A Forgotten Empire: Vijayanagar by Robert Sewell (short story to read TXT) π
Since the first DECADA of Barros was published in 1552,[3] this argument is not unreasonable; while a comparison between the accounts given by Nuniz and Barros of the siege and battle of Raichur sufficiently proves that one was taken from the other. But we have fortunately more direct evidence, for the discovery of which we have to thank Mr. Ferguson. I have mentioned above that at the end of the MS. volume are copies of two letters concerning China. These were written subsequent to the year 1520 by Vasco Calvo and Christovao Vieyra. Mr. Ferguson has pointed out to me that, in the third DECADA (liv. IV, caps. 4, 5), after quoting some passages almost verbatim from this chronicle of Nuniz regarding Vijayanagar, Barros writes: "According to two letters which our people had two or three years afterwards from these two men, Vasco Calvo, brother of Diogo Calvo, and Christovao Vieyra, who were prisoners in Canton, etc...." He also mentions these letters in two subsequent passages, and quotes from them. This r
Read free book Β«A Forgotten Empire: Vijayanagar by Robert Sewell (short story to read TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Robert Sewell
- Performer: -
Read book online Β«A Forgotten Empire: Vijayanagar by Robert Sewell (short story to read TXT) πΒ». Author - Robert Sewell
And after the King had done this he told Salvatinea his minister that he purposed to turn back to the fortress, which had not yet experienced his strength, and he went against it, and stopped there two months besieging it; and he took it.
And he gave the command of it to Salvatinea, who left in it, from his army, for captain one of his brothers, in order that he himself might go forward with the King through the kingdom of Orya. And the King, passing the river once more in pursuit of the King of Orya, and taking and ravaging all the country which had no reason for expecting him, arrived at a city called Comdepallyr,[522] where were all the chiefs of the kingdom, it being the chief city in that kingdom. And he laid siege to it, and remained there three months without being able to capture it, and in the end he took it more by reason of his numbers than by force of arms; in which fortress he found many people of high rank whom he made captive, amongst whom was a wife of the King, and one of his sons who was a prince, and seven principal captains of the kingdom, all of whom he sent by road to Bysnaga.
And he went forward a hundred leagues into the kingdom, finding no one to bar his progress till he got to Symamdary,[523] which was a very large city, in which he halted for six months, waiting for the King of Orya. He sent many messages to say that he was waiting for him in the field, but he never came. And in this city he did many works, and gave alms to the temples, and erected therein a very grand temple to which he gave much revenue. And he commanded to engrave on it an inscription which says: β βPerhaps when these letters are decayed, the king of Orya will give battle to the King of Bisnaga. If the King of Orya erases them, his wife shall be given to the smiths who shoe the horses of the King of Bisnaga.β
And after this was done he returned, leaving the greater part of those lands to the temples, and came to Bisnaga where he rested some days. And he sent to call the son of the king of Orya who was taken captive in the first fortress, and told him that as people said that he was a very active man and was very dexterous with both sword and dagger, he would be pleased to see him fence.
The young man said that since His Highness summoned him he would do what he could, and asked that this might be put off till next day. And when the next day came the King sent to call him, and also sent for one of his own men who at that time was very expert in the art,[524] that he should fence with him. And when the son of the King of Orya saw him, being offended with the King for sending a man to fight with him who was not the son of a King but only a man of humble birth, he cried out to the King: β βGod forbid that I should soil my hands by touching a man not of the blood royal,β and saying this he slew himself. And his father, hearing how his son was dead, wrote to Salvatinea (asking) by what means he could ransom his wife who remained in the power of the King, since his son was dead; to which he made answer that he should arrange the marriage of his daughter with the King, and that afterwards the King would restore him his wife and lands (or, would take only his lands).[525] This counsel he accepted, and he sent ambassadors to Bisnaga to arrange a marriage with his daughter, with which King Crisnarao was well content; and when the King of Orya knew his will (in the matter) he sent him his daughter; and with the coming of her they were friends. And Crisnarao restored the lands on the other side of the river, and kept those on the hither side for himself.
CHAPTER 6
How Crisnarao, after he had made peace with the King of Oria, determined to go against the land of Catuir.
After Crisnarao had made peace, and had married the daughter of the King of Oria, and had restored to him his wife and the lands beyond the river, as has been narrated above, he made ready a large army and prepared to attack Catuir,[526] which is the land of a lord who had been in revolt for fifty years; this land is on the Charamaodel side. And he went against it, and laid siege to one of the principal cities where the lord of the land was; and it is called β¦[527]and is surrounded with water.
