Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) π
Description
Anton Chekhov is widely considered to be one of the greatest short story writers in history. A physician by day, heβs famously quoted as saying, βMedicine is my lawful wife, and literature is my mistress.β Chekhov wrote nearly 300 short stories in his long writing career; while at first he wrote mainly to make a profit, as his interest in writingβand his skillβgrew, he wrote stories that heavily influenced the modern development of the form.
His stories are famous for, among other things, their ambiguous morality and their often inconclusive nature. Chekhov was a firm believer that the role of the artist was to correctly pose a question, but not necessarily to answer it.
This collection contains all of his short stories and two novellas, all translated by Constance Garnett, and arranged by the date they were originally published.
Read free book Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Anton Chekhov
Read book online Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ». Author - Anton Chekhov
In the evening, when the governor and his suite, after a sumptuous dinner, had got into their carriages and driven away, I went into the house to look at the remains of the feast. Glancing into the drawing room from the passage, I saw my uncle and my mother. My uncle, with his hands behind his back, was walking nervously up and down close to the wall, shrugging his shoulders. Mother, exhausted and looking much thinner, was sitting on the sofa and watching his movements with heavy eyes.
βExcuse me, sister, but this wonβt do at all,β my uncle grumbled, wrinkling up his face. βI introduced the governor to you, and you didnβt offer to shake hands. You covered him with confusion, poor fellow! No, that wonβt do.β ββ β¦ Simplicity is a very good thing, but there must be limits to it.β ββ β¦ Upon my soul! And then that dinner! How can one give people such things? What was that mess, for instance, that they served for the fourth course?β
βThat was duck with sweet sauceβ ββ β¦β mother answered softly.
βDuck! Forgive me, sister, butβ ββ β¦ but here Iβve got heartburn! I am ill!β
My uncle made a sour, tearful face, and went on:
βIt was the devil sent that governor! As though I wanted his visit! Pff!β ββ β¦ heartburn! I canβt work or sleepβ ββ β¦ I am completely out of sorts.β ββ β¦ And I canβt understand how you can live here without anything to doβ ββ β¦ in this boredom! Here Iβve got a pain coming under my shoulder-blade!β ββ β¦β
My uncle frowned, and walked about more rapidly than ever.
βBrother,β my mother inquired softly, βwhat would it cost to go abroad?β
βAt least three thousandβ ββ β¦β my uncle answered in a tearful voice. βI would go, but where am I to get it? I havenβt a farthing. Pff!β ββ β¦ heartburn!β
My uncle stopped to look dejectedly at the grey, overcast prospect from the window, and began pacing to and fro again.
A silence followed.β ββ β¦ Mother looked a long while at the icon, pondering something, then she began crying, and said:
βIβll give you the three thousand, brother.β ββ β¦β
Three days later the majestic boxes went off to the station, and the privy councillor drove off after them. As he said goodbye to mother he shed tears, and it was a long time before he took his lips from her hands, but when he got into his carriage his face beamed with childlike pleasure.β ββ β¦ Radiant and happy, he settled himself comfortably, kissed his hand to my mother, who was crying, and all at once his eye was caught by me. A look of the utmost astonishment came into his face.
βWhat boy is this?β he asked.
My mother, who had declared my uncleβs coming was a piece of luck for which I must thank God, was bitterly mortified at this question. I was in no mood for questions. I looked at my uncleβs happy face, and for some reason I felt fearfully sorry for him. I could not resist jumping up to the carriage and hugging that frivolous man, weak as all men are. Looking into his face and wanting to say something pleasant, I asked:
βUncle, have you ever been in a battle?β
βAh, the dear boyβ ββ β¦β laughed my uncle, kissing me. βA charming boy, upon my soul! How natural, how living it all is, upon my soul!β ββ β¦β
The carriage set off.β ββ β¦ I looked after him, and long afterwards that farewell βupon my soulβ was ringing in my ears.
A Day in the CountryBetween eight and nine oβclock in the morning.
A dark leaden-coloured mass is creeping over the sky towards the sun. Red zigzags of lightning gleam here and there across it. There is a sound of faraway rumbling. A warm wind frolics over the grass, bends the trees, and stirs up the dust. In a minute there will be a spurt of May rain and a real storm will begin.
Fyokla, a little beggar-girl of six, is running through the village, looking for Terenty the cobbler. The white-haired, barefoot child is pale. Her eyes are wide-open, her lips are trembling.
βUncle, where is Terenty?β she asks everyone she meets. No one answers. They are all preoccupied with the approaching storm and take refuge in their huts. At last she meets Silanty Silitch, the sacristan, Terentyβs bosom friend. He is coming along, staggering from the wind.
βUncle, where is Terenty?β
βAt the kitchen-gardens,β answers Silanty.
The beggar-girl runs behind the huts to the kitchen-gardens and there finds Terenty; the tall old man with a thin, pockmarked face, very long legs, and bare feet, dressed in a womanβs tattered jacket, is standing near the vegetable plots, looking with drowsy, drunken eyes at the dark storm-cloud. On his long crane-like legs he sways in the wind like a starling-cote.
βUncle Terenty!β the white-headed beggar-girl addresses him. βUncle, darling!β
Terenty bends down to Fyokla, and his grim, drunken face is overspread with a smile, such as come into peopleβs faces when they look at something little, foolish, and absurd, but warmly loved.
βAh! servant of God, Fyokia,β he says, lisping tenderly, βwhere have you come from?β
βUncle Terenty,β says Fyokia, with a sob, tugging at the lapel of the cobblerβs coat. βBrother Danilka has had an accident! Come along!β
βWhat sort of accident? Ough, what thunder! Holy, holy, holy.β ββ β¦ What sort of accident?β
βIn the countβs copse Danilka stuck his hand into a hole in a tree, and he canβt get it out. Come along, uncle, do be kind and pull his hand out!β
βHow was it he put his hand in? What for?β
βHe wanted to get a cuckooβs egg out of the hole for me.β
βThe day has hardly begun and already you are in
Comments (0)