The Laughing Cavalier by Baroness Orczy (best 7 inch ereader .TXT) 📕
Description
A young woman in 17th century Holland inadvertently overhears the details of a plot to kill a political figure. The principal figures in the plot, one of whom is her brother and another her former lover, hire an insolent English mercenary to kidnap her to get her out of the way until their deeds are done. From there very little goes according to plan.
For her fifth novel in the series, Baroness Orczy uses Franz Hals’ famous painting titled The Laughing Cavalier to build an elaborate backstory for the ancestor of the Scarlet Pimpernel.
Read free book «The Laughing Cavalier by Baroness Orczy (best 7 inch ereader .TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Baroness Orczy
Read book online «The Laughing Cavalier by Baroness Orczy (best 7 inch ereader .TXT) 📕». Author - Baroness Orczy
“I have never known you, sir, save by a quaint nickname,” continued Beresteyn earnestly, “but surely you have kith and kin somewhere. Have you no father or mother living whom you will leave to mourn?”
The prisoner made no immediate reply, the smile of kindly amusement still lingered round his lips, but presently with an instinctive gesture of pride, he threw back his head and looked around him, as one who has nothing to fear and but little to regret. He met the sympathetic glance cast on him by the man who had done him—was still doing him—an infinite wrong, and all round those of his mute and humble friends who seemed to be listening eagerly now for the answer which he would give to Mynheer. Then with a quick sweep his eyes suddenly rested on the wooden erection beyond the molens that loomed out so tragically through the mist, pointing with its one weird arm to some infinite distance far away.
Something in the gentle pathos of this humble deference that encompassed him, something mayhap in the solemnity of that ghostly arm suddenly seemed to melt the thin crust of his habitual flippancy. He looked back on Beresteyn and said softly:
“I have a friend, Frans Hals—the painter of pictures—tell him when next you see him that I am glad his portrait of me is finished, and that I asked God to bless him for all his goodness has meant to me in the past.”
“But your father, sir,” urged Beresteyn, “your kindred. …”
“My father, sir,” replied Diogenes curtly, “would not care to hear that his son had died upon the gallows.”
Beresteyn would have spoken again but Jan interposes once more, humbly but firmly.
“My lord’s orders,” he now says briefly, “and time presses, mynheer.”
Beresteyn stands back, smothering a sigh. Jan on ahead, then Piet the Red and the six soldiers with the prisoner between them. A few steps only divide them from the gruesome erection that looms more solidly now out of the mist. Beresteyn, wrapping his head up in his cloak to shut out sound and sight, walks rapidly away in the opposite direction.
XXXIX “Sauve Qui Peut”Then it is that, out of the thickness of the fog a figure suddenly emerges running and panting: a man has fallen up against the group of soldiers who have just halted beside the gibbet.
“It is Lucas of Sparendam come back from Delft,” they cry as soon as they recognize the stained face, wet with the frost and the mist.
Already Jan—who with Piet’s help was busy with the rope—has heard the name. His wan, thin face has become the colour of ashes.
“Lucas of Sparendam back from Delft,” he murmurs, “the Lord save us all!”
Lucas of Sparendam was sent yesterday to Delft by the Lord of Stoutenburg to spy and to find out all that was going on inside the Prinzenhof where slept the Stadtholder and his bodyguard of one hundred men-at-arms: and now he has come back running and panting: his clothes torn, his face haggard and spent. He has run all the way from Delft—a matter of a league and a half! Why should a man half kill himself by endeavouring to cover a league and a half in one hour?
“A drop of hot wine for Lucas,” cries one of the soldiers. “He is faint.”
The other men—there are close on forty all told—crowd round the gibbet now, those in charge of the prisoner have much ado to keep the space clear. They don’t say anything just yet, but there is a strange, restless look in their eyes and their lips tremble with all the unspoken questions. Only two men remain calm and silent, Jan has never ceased in his task of adjusting the ropes, and the prisoner stands quite still, bound with cords, and neither looking on Lucas nor yet on the gibbet above him. His eyes are half closed and there is a strained look on his merry face as if he were trying to listen to something that was too far off to hear.
But one man in the meanwhile is ready with the bottle of spiced wine, the best cordial there is for a fainting man. The others make way for him so that he can minister to Lucas. And Lucas drinks the wine eagerly, then he opens his eyes.
“We are betrayed,” he murmurs.
“Great God!” exclaims Jan dully.
“Betrayed!”
“What does it mean?”
No one heeds the prisoner now. They all crowd around Lucas. Jan calls out his orders in vain: Piet the Red alone listens to what he says, the others all want to know what Lucas means. They had been in the thick of a plot of course, they all knew that: a guet-apens had been prepared by the Lord of Stoutenburg for the Stadtholder whom he hates. The heavy boxes of course—gunpowder … to blow up the wooden bridge when the Stadtholder and his escort are half way across!
Of course they had all guessed it, thought on it all through the night while they polished the arms—the swords and the pistols and the cullivers—which had been served out to them. They had guessed of course—the foreign mercenaries who were always in the thick of every conspiracy and well paid for being so—they had been the first to guess and they had told the country louts who only grinned enjoying the prospect of the fun.
But now they were betrayed. Lucas of Sparendam had come back with the news, and even Jan stopped in his hideous task in order to listen to what he had to say.
“It all happened yesterday,” quoth Lucas as soon as he had recovered his breath, “the rumour began in the lower quarters of the town. Nobody knows who began it. Some say that a foreigner came into the city in the early morning and sat down at one of the taverns to eat and drink with the Prince’s soldiers.”
“A foreigner?”
Jan turns
Comments (0)