Taras Bulba by Nikolai Vasilevich Gogol (english readers .txt) đź“•
This same Prince Guedimin freed Kieff from the Tatar yoke. This cityhad been laid waste by the golden hordes of Ghengis Khan and hiddenfor a very long time from the Slavonic chronicler as behind animpenetrable curtain. A shrewd man, Guedimin appointed a Slavonicprince to rule over the city and permitted the inhabitants to practisetheir own faith, Greek Christianity. Prior to the Mongol invasion,which brought conflagration and ruin, and subjected Russia to atwo-century bondage, cutting her off from Europe, a state of chaosexisted and the separate tribes fought with one another constantly andfor the most petty reasons. Mutual depredatio
Read free book «Taras Bulba by Nikolai Vasilevich Gogol (english readers .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Nikolai Vasilevich Gogol
- Performer: -
Read book online «Taras Bulba by Nikolai Vasilevich Gogol (english readers .txt) 📕». Author - Nikolai Vasilevich Gogol
It seemed exceedingly strange to Ostap and Andrii that, although a crowd of people had come to the Setch with them, not a soul inquired, “Whence come these men? who are they? and what are their names?” They had come thither as though returning to a home whence they had departed only an hour before. The newcomer merely presented himself to the Koschevoi, or head chief of the Setch, who generally said, “Welcome! Do you believe in Christ?”—“I do,” replied the newcomer. “And do you believe in the Holy Trinity?”—“I do.”—“And do you go to church?”—“I do.” “Now cross yourself.” The newcomer crossed himself. “Very good,” replied the Koschevoi; “enter the kuren where you have most acquaintances.” This concluded the ceremony. And all the Setch prayed in one church, and were willing to defend it to their last drop of blood, although they would not hearken to aught about fasting or abstinence. Jews, Armenians, and Tatars, inspired by strong avarice, took the liberty of living and trading in the suburbs; for the Zaporozhtzi never cared for bargaining, and paid whatever money their hand chanced to grasp in their pocket. Moreover, the lot of these gain-loving traders was pitiable in the extreme. They resembled people settled at the foot of Vesuvius; for when the Zaporozhtzi lacked money, these bold adventurers broke down their booths and took everything gratis. The Setch consisted of over sixty kurens, each of which greatly resembled a separate independent republic, but still more a school or seminary of children, always ready for anything. No one had any occupation; no one retained anything for himself; everything was in the hands of the hetman of the kuren, who, on that account, generally bore the title of “father.” In his hands were deposited the money, clothes, all the provisions, oatmeal, grain, even the firewood. They gave him money to take care of. Quarrels amongst the inhabitants of the kuren were not unfrequent; and in such cases they proceeded at once to blows. The inhabitants of the kuren swarmed into the square, and smote each other with their fists, until one side had finally gained the upper hand, when the revelry began. Such was the Setch, which had such an attraction for young men.
Ostap and Andrii flung themselves into this sea of dissipation with all the ardour of youth, forgot in a trice their father’s house, the seminary, and all which had hitherto exercised their minds, and gave themselves wholly up to their new life. Everything interested them—the jovial habits of the Setch, and its chaotic morals and laws, which even seemed to them too strict for such a free republic. If a Cossack stole the smallest trifle, it was considered a disgrace to the whole Cossack community. He was bound to the pillar of shame, and a club was laid beside him, with which each passer-by was bound to deal him a blow until in this manner he was beaten to death. He who did not pay his debts was chained to a cannon, until some one of his comrades should decide to ransom him by paying his debts for him. But what made the deepest impression on Andrii was the terrible punishment decreed for murder. A hole was dug in his presence, the murderer was lowered alive into it, and over him was placed a coffin containing the body of the man he had killed, after which the earth was thrown upon both. Long afterwards the fearful ceremony of this horrible execution haunted his mind, and the man who had been buried alive appeared to him with his terrible coffin.
Both the young Cossacks soon took a good standing among their fellows. They often sallied out upon the steppe with comrades from their kuren, and sometimes too with the whole kuren or with neighbouring kurens, to shoot the innumerable steppe-birds of every sort, deer, and goats. Or they went out upon the lakes, the river, and its tributaries allotted to each kuren, to throw their nets and draw out rich prey for the enjoyment of the whole kuren. Although unversed in any trade exercised by a Cossack, they were soon remarked among the other youths for their obstinate bravery and daring in everything. Skilfully and accurately they fired at the mark, and swam the Dnieper against the current—a deed for which the novice was triumphantly received into the circle of Cossacks.
But old Taras was planning a different sphere of activity for them. Such an idle life was not to his mind; he wanted active employment. He reflected incessantly how to stir up the Setch to some bold enterprise, wherein a man could revel as became a warrior. At length he went one day to the Koschevoi, and said plainly:—
“Well, Koschevoi, it is time for the Zaporozhtzi to set out.”
