File No. 113 by Emile Gaboriau (10 ebook reader TXT) đź“•
II
The banking-house of Andre Fauvel, No. 87 Rue de Provence, is animportant establishment, and, owing to its large force of clerks,presents very much the appearance of a government department.
On the ground-floor are the offices, with windows opening on thestreet, fortified by strong iron bars sufficiently large and closetogether to discourage all burglarious attempts.
A large glass door opens into a spacious vestibule where three or fouroffice-boys are always in waiting.
On the right are the rooms to which the public is admitted, and fromwhich a narrow passage leads to the principal cash-room.
The offices of the corresponding clerk, book-keeper, and generalaccounts are on the left.
At the farther end is a small court on which open seven or eightlittle wicket doors. These are kept closed, except on certain dayswhen notes are due; and then they are indispensable.
M. Fauvel's private office is on the first floor over the offices, andleads into hi
Read free book «File No. 113 by Emile Gaboriau (10 ebook reader TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Emile Gaboriau
- Performer: -
Read book online «File No. 113 by Emile Gaboriau (10 ebook reader TXT) 📕». Author - Emile Gaboriau
Unfortunately, the driver was in a very surly mood, and not only refused to answer, but shook his whip in so threatening a manner that Fanferlot deemed it prudent to beat a retreat.
“Oh, Lord,” he muttered, “perhaps he and the driver are one and the same!”
But what could he do now, at this time of night? He could not imagine. He walked dejectedly back to the quay, and it was half-past eleven when he reached his own door.
“Has the little fool returned?” he inquired of Mme. Alexandre, the instant she opened the door for him.
“No; but here are two large bundles which have come for her.”
Fanferlot hastily opened the bundles.
They contained three calico dresses, some coarse shoes, and some linen caps.
“Well,” said the detective in a vexed tone, “now she is going to disguise herself. Upon my word, I am getting puzzled! What can she be up to?”
When Fanferlot was sulkily walking down the Faubourg St. Martin, he had fully made up his mind that he would not tell his wife of his discomfiture.
But once at home, confronted with a new fact of a nature to negative all his conjectures, his vanity disappeared. He confessed everything— his hopes so nearly realized, his strange mischance, and his suspicions.
They talked the matter over, and finally decided that they would not go to bed until Mme. Gypsy, from whom Mme. Alexandre was determined to obtain an explanation of what had happened, returned. At one o’clock the worthy couple were about giving over all hope of her reappearance, when they heard the bell ring.
Fanferlot instantly slipped into the closet, and Mme. Alexandre remained in the office to received Gypsy.
“Here you are at last, my dear child!” she cried. “Oh, I have been so uneasy, so afraid lest some misfortune had happened!”
“Thanks for your kind interest, madame. Has a bundle been sent here for me?”
Poor Gypsy’s appearance had strikingly changed; she was very sad, but not as before dejected. To her melancholy of the last few days, had succeeded a firm and generous resolution, which was betrayed in her sparkling eyes and resolute step.
“Yes, two bundles came for you; here they are. I suppose you saw M. Bertomy’s friend?”
“Yes, madame; and his advice has so changed my plans, that, I regret to say, I must leave you to-morrow.”
“Going away to-morrow! then something must have happened.”
“Oh! nothing that would interest you, madame.”
After lighting her candle at the gas-burner, Mme. Gypsy said “Good-night” in a very significant way, and left the room.
“And what do you think of that, Mme. Alexandre?” questioned Fanferlot, emerging from his hiding-place.
“It is incredible! This girl writes to M. de Clameran to meet her here, and then does not wait for him.”
“She evidently mistrusts us; she knows who I am.”
“Then this friend of the cashier must have told her.”
“Nobody knows who told her. I shall end by believing that I am among a gang of thieves. They think I am on their track, and are trying to escape me. I should not be at all surprised if this little rogue has the money herself, and intends to run off with it to-morrow.”
“That is not my opinion; but listen to me: you had better take my advice, and consult M. Lecoq.”
Fanferlot meditated awhile, then exclaimed.
“Very well; I will see him, just for your satisfaction; because I know that, if I have discovered nothing, neither has he. But, if he undertakes to be domineering, it won’t do; for, if he shows his insolence to me, I will make him know his place!”
Notwithstanding this brave speech, the detective passed an uneasy night, and at six o’clock the next morning he was up—it was necessary to rise very early if he wished to catch M. Lecoq at home—and, refreshed by a cup of strong coffee, he directed his steps toward the dwelling of the celebrated detective.
Fanferlot the Squirrel certainly was not afraid of his patron, as he called him; for he started out with his nose in the air, and his hat cocked on one side.
But by the time he reached the Rue Montmartre, where M. Lecoq lived, his courage had vanished; he pulled his hat over his eyes, and hung his head, as if looking for relief among the paving-stones. He slowly ascended the steps, pausing several times, and looking around as if he would like to fly.
Finally he reached the third floor, and stood before a door decorated with the arms of the famous detective—a cock, the symbol of vigilance—and his heart failed him so that he had scarcely the courage to ring the bell.
The door was opened by Janouille, M. Lecoq’s old servant, who had very much the manner and appearance of a grenadier. She was as faithful to her master as a watch-dog, and always stood ready to attack anyone who did not treat him with the august respect which she considered his due.
