The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) ๐
Description
Dmitri Karamazov and his father Fyodor are at war over both Dmitriโs inheritance and the affections of the beautiful Grushenka. Into this feud arrive the middle brother Ivan, recently returned from Moscow, and the youngest sibling Alyosha, who has been released into the wider world from the local monastery by the elder monk Zossima. Through a series of accidents of fate and wilful misunderstandings the Karamazovs edge closer to tragedy, while the local townspeople watch on.
The Brothers Karamazov was Fyodor Dostoevskyโs final novel, and was originally serialised in The Russian Messenger before being published as a complete novel in 1880. This edition is the well-received 1912 English translation by Constance Garnett. As well as earning wide-spread critical acclaim, the novel has been widely influential in literary and philosophical circles; Franz Kafka and James Joyce admired the emotions that verge on madness in the Karamazovs, while Sigmund Freud and Jean-Paul Satre found inspiration in the themes of patricide and existentialism.
Read free book ยซThe Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Fyodor Dostoevsky
Read book online ยซThe Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) ๐ยป. Author - Fyodor Dostoevsky
โThatโs rebellion,โ murmured Alyosha, looking down.
โRebellion? I am sorry you call it that,โ said Ivan earnestly. โOne can hardly live in rebellion, and I want to live. Tell me yourself, I challenge youโ โanswer. Imagine that you are creating a fabric of human destiny with the object of making men happy in the end, giving them peace and rest at last, but that it was essential and inevitable to torture to death only one tiny creatureโ โthat baby beating its breast with its fist, for instanceโ โand to found that edifice on its unavenged tears, would you consent to be the architect on those conditions? Tell me, and tell the truth.โ
โNo, I wouldnโt consent,โ said Alyosha softly.
โAnd can you admit the idea that men for whom you are building it would agree to accept their happiness on the foundation of the unexpiated blood of a little victim? And accepting it would remain happy forever?โ
โNo, I canโt admit it. Brother,โ said Alyosha suddenly, with flashing eyes, โyou said just now, is there a being in the whole world who would have the right to forgive and could forgive? But there is a Being and He can forgive everything, all and for all, because He gave His innocent blood for all and everything. You have forgotten Him, and on Him is built the edifice, and it is to Him they cry aloud, โThou art just, O Lord, for Thy ways are revealed!โโโ
โAh! the One without sin and His blood! No, I have not forgotten Him; on the contrary Iโve been wondering all the time how it was you did not bring Him in before, for usually all arguments on your side put Him in the foreground. Do you know, Alyoshaโ โdonโt laugh! I made a poem about a year ago. If you can waste another ten minutes on me, Iโll tell it to you.โ
โYou wrote a poem?โ
โOh, no, I didnโt write it,โ laughed Ivan, โand Iโve never written two lines of poetry in my life. But I made up this poem in prose and I remembered it. I was carried away when I made it up. You will be my first readerโ โthat is listener. Why should an author forego even one listener?โ smiled Ivan. โShall I tell it to you?โ
โI am all attention,โ said Alyosha.
โMy poem is called โThe Grand Inquisitorโ; itโs a ridiculous thing, but I want to tell it to you.โ
V The Grand InquisitorโEven this must have a prefaceโ โthat is, a literary preface,โ laughed Ivan, โand I am a poor hand at making one. You see, my action takes place in the sixteenth century, and at that time, as you probably learnt at school, it was customary in poetry to bring down heavenly powers on earth. Not to speak of Dante, in France, clerks, as well as the monks in the monasteries, used to give regular performances in which the Madonna, the saints, the angels, Christ, and God himself were brought on the stage. In those days it was done in all simplicity. In Victor Hugoโs Notre Dame de Paris an edifying and gratuitous spectacle was provided for the people in the Hรดtel de Ville of Paris in the reign of Louis XI in honor of the birth of the dauphin. It was called Le bon jugement de la trรจs sainte et gracieuse Vierge Marie, and she appears herself on the stage and pronounces her bon jugement. Similar plays, chiefly from the Old Testament, were occasionally performed in Moscow too, up to the times of Peter the Great. But besides plays there were all sorts of legends and ballads scattered about the world, in which the saints and angels and all the powers of Heaven took part when required. In our monasteries the monks busied themselves in translating, copying, and even composing
Comments (0)