Les MisĂ©rables by Victor Hugo (knowledgeable books to read txt) đ
BOOK SEVENTH.--PARENTHESIS
I. The Convent as an Abstract IdeaII. The Convent as an Historical FactIII. On What Conditions One can respect the PastIV. The Convent from the Point of View of PrinciplesV. PrayerVI. The Absolute Goodness of PrayerVII. Precautions to be observed in BlameVIII. Faith, Law
BOOK EIGHTH.--CEMETERIES TAKE THAT WHICH IS COMMITTED THEM
I. Which treats of the Manner of entering a ConventII. Fauchelevent in the Presence of a DifficultyIII. Mother InnocenteIV. In which Jean Valjean has quite the Air of having readAustin CastillejoV. It is not Necessary to be Drunk in order to be ImmortalVI. Between Four PlanksVII. In which will be found the Origin of the Saying: Don'tlose the CardVIII. A Successful InterrogatoryIX. Cloister
Read free book «Les MisĂ©rables by Victor Hugo (knowledgeable books to read txt) đ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Victor Hugo
- Performer: 0451525264
Read book online «Les MisĂ©rables by Victor Hugo (knowledgeable books to read txt) đ». Author - Victor Hugo
After the destruction of the band of Gaspard BĂšs, who had infested the gorges of Ollioules, one of his lieutenants, Cravatte, took refuge in the mountains. He concealed himself for some time with his bandits, the remnant of Gaspard BĂšsâs troop, in the county of Nice; then he made his way to PiĂ©dmont, and suddenly reappeared in France, in the vicinity of Barcelonette. He was first seen at Jauziers, then at Tuiles. He hid himself in the caverns of the Joug-de-lâAigle, and thence he descended towards the hamlets and villages through the ravines of Ubaye and Ubayette.
He even pushed as far as Embrun, entered the cathedral one night, and despoiled the sacristy. His highway robberies laid waste the country-side. The gendarmes were set on his track, but in vain. He always escaped; sometimes he resisted by main force. He was a bold wretch. In the midst of all this terror the Bishop arrived. He was making his circuit to Chastelar. The mayor came to meet him, and urged him to retrace his steps. Cravatte was in possession of the mountains as far as Arche, and beyond; there was danger even with an escort; it merely exposed three or four unfortunate gendarmes to no purpose.
âTherefore,â said the Bishop, âI intend to go without escort.â
âYou do not really mean that, Monseigneur!â exclaimed the mayor.
âI do mean it so thoroughly that I absolutely refuse any gendarmes, and shall set out in an hour.â
âSet out?â
âSet out.â
âAlone?â
âAlone.â
âMonseigneur, you will not do that!â
âThere exists yonder in the mountains,â said the Bishop, âa tiny community no bigger than that, which I have not seen for three years. They are my good friends, those gentle and honest shepherds. They own one goat out of every thirty that they tend. They make very pretty woollen cords of various colors, and they play the mountain airs on little flutes with six holes. They need to be told of the good God now and then. What would they say to a bishop who was afraid? What would they say if I did not go?â
âBut the brigands, Monseigneur?â
âHold,â said the Bishop, âI must think of that. You are right. I may meet them. They, too, need to be told of the good God.â
âBut, Monseigneur, there is a band of them! A flock of wolves!â
âMonsieur le maire, it may be that it is of this very flock of wolves that Jesus has constituted me the shepherd. Who knows the ways of Providence?â
âThey will rob you, Monseigneur.â
âI have nothing.â
âThey will kill you.â
âAn old goodman of a priest, who passes along mumbling his prayers? Bah! To what purpose?â
âOh, mon Dieu! what if you should meet them!â
âI should beg alms of them for my poor.â
âDo not go, Monseigneur. In the name of Heaven! You are risking your life!â
âMonsieur le maire,â said the Bishop, âis that really all? I am not in the world to guard my own life, but to guard souls.â
They had to allow him to do as he pleased. He set out, accompanied only by a child who offered to serve as a guide. His obstinacy was bruited about the country-side, and caused great consternation.
He would take neither his sister nor Madame Magloire. He traversed the mountain on mule-back, encountered no one, and arrived safe and sound at the residence of his âgood friends,â the shepherds. He remained there for a fortnight, preaching, administering the sacrament, teaching, exhorting. When the time of his departure approached, he resolved to chant a Te Deum pontifically. He mentioned it to the curĂ©. But what was to be done? There were no episcopal ornaments. They could only place at his disposal a wretched village sacristy, with a few ancient chasubles of threadbare damask adorned with imitation lace.
âBah!â said the Bishop. âLet us announce our Te Deum from the pulpit, nevertheless, Monsieur le CurĂ©. Things will arrange themselves.â
They instituted a search in the churches of the neighborhood. All the magnificence of these humble parishes combined would not have sufficed to clothe the chorister of a cathedral properly.
