Short Fiction by Leonid Andreyev (fastest ebook reader TXT) 📕
Description
Leonid Andreyev was a Russian playwright and author of short stories and novellas, writing primarily in the first two decades of the 20th century. Matching the depression he suffered from an early age, his writing is always dark of tone with subjects including biblical parables, Russian life, eldritch horror and revolutionary fervour. H. P. Lovecraft was a reader of his work, and The Seven Who Were Hanged (included here) has even been cited as direct inspiration for the assassination of Arch-Duke Ferdinand: the event that started the first World War. Originally a lawyer, his first published short story brought him to the attention of Maxim Gorky who not only became a firm friend but also championed Andreyev’s writing in his collections to great commercial acclaim.
Widely translated into English during his life, this collection comprises the best individual translations of each of his short stories and novellas available in the public domain, presented in chronological order of their original publication in Russian.
Read free book «Short Fiction by Leonid Andreyev (fastest ebook reader TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leonid Andreyev
Read book online «Short Fiction by Leonid Andreyev (fastest ebook reader TXT) 📕». Author - Leonid Andreyev
“Where are we!” asked somebody, and uneasiness and fear sounded in his voice. Somebody sighed; somebody convulsively cracked his fingers; somebody laughed; somebody jumped up and began walking quickly round the table. These last days one could often meet with such men, that were always walking hastily, almost running, at times strangely silent, at times mumbling something in an uncanny way.
“At the war,” answered he who had laughed, and again burst into a hollow, lingering laugh, as if something was choking him.
“What is he laughing at?” asked somebody, indignantly. “Look here, stop it!”
The other choked once more, gave a titter and stopped obediently.
It was growing dark, the cloud seemed to be settling down on the earth, and we could with difficulty distinguish each other’s yellow phantom-like faces. Somebody asked—
“And where is Fatty-legs?”
“Fatty-legs” we called a fellow-officer, who, being short, wore enormous watertight boots.
“He was here just now. Fatty-legs, where are you?”
“Fatty-legs, don’t hide. We can smell your boots.”
Everybody laughed, but their laugh was interrupted by a rough, indignant voice that sounded out of the darkness—
“Stop that! Are you not ashamed? Fatty-legs was killed this morning reconnoitring.”
“He was here just now. It must be a mistake.”
“You imagined it. Heigh-ho! you there, behind the samovar, cut me a slice of lemon.”
“And me!”
“And me!”
“The lemon is finished.”
“How is that, boys?” sounded a gentle, hurt voice, full of distress and almost crying; “why, I only came for the sake of the lemon.”
The other again burst into a hollow and lingering laugh, and nobody checked him. But he soon stopped. He gave a snigger, and was silent. Somebody said—
“Tomorrow we begin the advance on the enemy.”
But several voices cried out angrily—
“Nonsense, advance on the enemy indeed!”
“But you know yourself—”
“Shut up. As if we cannot talk of something else.”
The sunset faded. The cloud lifted, and it seemed to grow lighter; the faces became more familiar, and he, who kept circling round us, grew calmer and sat down.
“I wonder what it’s like at home now?” asked he, vaguely, and in his voice there sounded a guilty smile.
And once again all became terrible, incomprehensible and strange—so intensely so, that we were filled with horror, almost to the verge of losing consciousness. And we all began talking and shouting at the same time, bustling about, moving our glasses, touching each other’s shoulders, hands, knees—and all at once became silent, giving way before the incomprehensible.
“At home?” cried somebody out of the darkness. His voice was hoarse and quivering with emotion, fear and hatred. And some of the words would not come out, as if he had forgotten how to say them.
“A home? What home? Why, is there home anywhere? Don’t interrupt me or else I shall fire. At home I used to take a bath every day—can you understand?—a bath with water—water up to the very edges. While now—I do not even wash my face every day. My head is covered with scurf, and my whole body itches and over it crawl, crawl. … I am going mad from dirt, while you talk of—home! I am like an animal, I despise myself, I cannot recognise myself, and death is not at all terrifying. You tear my brain with your shrapnel-shots. Aim at what you will, all hit my brain—and you can speak of—home. What home? Streets, windows, people, but I would not go into the street now for anything. I should be ashamed to. You brought a samovar here, but I was ashamed to look at it.”
The other laughed again. Somebody called out—
“D—n it all! I shall go home.”
“Home?”
“You don’t understand what duty is!”
“Home? Listen! he wants to go home!”
There was a burst of laughter and of painful shouts—and again all became silent—giving way before the incomprehensible. And then not only I, but every one of us felt that. It was coming towards us out of those dark, mysterious and strange fields; it was rising from out of those obscure dark ravines, where, maybe, the forgotten and lost among the stones were still dying; it was flowing from the strange, unfamiliar sky. We stood around the dying-out samovar in silence, losing consciousness from horror, while an enormous, shapeless shadow that had risen above the world, looked down upon us from the sky with a steady and silent gaze. Suddenly, quite close to us, probably at the Commander’s house, music burst forth, and the frenzied, joyous, loud sounds seemed to flash out into the night and stillness. The band played with frenzied mirth and defiance, hurriedly, discordantly, too loudly, and too joyously, and one could feel that those who were playing, and
Comments (0)