Harvard Classics, vol 32 by Immanuel Kant (adventure books to read txt) π
Omnes eodem cogimur, omnium Versatur urna, serius, ocius Sors exitura, et nos in aeternum Exilium impositura cymbae, [Footnote: Hor. I. iii. Od. iii. 25.]
All to one place are driv'n, of all Shak't is the lot-pot, where-hence shall Sooner or later drawne lots fall, And to deaths boat for aye enthrall.
And by consequence, if she makes us affeard, it is a continual subject of torment, and which can no way be eased. There is no starting-hole will hide us from her, she will finde us wheresoever we are, we may as in a suspected countrie start and turne here and there: quae quasi saxum Tantalo semper impendet.[Footnote: Cic. De Fin. I. i.] "Which evermore hangs like the stone over the head of Tantalus:" Our lawes doe often condemne and send malefactors to be executed in the same place where the crime was committed: to which whilest they are going, leade them along the fairest houses, or
Read free book Β«Harvard Classics, vol 32 by Immanuel Kant (adventure books to read txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Immanuel Kant
- Performer: 0766181855
Read book online Β«Harvard Classics, vol 32 by Immanuel Kant (adventure books to read txt) πΒ». Author - Immanuel Kant
Another consideration, humbler and more humane, upheld him in his troubles, the consolation arising from a common misfortune, a misfortune shared by all, and the sight of the courage of others. The people, especially the real people, they who are victims and not robbers, the peasants of his district, moved him by the manner in which they endured the same, or even worse, troubles than his. The disease or plague which raged at that time in the country pressed chiefly on the poor; Montaigne learned from them resignation and the practice of philosophy. "Let us look down upon the poor people that we see scattered upon the face of the earth, prone and intent upon their business, that neither know Aristotle nor Cato, example nor precept. Even from these does nature every day extract effects of constancy and patience, more pure and manly than those we so inquisitively study in the schools." And he goes on to describe them working to the bitter end, even in their grief, even in disease, until their strength failed them. "He that is now digging in my garden has this morning buried his father, or his son. . . . They never keep their beds but to die." The whole chapter is fine, pathetic, to the point, evincing noble, stoical elevation of mind, and also the cheerful and affable disposition which Montaigne said, with truth, was his by inheritance, and in which he had been nourished. There could be nothing better as regards "consolation in public calamities," except a chapter of some not more human, but of some truly divine book, in which the hand of God should be everywhere visible, not perfunctorily, as with Montaigne, but actually and lovingly present. In fact, the consolation Montaigne gives himself and others is perhaps as lofty and beautiful as human consolation without prayer can be.
He wrote the chapter, the twelfth of the third book, in the midst of the evils described, and before they were ended. He concluded it in his graceful and poetical way with a collection of examples, "a heap of foreign flowers," to which he furnished only the thread for fastening them together.
There is Montaigne to the life; no matter how seriously he spoke, it was always with the utmost charm. To form an opinion on his style you have only to open him indifferently at any page and listen to his talk on any subject; there is none that he did not enliven and make suggestive. In the chapter "Of Liars," for instance, after enlarging on his lack of memory and giving a list of reasons by which he might console himself, he suddenly added this fresh and delightful reason, that, thanks to his faculty for forgetting, "the places I revisit, and the books I read over again, always smile upon me with a fresh novelty." It is thus that on every subject he touched he was continually new, and created sources of freshness.