While they were thus embarrassed, a large chest was brought and deposited in the presbytery for the Bishop, by two unknown horsemen, who departed on the instant. The chest was opened; it contained a cope of cloth of gold, a mitre ornamented with diamonds, an archbishopâs cross, a magnificent crosier,âall the pontifical vestments which had been stolen a month previously from the treasury of Notre Dame dâEmbrun. In the chest was a paper, on which these words were written, âFrom Cravatte to Monseigneur Bienvenu.â
âDid not I say that things would come right of themselves?â said the Bishop. Then he added, with a smile, âTo him who contents himself with the surplice of a curate, God sends the cope of an archbishop.â
âMonseigneur,â murmured the curĂ©, throwing back his head with a smile. âGodâor the Devil.â
The Bishop looked steadily at the curĂ©, and repeated with authority, âGod!â
When he returned to Chastelar, the people came out to stare at him as at a curiosity, all along the road. At the priestâs house in Chastelar he rejoined Mademoiselle Baptistine and Madame Magloire, who were waiting for him, and he said to his sister: âWell! was I in the right? The poor priest went to his poor mountaineers with empty hands, and he returns from them with his hands full. I set out bearing only my faith in God; I have brought back the treasure of a cathedral.â
That evening, before he went to bed, he said again: âLet us never fear robbers nor murderers. Those are dangers from without, petty dangers. Let us fear ourselves. Prejudices are the real robbers; vices are the real murderers. The great dangers lie within ourselves. What matters it what threatens our head or our purse! Let us think only of that which threatens our soul.â
Then, turning to his sister: âSister, never a precaution on the part of the priest, against his fellow-man. That which his fellow does, God permits. Let us confine ourselves to prayer, when we think that a danger is approaching us. Let us pray, not for ourselves, but that our brother may not fall into sin on our account.â
However, such incidents were rare in his life. We relate those of which we know; but generally he passed his life in doing the same things at the same moment. One month of his year resembled one hour of his day.
As to what became of âthe treasureâ of the cathedral of Embrun, we should be embarrassed by any inquiry in that direction. It consisted of very handsome things, very tempting things, and things which were very well adapted to be stolen for the benefit of the unfortunate. Stolen they had already been elsewhere. Half of the adventure was completed; it only remained to impart a new direction to the theft, and to cause it to take a short trip in the direction of the poor. However, we make no assertions on this point. Only, a rather obscure note was found among the Bishopâs papers, which may bear some relation to this matter, and which is couched in these terms, âThe question is, to decide whether this should be turned over to the cathedral or to the hospital.â
CHAPTER VIIIâPHILOSOPHY AFTER DRINKING
The senator above mentioned was a clever man, who had made his own way, heedless of those things which present obstacles, and which are called conscience, sworn faith, justice, duty: he had marched straight to his goal, without once flinching in the line of his advancement and his interest. He was an old attorney, softened by success; not a bad man by any means, who rendered all the small services in his power to his sons, his sons-in-law, his relations, and even to his friends, having wisely seized upon, in life, good sides, good opportunities, good windfalls. Everything else seemed to him very stupid. He was intelligent, and just sufficiently educated to think himself a disciple of Epicurus; while he was, in reality, only a product of Pigault-Lebrun. He laughed willingly and pleasantly over infinite and eternal things, and at the âcrotchets of that good old fellow the Bishop.â He even sometimes laughed at him with an amiable authority in the presence of M. Myriel himself, who listened to him.
On some semi-official occasion or other, I do not recollect what, Count*** [this senator] and M. Myriel were to dine with the prefect. At dessert, the senator, who was slightly exhilarated, though still perfectly dignified, exclaimed:â
âEgad, Bishop, letâs have a discussion. It is hard for a senator and a bishop to look at each other without winking. We are two augurs. I am going to make a confession to you. I have a philosophy of my own.â
âAnd you are right,â replied the Bishop. âAs one makes oneâs philosophy, so one lies on it. You are on the bed of purple, senator.â
The senator was encouraged, and went on:â
âLet us be good fellows.â
âGood devils even,â said the Bishop.
âI declare to you,â continued the senator, âthat the Marquis dâArgens, Pyrrhon, Hobbes, and M. Naigeon are no rascals. I have all the philosophers in my library gilded on the edges.â
âLike yourself, Count,â interposed the Bishop.
The senator resumed:â
âI hate Diderot; he is an ideologist, a declaimer, and a revolutionist, a believer in God at bottom, and more bigoted than Voltaire. Voltaire made sport of Needham, and he was wrong, for Needhamâs eels prove that God is useless. A drop of vinegar in a spoonful of flour paste supplies the fiat lux. Suppose the drop to be larger and the spoonful bigger; you have the world. Man is the eel. Then what is the good of the Eternal Father? The Jehovah hypothesis tires me, Bishop. It is good for nothing but to produce shallow people, whose reasoning is hollow. Down with that great All, which torments me! Hurrah for Zero which leaves me in peace! Between you and me, and in order to empty my sack, and make confession to my pastor, as it behooves me to do, I will admit to you that I have good sense. I am not enthusiastic over your Jesus, who preaches renunciation and sacrifice to the last extremity. âTis the counsel of an avaricious man to beggars. Renunciation; why? Sacrifice; to what end? I do not see one wolf immolating himself for the happiness of another wolf. Let us stick to nature, then. We are at the top; let us have a superior philosophy. What is the advantage of being at the top, if one sees no further than the end of other peopleâs noses? Let us live merrily. Life is all. That man has another future elsewhere, on high, below, anywhere, I donât believe; not one single word of it. Ah! sacrifice and renunciation are recommended to me; I must take heed to everything I do; I must cudgel my brains over good and evil, over the just and the unjust, over the fas and the nefas. Why? Because I shall have to render an account of my actions. When? After death. What a fine dream! After my death it will be a very clever person who can catch me. Have a handful of dust seized by a shadow-hand, if you can. Let us tell the truth, we who are initiated, and who have raised the veil of Isis: there is no such thing as either good or evil; there is vegetation. Let us seek the real. Let us get to the bottom of it. Let us go into it thoroughly. What the deuce! let us go to the bottom of it! We must scent out the truth; dig in the earth for it, and seize it. Then it gives you exquisite joys. Then you grow strong, and you laugh. I am square on the bottom, I am. Immortality, Bishop, is a chance, a waiting for dead menâs shoes.
Comments (0)