Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) π
Description
Clarissa Harlowe, or The History of a Young Lady is one of the longest novels in the English language. Written by Samuel Richardson over a period of several years and published in 1748, it is composed entirely of letters. Though this may seem daunting, the novel is highly regarded and is considered by many critics as one of the greatest works of English literature, appearing in several lists of the best British novels ever written.
The novel tells the story of young Clarissa, eighteen years of age at the start of the novel. She is generally regarded by her family, neighbors, and friends as the most virtuous and kind young woman they know. But she is drawn into correspondence with Richard Lovelace, a well-born, rich young man regarded as something of a rake, when she attempts to reconcile a dispute between Lovelace and her rash brother. Lovelace, imagining this indicates her love for him, carries out a series of strategems which result in him essentially abducting her from her family, from whom Clarissa then becomes estranged.
Much of the correspondence consists of the letters between Clarissa and her close friend Anna Howe, and between Lovelace and his friend Jack Belford, to whom he confesses all of his strategems and βinventionsβ in his assault on Clarissaβs honor.
The novel is thus a fascinating study of human nature. Much of Lovelaceβs actions and attitudes towards women are regrettably only too familiar to modern readers. And while Clarissa herself may be a little too good to be true, nevertheless she is shown as having some flaws which lead to a tragic outcome.
This Standard Ebooks edition is based on the 9-volume Chapman and Hall edition of 1902.
Read free book Β«Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Samuel Richardson
Read book online Β«Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) πΒ». Author - Samuel Richardson
This, indeed, Bella, is cruel in you, who have so largely contributed to my confinement.β βBut go on. Youβll be out of breath by-and-by. I cannot wish to be able to return this usage.β βPoor Bella! And I believe I smiled a little too contemptuously for a sister to a sister.
None of your saucy contempts (rising in her voice): None of your poor Bellaβs, with that air of superiority in a younger sister!
Well then, rich Bella! courtesyingβ βthat will please you betterβ βand it is due likewise to the hoards you boast of.
Look ye, Clary, holding up her hand, if you are not a little more abject in your meekness, a little more mean in your humility, and treat me with the respect due to an elder sisterβ βyou shall findβ β
Not that you will treat me worse than you have done, Bella!β βThat cannot be; unless you were to let fall your uplifted hand upon meβ βand that would less become you to do, than me to bear.
Good, meek creature:β βBut you were upon your overtures just now!β βI shall surprise everybody by tarrying so long. They will think some good may be done with youβ βand supper will be ready.
A tear would stray down my cheekβ βHow happy have I been, said I, sighing, in the suppertime conversations, with all my dear friends in my eye round their hospitable board.
I met only with insult for thisβ βBella has not a feeling heart. The highest joy in this life she is not capable of: but then she saves herself many griefs, by her impenetrablenessβ βyet, for ten times the pain that such a sensibility is attended with, would I not part with the pleasure it brings with it.
She asked me, upon my turning from her, if she should not say anything below of my compliances?
You may say, that I will do everything they would have me do, if they will free me from Mr. Solmesβs address.
This is all you desire at present, creeper on! insinuator! (What words she has!) But will not tβother man flame out, and roar most horribly, upon the snatching from his paws a prey he thought himself sure of?
I must let you talk in your own way, or we shall never come to a point. I shall not matter in his roaring, as you call it. I will promise him, that, if I ever marry any other man, it shall not be till he is married. And if he be not satisfied with such a condescension, I shall think he ought: and I will give any assurances, that I will neither correspond with him, nor see him. Surely this will do.
But I suppose then you will have no objection to see and converse, on a civil footing, with Mr. Solmesβ βas your fatherβs friend, or so?
No! I must be permitted to retire to my apartment whenever he comes. I would no more converse with the one, than correspond with the other. That would be to make Mr. Lovelace guilty of some rashness, on a belief, that I broke with him, to have Mr. Solmes.
And so, that wicked wretch is to be allowed such a control over you, that you are not to be civil to your fatherβs friends, at his own house, for fear of incensing him!β βWhen this comes to be represented, be so good as to tell me, what is it you expect from it!
Everything, I said, or nothing, as she was pleased to represent it.β βBe so good as to give it your interest, Bella, and say, further, βThat I will by any means I can, in the law or otherwise, make over to my father, to my uncles, or even to my brother, all I am entitled to by my grandfatherβs will, as a security for the performance of my promises. And as I shall have no reason to expect any favour from my father, if I break them, I shall not be worth anybodyβs having. And further still, unkindly as my brother has used me, I will go down to Scotland privately, as his housekeeper (I now see I may be spared here) if he will promise to treat me no worse than he would do an hired one.β βOr I will go to Florence, to my cousin Morden, if his stay in Italy will admit of it. In either case, it may be given out, that I am gone to the other; or to the worldβs end. I care not whither it is said I am gone, or do go.β
Let me ask you, child, if you will give your pretty proposal in writing?
Yes, with all my heart. And I stepped to my closet, and wrote to the purpose I have mentioned; and moreover, the following lines to my brother.
My Dear Brother,
I hope I have made such proposals to my sister as will be accepted. I am sure they will, if you please to give them your sanction. Let me beg of you, for Godβs sake, that you will. I think myself very unhappy in having incurred your displeasure. No sister can love a brother better than I love you. Pray do not put the worst but the best constructions upon my proposals, when you have them reported to you. Indeed I mean the best. I have no subterfuges, no arts, no intentions, but to keep to the letter of them. You shall yourself draw up everything into writing, as strong as you can, and I will sign it: and what the law will not do to enforce it, my resolution and my will shall: so that I shall be worth nobodyβs address, that has not my papaβs consent: nor shall any person, nor any consideration, induce me to revoke it. You can do more than anybody to reconcile my parents and uncles to me. Let
Comments (0)