter there is
nothing to withstand the ages, nothing that rises above their times.
In looking at Rubens, or Leonardo da Vinci, or Fra Angelico, we must
school ourselves to admiration by saying ‘How wonderful for their time,
what a near attempt at a perspective, what a near success in drawing
nature—external and human!’ Would you, or any one, care for a painting
of Angelico’s if executed in exactly the same style and in equally soft
and harmonious colours at the present day? Could you enjoy and enter
into it apart from its relation to such-and-such a period of early
Christian Art? It may be possible, but I doubt it. On the other hand
take up the Old Masters of Poetry and judge them by the present high
standard. Take up Homer—who has his width and space? Dante—who has his
fiery repressed intensity? Theocritus, who has sung sweeter
Comments (0)