Othello by William Shakespeare (i love reading .txt) 📕
Description
Othello was written in 1603 and first performed in 1604. The underlying story is based on “A Moorish Captain,” one of the stories in Cinthio’s Gli Hecatommithi, written in 1565.
Othello is a Moorish black general in Venice, known for his military prowess. He elopes with Desdemona, a noble Venetian lady, who is the daughter of Brabantio, a senator. When Othello promotes Cassio to be his lieutenant over Iago, his ensign, the evil Iago gets his revenge by alleging an affair between Cassio and Desdemona, sowing doubt in the mind of Othello.
This Standard Ebooks production is based on William George Clark and William Aldis Wright’s 1887 Victoria edition, which is taken from the Globe edition.
Read free book «Othello by William Shakespeare (i love reading .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: William Shakespeare
Read book online «Othello by William Shakespeare (i love reading .txt) 📕». Author - William Shakespeare
Away, I say; thou shalt know more hereafter:
Nay, get thee gone. Exit Roderigo.
Two things are to be done:
My wife must move for Cassio to her mistress;
I’ll set her on;
Myself the while to draw the Moor apart,
And bring him jump when he may Cassio find
Soliciting his wife: ay, that’s the way
Dull not device by coldness and delay. Exit. Act III Scene I
Before the castle.
Enter Cassio and some Musicians. CassioMasters, play here; I will content your pains;
Something that’s brief; and bid “Good morrow, general.” Music.
Why, no; the day had broke
Before we parted. I have made bold, Iago,
To send in to your wife: my suit to her
Is, that she will to virtuous Desdemona
Procure me some access.
I’ll send her to you presently;
And I’ll devise a mean to draw the Moor
Out of the way, that your converse and business
May be more free.
I humbly thank you for’t. Exit Iago.
I never knew
A Florentine more kind and honest.
Good morrow, good Lieutenant: I am sorry
For your displeasure; but all will sure be well.
The general and his wife are talking of it;
And she speaks for you stoutly: the Moor replies,
That he you hurt is of great fame in Cyprus,
And great affinity, and that in wholesome wisdom
He might not but refuse you; but he protests he loves you
And needs no other suitor but his likings
To take the safest occasion by the front
To bring you in again.
Yet, I beseech you,
If you think fit, or that it may be done,
Give me advantage of some brief discourse
With Desdemona alone.
Pray you, come in;
I will bestow you where you shall have time
To speak your bosom freely.
A room in the castle.
Enter Othello, Iago, and Gentlemen. OthelloThese letters give, Iago, to the pilot;
And by him do my duties to the senate:
That done, I will be walking on the works;
Repair there to me.
The garden of the castle.
Enter Desdemona, Cassio, and Emilia. DesdemonaBe thou assured, good Cassio, I will do
All my abilities in thy behalf.
Good madam, do: I warrant it grieves my husband,
As if the case were his.
O, that’s an honest fellow. Do not doubt, Cassio,
But I will have my lord and you again
As friendly as you were.
Bounteous madam,
Whatever shall become of Michael Cassio,
He’s never any thing but your true servant.
I know’t; I thank you. You do love my lord:
You have known him long; and be you well assured
He shall in strangeness stand no further off
Than in a polite distance.
Ay, but, lady,
That policy may either last so long,
Or feed upon such nice and waterish diet,
Or breed itself so out of circumstance,
That, I being absent and my place supplied,
My general will forget my love and service.
Do not doubt that; before Emilia here
I give thee warrant of thy place: assure thee,
If I do vow a friendship, I’ll perform it
To the last article: my lord shall never rest;
I’ll watch him tame and talk him out of patience;
His bed shall seem a school, his board a shrift;
I’ll intermingle every thing he does
With Cassio’s suit: therefore be merry, Cassio;
For thy solicitor shall rather die
Than give thy cause away.
Madam, not now: I am very ill at ease,
Unfit for mine own purposes.
Cassio, my lord! No, sure, I cannot think it,
That he would steal away so guilty-like,
Seeing you coming.
How now, my lord!
I have been talking with a suitor here,
A man that languishes in your displeasure.
Why, your lieutenant, Cassio. Good my lord,
If I have any grace or power to move you,
His present reconciliation take;
For if he be not one that truly loves you,
That errs in ignorance and not in cunning,
I have no judgment in an honest face:
I prithee, call him back.
Ay, sooth; so humbled
That he hath left part of his grief with me,
To suffer with him. Good love,
Comments (0)