“Well, M. Fanferlot,” she said, “you come in time for once in your life. Your patron wants to see you.”
Upon this announcement, Fanferlot was seized with a violent desire to retreat. By what chance could Lecoq want anything of him?
While he thus hesitated, Janouille seized him by the arm, and pulled him in, saying:
“Do you want to take root there? Come along, your patron is waiting for you.”
In the middle of a large room curiously furnished, half library and half green-room, was seated at a desk the same person with gold spectacles, who had said to Prosper at the police-office, “Have courage.”
This was M. Lecoq in his official character.
Upon Fanferlot’s entrance, as he advanced respectfully, bowing till his backbone was a perfect curve, M. Lecoq laid down his pen, and said, looking sharply at him:
“Ah, here you are, young man. Well, it seems that you haven’t made much progress in the Bertomy case.”
“Why,” murmured Fanferlot, “you know—”
“I know that you have muddled everything until you can’t see your way out; so that you are ready to give up.”
“But, M. Lecoq, it was not I–-”
M. Lecoq arose, and walked up and down the room: suddenly he confronted Fanferlot, and said, in a tone of scornful irony:
“What would you think, Master Squirrel, of a man who abuses the confidence of those who employ him, who reveals just enough to lead the prosecution on the wrong scent, who sacrifices to his own foolish vanity the cause of justice and the liberty of an unfortunate man?”
Fanferlot started back with a frightened look.
“I should say,” he stammered, “I should say—”
“You would say this man ought to be punished, and dismissed from his employment; and you are right. The less a profession is honored, the more honorable should those be who belong to it. And yet you have been false to yours. Ah! Master Fanferlot, we are ambitious, and we try to make the police force serve our own views! We let Justice stray her way, and we go ours. One must be a more cunning bloodhound than you are, my friend, to be able to hunt without a huntsman. You are too self-reliant by half.”
“But, patron, I swear—”
“Silence! Do you pretend to say that you did your duty, and told all to the judge of instruction? Whilst others were informing against the cashier, you undertook to inform against the banker. You watched his movements: you became intimate with his valet.”
Was M. Lecoq really angry, or pretending to be? Fanferlot, who knew him well, was puzzled to know whether all this indignation was real.
“If you were only skilful,” he continued, “but no: you wish to be master, and you are not fit to be a journeyman.”
“You are right, patron,” said Fanferlot, piteously, for he saw that it was useless for him to deny anything. “But how could I go about an affair like this, where there was not even a trace or sign to start from?”
M. Lecoq shrugged his shoulders.
“You are an ass! Why, don’t you know that on the very day you were sent for with the commissary to verify the robbery, you held—I do not say certainly, but very probably held—in your great stupid hands the means of knowing which key had been used when the money was stolen?”
“How! What!”
“You want to know, do you? I will tell you. Do you remember the scratch you discovered on the safe-door? You were so struck by it, that you exclaimed directly you saw it. You carefully examined it, and were convinced that it was a fresh scratch, only a few hours old. You thought, and rightly too, that this scratch was made at the time of the theft. Now, with what was it made? Evidently with a key. That being the case, you should have asked for the keys both of the banker and the cashier. One of them would have had some particles of the hard green paint sticking to it.”
Fanferlot listened with open mouth to this explanation. At the last words, he violently slapped his forehead with his hand, and cried out:
“Imbecile! Imbecile!”
“You have rightly named yourself,” said M. Lecoq. “Imbecile! This proof stares you right in the face, and you don’t see it! This scratch is the sole and only clew to work the case upon, and you must go and lose the traces of it. If I find the guilty party, it will be by means of this scratch; and I am determined that I will find him.”
At a distance the Squirrel very bravely abused and defied M. Lecoq; but, in his presence, he yielded to the influence which this extraordinary man exercised upon all who approached him.
This exact information, these minute details of all his secret movements, and even thoughts, so upset his mind that he could not think where and how M. Lecoq had obtained them. Finally he said, humbly:
“You must have been looking up this case, patron?”
“Probably I have; but I am not infallible, and may have overlooked some important evidence. Take a seat, and tell me all you know.”
M. Lecoq was not the man to be hoodwinked, so Fanferlot told the exact truth, a rare thing for him to do. However as he reached the end of his statement, a feeling of mortified vanity prevented his telling how he had been fooled by Gypsy and the stout man.
Unfortunately for poor Fanferlot, M. Lecoq was always fully informed on every subject in which he interested himself.
“It seems to me, Master Squirrel, that you have forgotten something. How far did you follow the empty coach?”
Fanferlot blushed, and hung his head like a guilty school-boy.
“Oh, patron!” he cried, “and you know about that too! How could you have–-”
But a sudden idea flashed across his brain: he stopped short, bounded off his chair, and cried:
“Oh! I know now: you were the large gentleman with red whiskers.”
His surprise gave so singular an expression to his face that M. Lecoq could not restrain a smile.
“Then it was you,” continued the bewildered detective; “you were the large gentleman at whom I stared, so as to impress his appearance upon my mind, and I never recognized you! Patron, you would make a superb actor, if you would go on the stage; but I was disguised, too—very well disguised.”
“Very poorly disguised; it is only just to you that I should let you know what a failure it was, Fanferlot. Do you think that a heavy beard and a blouse are a sufficient transformation? The eye is the thing to be changed—the eye! The art lies in being able
Comments (0)