Now at the time when Crisnarao attacked this city it was winter, for which cause the river that surrounded it was so swollen, and carried down so much water, that the king could do no harm to the place. And King Crisnarao, seeing this, and seeing that time was passing away without his attaining his desire, commanded his men to cut many new channels in order to be able to attack that principal (river) which had opposed itself to the fulfilment of his wishes. And this was done in a short time, since he had many soldiers; and after the (new) watercourses were finished and brought to where the water should go he opened mouths in the river, the water of which very soon flowed out so that the bottom could be seen, and it was left so shallow that it enabled him to reach the walls of the city; and the river was thus diverted into fifty different beds. Inside the city were one hundred thousand foot-soldiers and three thousand cavalry, who defended themselves and fought very bravely, but this availed little to prevent Crisnarao from entering in a few days and slaughtering all of them. He found large treasures in this city, amongst others in ready money a million and six hundred thousand golden PARDAOS, besides jewels, and horses, which were numerous, and elephants. And after he had finished the capture of this land Crisnarao divided it amongst many of his captains, giving to each one what was necessary for him; and the chief who lived in the city and who was lord of the land was taken away captive and carried to Bisnaga, where he died in the Kingβs prison.
And after the King had settled the country he came to Bisnaga, whence he sent Salvatinea to the city of Comdovy, since he was chief of it, by whom his brother was placed in it so as to see directly to the land and ifs government; for after the King returned from Orya he never went again thither.
And Salvatinea, having departed on his journey to Comdovy, before he arrived there, met, opposing his path, a Muhammadan named Madarmeluquo, who was a captain of the King on this side,[528] and who was awaiting him with sixty thousand men. Salvatinea had two hundred thousand men, and had very little fear of him; and with these he went against him, and took and defeated him, and took prisoners himself and his wife and son and horses and elephants and much money and store of jewels, and sent them all to King Crisnarao. The king commanded to put (the captives) in prison, and there they died. And Sallvatinea went to his territories, and after he had stayed there some months and seen to its government and decided matters in dispute, he returned to the King at Bisnaga, by whom he was well received as being the principal person in the kingdom.
CHAPTER 7
How Crisnarao, on the arrival of Salvatinia, determined to attack Rachol, a city of the Ydalcao, and to break the peace that had lasted so long; and the reason why.
After Salvatinia had arrived and had been well received by the King, and after the lapse of some days, the King told him that he desired to fulfil all the wishes expressed in the testament of King Narsynga, one of which was to capture Rachol, which was a very strong city and amongst the principal ones of the Ydallcao, who had taken it from the kings his ancestors; and because there was now peace between both parties, and had been so for forty years, he knew not how he could manage to break it. But Salvatinia said that since the peace had been made under certain conditions β one of which was that if on either one side or the other any land-owners, captains in revolt, or other evil-doers should be harboured and their surrender should be demanded, they should forthwith be given up β there was now great reason for breaking the peace, since many land-owners and debtors to His Highness had tied into the kingdom of the Ydallcao. He counselled therefore that the King should send to demand the surrender of these men, and that on refusal to give them up there would be good ground for breaking the peace. Many, however, disagreed with this advice. Now it happened at this time that the King (of Bisnaga) sent Cide Mercar with forty thousand PARDAOS to Goa to buy horses, which Cide Mercar was a Moor in whom the King of Bisnaga confided on account of various affairs with which he had already been entrusted; and this man, when he arrived at a place where the Moors lived which was called, Pomdaa and is two leagues from Goa, fled from that place, Pomdaa, to the Ydallcao, carrying with him all the treasure. Some say that the Ydallcao wrote to him a letter as soon as he got there. As soon as they gave to the King this news of the flight of Cide, and how he had carried off all the money, he said that he would write to the Ydallcao to send the man back to him with all the money, since he was his friend. Then the King caused a letter to be written, in which he spoke of the friendship that had existed for so many years so that nothing could shake it, and that he hoped that a traitor would not be the cause of breaking a peace of such long standing as had been between them; and he begged that he would send Cide back at once.
As soon as the letter was read to the Ydallcao he sent to summon his kazis and the men of his council, and he bade them read the letter which had come from the King, as to which letter there were many suggestions made. At the end of all they agreed that he should not send him (Cide) to him (the King of Bisnaga), for they said that he (Cide) was one learned in the law and related to Mafumdo.[529] And the Ydallcao, as a cloak to his action, gave Dabull to that Cide, by way of showing that he was not
Comments (0)