File No. 113 by Emile Gaboriau (10 ebook reader TXT) đź“•
II
The banking-house of Andre Fauvel, No. 87 Rue de Provence, is animportant establishment, and, owing to its large force of clerks,presents very much the appearance of a government department.
On the ground-floor are the offices, with windows opening on thestreet, fortified by strong iron bars sufficiently large and closetogether to discourage all burglarious attempts.
A large glass door opens into a spacious vestibule where three or fouroffice-boys are always in waiting.
On the right are the rooms to which the public is admitted, and fromwhich a narrow passage leads to the principal cash-room.
The offices of the corresponding clerk, book-keeper, and generalaccounts are on the left.
At the farther end is a small court on which open seven or eightlittle wicket doors. These are kept closed, except on certain dayswhen notes are due; and then they are indispensable.
M. Fauvel's private office is on the first floor over the offices, andleads into hi
Read free book «File No. 113 by Emile Gaboriau (10 ebook reader TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Emile Gaboriau
- Performer: -
Read book online «File No. 113 by Emile Gaboriau (10 ebook reader TXT) 📕». Author - Emile Gaboriau
Prosper could judge of her sufferings by his own. For she was wounded not only in the present, but in the past. What must be her humiliation and danger on hearing the miserable part which Prosper, in his disappointed love, had imposed upon her?
He was astonished that Gypsy—violence itself—remained silently weeping, instead of rising and bitterly denouncing him.
Meanwhile Madeleine had succeeded in recovering her usual calmness.
Slowly and almost unconsciously she had put on her bonnet and shawl, which were lying on the sofa.
Then she approached Prosper, and said:
“Why did you come here? We both have need of all the courage we can command. You are unhappy, Prosper; I am more than unhappy, I am most wretched. You have a right to complain: I have not the right to shed a tear. While my heart is slowly breaking, I must wear a smiling face. You can seek consolation in the bosom of a friend: I can have no confidant but God.”
Prosper tried to murmur a reply, but his pale lips refused to articulate; he was stifling.
“I wish to tell you,” continued Madeleine, “that I have forgotten nothing. But oh! let not this knowledge give you any hope; the future is blank for us, but if you love me you will live. You will not, I know, add to my already heavy burden of sorrow, the agony of mourning your death. For my sake, live; live the life of a good man, and perhaps the day will come when I can justify myself in your eyes. And now, oh, my brother, oh, my only friend, adieu! adieu!”
She pressed a kiss upon his brow, and rushed from the room, followed by Nina Gypsy.
Prosper was alone. He seemed to be awaking from a troubled dream. He tried to think over what had just happened, and asked himself if he were losing his mind, or whether he had really spoken to Madeleine and seen Gypsy?
He was obliged to attribute all this to the mysterious power of the strange man whom he had seen for the first time that very morning.
How did he gain this wonderful power of controlling events to suit his own purposes?
He seemed to have anticipated everything, to know everything. He was acquainted with Cavaillon, he knew all Madeleine’s movements; he had made even Gypsy become humble and submissive.
Thinking all this, Prosper had reached such a degree of exasperation, that when M. Verduret entered the little parlor, he strode toward him white with rage, and in a harsh, threatening voice, said to him:
“Who are you?”
The stout man did not show any surprise at this burst of anger, but quietly answered:
“A friend of your father’s; did you not know it?”
“That is no answer, monsieur; I have been surprised into being influenced by a stranger, and now—”
“Do you want my biography, what I have been, what I am, and what I may be? What difference does it make to you? I told you that I would save you; the main point is that I am saving you.”
“Still I have the right to ask by what means you are saving me.”
“What good will it do you to know what my plans are?”
“In order to decide whether I will accept or reject them?”
“But suppose I guarantee success?”
“That is not sufficient, monsieur. I do not choose to be any longer deprived of my own free will, to be exposed without warning to trials like those I have undergone to-day. A man of my age must know what he is doing.”
“A man of your age, Prosper, when he is blind, takes a guide, and does not undertake to point out the way to his leader.”
The half-bantering, half-commiserating tone of M. Verduret was not calculated to calm Prosper’s irritation.
“That being the case, monsieur,” he cried, “I will thank you for your past services, and decline them for the future, as I have no need of them. If I attempted to defend my honor and my life, it was because I hoped that Madeleine would be restored to me. I have been convinced to-day that all is at an end between us; I retire from the struggle, and care not what becomes of me now.”
Prosper was so decided, that M. Verduret seemed alarmed.
“You must be mad,” he finally said.
“No, unfortunately I am not. Madeleine has ceased to love me, and of what importance is anything else?”
His heart-broken tone aroused M. Verduret’s sympathy, and he said, in a kind, soothing tone:
“Then you suspect nothing? You did not fathom the meaning of what she said?”
“You were listening,” cried Prosper fiercely.
“I certainly was.”
“Monsieur!”
“Yes. It was a presumptuous thing to do, perhaps; but the end justified the means in this instance. I am glad I did listen, because it has enabled me to say to you, Take courage, Prosper: Mlle. Madeleine loves you; she has never ceased to love you.”
Like a dying man who eagerly listens to deceitful promises of recovery, although he feels himself sinking into the grave, did Prosper feel his sad heart cheered by M. Verduret’s assertion.
“Oh,” he murmured, suddenly calmed, “if only I could hope!”