“There is nowhere for them to go,” replied the Koschevoi, removing his short pipe from his mouth and spitting to one side.
“What do you mean by nowhere? We can go to Turkey or Tatary.”
“Impossible to go either to Turkey or Tatary,” replied the Koschevoi, putting his pipe coolly into his mouth again.
“Why impossible?”
“It is so; we have promised the Sultan peace.”
“But he is a Mussulman; and God and the Holy Scriptures command us to slay Mussulmans.”
“We have no right. If we had not sworn by our faith, it might be done; but now it is impossible.”
“How is it impossible? How can you say that we have no right? Here are my two sons, both young men. Neither has been to war; and you say that we have no right, and that there is no need for the Zaporozhtzi to set out on an expedition.”
“Well, it is not fitting.”
“Then it must be fitting that Cossack strength should be wasted in vain, that a man should disappear like a dog without having done a single good deed, that he should be of no use to his country or to Christianity! Why, then, do we live? What the deuce do we live for? just tell me that. You are a sensible man, you were not chosen as Koschevoi without reason: so just tell me what we live for?”
The Koschevoi made no reply to this question. He was an obstinate Cossack. He was silent for a while, and then said, “Anyway, there will not be war.”
“There will not be war?” Taras asked again.
“No.”
“Then it is no use thinking about it?”
“It is not to be thought of.”
“Wait, you devil’s limb!” said Taras to himself; “you shall learn to know me!” and he at once resolved to have his revenge on the Koschevoi.
Having made an agreement with several others, he gave them liquor; and the drunken Cossacks staggered into the square, where on a post hung the kettledrums which were generally beaten to assemble the people. Not finding the sticks, which were kept by the drummer, they seized a piece of wood and began to beat. The first to respond to the drum-beat was the drummer, a tall man with but one eye, but a frightfully sleepy one for all that.
“Who dares to beat the drum?” he shouted.
“Hold your tongue! take your sticks, and beat when you are ordered!” replied the drunken men.
The drummer at once took from his pocket the sticks which he had brought with him, well knowing the result of such proceedings. The drum rattled, and soon black swarms of Cossacks began to collect like bees in the square. All formed in a ring; and at length, after the third summons, the chiefs began to arrive—the Koschevoi with staff in hand, the symbol of his office; the judge with the army-seal; the secretary with his ink-bottle; and the osaul with his staff. The Koschevoi and the chiefs took off their caps and bowed on all sides to the Cossacks, who stood proudly with their arms akimbo.
“What means this assemblage? what do you wish, gentles?” said the Koschevoi. Shouts and exclamations interrupted his speech.
“Resign your staff! resign your staff this moment, you son of Satan! we will have you no longer!” shouted some of the Cossacks in the crowd. Some of the sober ones appeared to wish to oppose this, but both sober and drunken fell to blows. The shouting and uproar became universal.
The Koschevoi attempted to speak; but knowing that the self-willed multitude, if enraged, might beat him to death, as almost always happened in such cases, he bowed very low, laid down his staff, and hid himself in the crowd.
“Do you command us, gentles, to resign our insignia of office?” said the judge, the secretary, and the osaul, as they prepared to give up the ink-horn, army-seal, and staff, upon the spot.
“No, you are to remain!” was shouted from the crowd. “We only wanted to drive out the Koschevoi because he is a woman, and we want a man for Koschevoi.”
“Whom do you now elect as Koschevoi?” asked the chiefs.
“We choose Kukubenko,” shouted some.
“We won’t have Kukubenko!” screamed another party: “he is too young; the milk has not dried off his lips yet.”
“Let Schilo be hetman!” shouted some: “make Schilo our Koschevoi!”
“Away with your Schilo!” yelled the crowd; “what kind of a Cossack is he who is as thievish as a Tatar? To the devil in a sack with your drunken Schilo!”
“Borodaty! let us make Borodaty our Koschevoi!”
“We won’t have Borodaty! To the evil one’s mother with Borodaty!”
“Shout Kirdyanga!” whispered Taras Bulba to several.
“Kirdyanga, Kirdyanga!” shouted the crowd. “Borodaty, Borodaty! Kirdyanga, Kirdyanga! Schilo! Away with Schilo! Kirdyanga!”
All the candidates, on hearing their names mentioned, quitted the crowd, in order not to give any one a chance of supposing that they were personally assisting in their election.
“Kirdyanga, Kirdyanga!” echoed more strongly than the rest.
“Borodaty!”
They proceeded to decide the matter by a show of hands, and Kirdyanga won.
“Fetch Kirdyanga!” they shouted. Half a score of Cossacks immediately left the crowd—some of them hardly able to keep their feet, to such an extent had they drunk—and went directly to Kirdyanga to inform him of his election.
Kirdyanga, a very old but wise Cossack, had been sitting
Comments (0)