Montesquieu, in a memorable exclamation, said: "The four great poets, Plato, Malebranche, Shaftesbury, Montaigne!" How true it is of Montaigne! No French writer, including the poets proper, had so lofty an idea of poetry as he had. "From my earliest childhood," he said, "poetry had power over me to transport and transpierce me." He considered, and therein shows penetration, that "we have more poets than judges and interpreters of poetry. It is easier to write than to understand." In itself and its pure beauty his poetry defies definition; whoever desired to recognise it at a glance and discern of what it actually consisted would see no more than "the brilliance of a flash of lightning." In the constitution and continuity of his style, Montaigne is a writer very rich in animated, bold similes, naturally fertile in metaphors that are never detached from the thought, but that seize it in its very centre, in its interior, that join and bind it. In that respect, fully obeying his own genius, he has gone beyond and some times exceeded the genius of language. His concise, vigorous and always forcible style, by its poignancy, emphasises and repeats the meaning. It may be said of his style that it is a continual epigram, or an ever-renewed metaphor, a style that has only been successfully employed by the French once, by Montaigne himself. If we wanted to imitate him, supposing we had the power and were naturally fitted for itβif we desired to write with his severity, exact proportion, and diverse continuity of figures and turnsβit would be necessary to force our language to be more powerful, and poetically more complete, than is usually our custom. Style a la Montaigne, consistent, varied in the series and assortment of the metaphors, exacts the creation of a portion of the tissue itself to hold them. It is absolutely necessary that in places the woof should be enlarged and extended, in order to weave into it the metaphor; but in defining him I come almost to write like him. The French language, French prose, which in fact always savours more or less of conversation, does not, naturally, possess the resources and the extent of canvas necessary for a continued picture: by the side of an animated metaphor it will often exhibit a sudden lacuna and some weak places. In filling this by boldness and invention as Montaigne did, in creating, in imagining the expression and locution that is wanting, our prose should appear equally finished. Style a la Montaigne would, in many respects, be openly at war with that of Voltaire. It could only come into being and flourish in the full freedom of the sixteenth century, in a frank, ingenious, jovial, keen, brave, and refined mind, of an unique stamp, that even for that time, seemed free and somewhat licentious, and that was inspired and emboldened, but not intoxicated by the pure and direct spirit of ancient sources.
Such as he is, Montaigne is the French Horace; he is Horatian in the groundwork, often in the form and expression, although in that he sometimes approaches Seneca. His book is a treasure-house of moral observations and of experience; at whatever page it is opened, and in what ever condition of mind, some wise thought expressed in a striking and enduring fashion is certain to be found. It will at once detach itself and engrave itself on the mind, a beautiful meaning in full and forcible words, in one vigorous line, familiar or great. The whole of his book, said Etienne Pasquier, is a real seminary of beautiful and remarkable sentences, and they come in so much the better that they run and hasten on without thrusting them selves into notice. There is something for every age, for every hour of life: you cannot read in it for any time without having the mind filled and lined as it were, or, to put it better, fully armed and clothed. We have just seen how much useful counsel and actual consolation it contains for an honourable man, born for private life, and fallen on times of disturbance and revolution. To this I shall add the counsel he gave those who, like myself and many men of my acquaintance, suffer from political disturbances without in any way provoking them, or believing ourselves capable of averting them. Montaigne, as Horace would have done, counsels them, while apprehending everything from afar off, not to be too much preoccupied with such matters in advance; to take advantage to the end of pleasant moments and bright intervals. Stroke on stroke come his piquant and wise similes, and he concludes, to my thinking, with the most delightful one of all, and one, besides, entirely appropriate and seasonable: it is folly and fret, he said, "to take out your furred gown at Saint John because you will want it at Christmas."
WHAT IS A CLASSIC?A delicate question, to which somewhat diverse solutions might be given according to times and seasons. An intelligent man suggests it to me, and I intend to try, if not to solve it, at least to examine and discuss it face to face with my readers, were it only to persuade them to answer it for themselves, and, if I can, to make their opinion and mine on the point clear. And why, in criticism, should we not, from time to time, venture to treat some of those subjects which are not personal, in which we no longer speak of some one but of some thing? Our neighbours, the English, have well succeeded in making of it a special division of literature under the modest title of "Essays." It is true that in writing of such subjects, always slightly abstract and moral, it is advisable to speak of them in a season of quiet, to make sure of our own attention and of that of others, to seize one of those moments of calm moderation and leisure seldom granted our amiable France; even when she is desirous of being wise and is not making revolutions, her brilliant genius can scarcely tolerate them.
A classic, according to the usual definition, is an old author canonised by admiration, and an authority in his particular style. The word classic was first used in this sense by the Romans. With them not all the citizens of the different classes were properly called classici, but only those of the chief class, those who possessed an income of a certain fixed sum. Those who possessed a smaller income were described by the term infra classem, below the preeminent class. The word classicus was used in a figurative sense by Aulus Gellius,
Comments (0)