“Rely upon me, I am not mistaken. Ah, I could see the torture endured by this generous girl, while she struggled between her love, and what she believed to be her duty. Were you not convinced of her love when she bade you farewell?”
“She loves me, she is free, and yet she shuns me.”
“No, she is not free! In breaking off her engagement with you, she was governed by some powerful, irrepressible event. She is sacrificing herself—for whom? We shall soon know; and the secret of her self-sacrifice will discover to us the secret of her plot against you.”
As M. Verduret spoke, Prosper felt all his resolutions of revolt slowly melting away, and their place taken by confidence and hope.
“If what you say were true!” he mournfully said.
“Foolish young man! Why do you persist in obstinately shutting your eyes to the proof I place before you? Can you not see that Mlle. Madeleine knows who the thief is? Yes, you need not look so shocked; she knows the thief, but no human power can tear it from her. She sacrifices you, but then she almost has the right, since she first sacrificed herself.”
Prosper was almost convinced; and it nearly broke his heart to leave this little parlor where he had seen Madeleine.
“Alas!” he said, pressing M. Verduret’s hand, “you must think me a ridiculous fool! but you don’t know how I suffer.”
The man with the red whiskers sadly shook his head, and his voice sounded very unsteady as he replied, in a low tone:
“What you suffer, I have suffered. Like you, I loved, not a pure, noble girl, yet a girl fair to look upon. For three years I was at her feet, a slave to her every whim; when, one day she suddenly deserted me who adored her, to throw herself in the arms of a man who despised her. Then, like you, I wished to die. Neither threats nor entreaties could induce her to return to me. Passion never reasons, and she loved my rival.”
“And did you know this rival?”
“I knew him.”
“And you did not seek revenge?”
“No,” replied M. Verduret with a singular expression, “no: fate took charge of my vengeance.”
For a minute Prosper was silent; then he said:
“I have finally decided, monsieur. My honor is a sacred trust for which I must account to my family. I am ready to follow you to the end of the world; dispose of me as you judge proper.”
That same day Prosper, faithful to his promise, sold his furniture, and wrote a letter to his friends announcing his intended departure to San Francisco.
In the evening he and M. Verduret installed themselves in the “Archangel.”
Mme. Alexandre gave Prosper her prettiest room, but it was very ugly compared with the coquettish little parlor on the Rue Chaptal. His state of mind did not permit him, however, to notice the difference between his former and present quarters. He lay on an old sofa, meditating upon the events of the day, and feeling a bitter satisfaction in his isolated condition.
About eleven o’clock he thought he would raise the window, and let the cool air fan his burning brow; as he did so a piece of paper was blown from among the folds of the window-curtain, and lay at his feet on the floor.
Prosper mechanically picked it up, and looked at it.
It was covered with writing, the handwriting of Nina Gypsy; he could not be mistaken about that.
It was the fragment of a torn letter; and, if the half sentences did not convey any clear meaning, they were sufficient to lead the mind into all sorts of conjectures.
The fragment read as follows:
“of M. Raoul, I have been very im … plotted against him, of whom never … warn Prosper, and then … best friend. he … hand of Mlle. Ma …”
Prosper never closed his eyes during that night.
IXNot far from the Palais Royal, in the Rue St. Honore, is the sign of “La Bonne Foi,” a small establishment, half cafe and half shop, extensively patronized by the people of the neighborhood.
It was in the smoking-room of this modest cafe that Prosper, the day after his release, awaited M. Verduret, who had promised to meet him at four o’clock.
The clock struck four; M. Verduret, who was punctuality itself, appeared. He was more red-faced and self-satisfied, if possible, than the day before.
As soon as the servant had left the room to obey his orders, he said to Prosper:
“Well, are our commissions executed?”
“Yes, monsieur.”
“Have you seen the costumer?”
“I gave him your letter, and everything you ordered will be sent to the Archangel to-morrow.”
“Very good; you have not lost time, neither have I. I have good news for you.”
The “Bonne Foi” is almost deserted at four o’clock. The hour for coffee is passed, and the hour for absinthe has not yet come. M. Verduret and Prosper could talk at their ease without fear of being overheard by gossiping neighbors.
M. Verduret drew forth his memorandum-book, the precious diary which, like the enchanted book in the fairy-tale, had an answer for every question.
“While awaiting our emissaries whom I appointed to meet here, let us devote a little time to M. de Lagors.”
At this name Prosper did not protest, as he had done the night previous. Like those imperceptible insects which, having once penetrated the root of a tree, devour it in a single night, suspicion, when it invades our mind, soon develops itself, and destroys our firmest beliefs.
The visit of Lagors, and Gypsy’s torn letter, had filled Prosper with suspicions which had grown stronger and more settled as time passed.
“Do you know, my dear friend,” said M. Verduret, “what part of France this devoted friend of yours comes from?”
“He was born at St. Remy, which is also Mme. Fauvel’s native town.”
“Are you certain of that?”
“Oh, perfectly so, monsieur! He has not only often told me so, but I have heard him tell M. Fauvel; and he would talk to Mme. Fauvel by the hour about his mother, who was cousin to Mme. Fauvel, and dearly beloved by her.”
“Then you think there is no possible mistake or falsehood about this part of his story?”
“None in the least, monsieur.”
“Well, things are assuming a
Comments (0)