The Way We Live Now by Anthony Trollope (best fiction novels of all time .TXT) ๐
Description
The Way We Live Now is Anthony Trollopeโs longest novel, published in two volumes in 1875 after first appearing in serial form.
After an extended visit to Australia and New Zealand in 1872, Trollope was outraged on his return to England by a number of financial scandals, and was determined to expose the dishonesty, corruption, and greed they embodied. The Way We Live Now centers around a foreign businessman, Augustus Melmotte, who has come to prominence in London despite rumors about his past dealings on the Continent. He is immensely rich, and his daughter Marie is considered to be a desirable catch for several aristocratic young men in search of a fortune. Melmotte gains substantial influence because of his wealth. He rises in society and is even put up as a candidate for Parliament, despite a general feeling that he must be a fraudster and liar. A variety of sub-plots are woven around this central idea.
The Way We Live Now is generally considered to be one of Trollopeโs best novels and is often included in lists of the best novels written in English.
Read free book ยซThe Way We Live Now by Anthony Trollope (best fiction novels of all time .TXT) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Anthony Trollope
Read book online ยซThe Way We Live Now by Anthony Trollope (best fiction novels of all time .TXT) ๐ยป. Author - Anthony Trollope
โBut he fell; and I doubt whether Dr. Palmoil will be able to put his descendants back into Eden.โ
โRoger, for a religious man, you do say the strangest things! I have quite made up my mind to this;โ โif ever I can see things so settled here as to enable me to move, I will visit the interior of Africa. It is the garden of the world.โ
This scrap of enthusiasm so carried them through their immediate difficulties that the two men were able to take their leave and to get out of the room with fair comfort. As soon as the door was closed behind them Lady Carbury attacked her daughter. โWhat brought him here?โ
โHe brought himself, mamma.โ
โDonโt answer me in that way, Hetta. Of course he brought himself. That is insolent.โ
โInsolent, mamma! How can you say such hard words? I meant that he came of his own accord.โ
โHow long was he here?โ
โTwo minutes before you came in. Why do you cross-question me like this? I could not help his coming. I did not desire that he might be shown up.โ
โYou did not know that he was to come?โ
โMamma, if I am to be suspected, all is over between us.โ
โWhat do you mean by that?โ
โIf you can think that I would deceive you, you will think so always. If you will not trust me, how am I to live with you as though you did? I knew nothing of his coming.โ
โTell me this, Hetta; are you engaged to marry him?โ
โNo;โ โI am not.โ
โHas he asked you to marry him?โ
Hetta paused a moment, considering, before she answered this question. โI do not think he ever has.โ
โYou do not think?โ
โI was going on to explain. He never has asked me. But he has said that which makes me know that he wishes me to be his wife.โ
โWhat has he said? When did he say it?โ
Again she paused. But again she answered with straightforward simplicity. โJust before you came in, he saidโ โ; I donโt know what he said; but it meant that.โ
โYou told me he had been here but a minute.โ
โIt was but very little more. If you take me at my word in that way, of course you can make me out to be wrong, mamma. It was almost no time, and yet he said it.โ
โHe had come prepared to say it.โ
โHow could heโ โexpecting to find you?โ
โPsha! He expected nothing of the kind.โ
โI think you do him wrong, mamma. I am sure you are doing me wrong. I think his coming was an accident, and that what he said wasโ โan accident.โ
โAn accident!โ
โIt was not intendedโ โnot then, mamma. I have known it ever so long;โ โand so have you. It was natural that he should say so when we were alone together.โ
โAnd you;โ โwhat did you say?โ
โNothing. You came.โ
โI am sorry that my coming should have been so inopportune. But I must ask one other question, Hetta. What do you intend to say?โ Hetta was again silent, and now for a longer space. She put her hand up to her brow and pushed back her hair as she thought whether her mother had a right to continue this cross-examination. She had told her mother everything as it had happened. She had kept back no deed done, no word spoken, either now or at any time. But she was not sure that her mother had a right to know her thoughts, feeling as she did that she had so little sympathy from her mother. โHow do you intend to answer him?โ demanded Lady Carbury.
โI do not know that he will ask again.โ
โThat is prevaricating.โ
โNo, mamma;โ โI do not prevaricate. It is unfair to say that to me. I do love him. There. I think it ought to have been enough for you to know that I should never give him encouragement without telling you about it. I do love him, and I shall never love anyone else.โ
โHe is a ruined man. Your cousin says that all this Company in which he is involved will go to pieces.โ
Hetta was too clever to allow this argument to pass. She did not doubt that Roger had so spoken of the Railway to her mother, but she did doubt that her mother had believed the story. โIf so,โ said she, โMr. Melmotte will be a ruined man too, and yet you want Felix to marry Marie Melmotte.โ
โIt makes me ill to hear you talkโ โas if you understood these things. And you think you will marry this man because he is to make a fortune out of the Railway!โ Lady Carbury was able to speak with an extremity of scorn in reference to the assumed pursuit by one of her children of an advantageous position which she was doing all in her power to recommend to the other child.
โI have not thought of his fortune. I have not thought of marrying him, mamma. I think you are very cruel to me. You say things so hard, that I cannot bear them.โ
โWhy will you not marry your cousin?โ
โI am not good enough for him.โ
โNonsense!โ
โVery well; you say so. But that is what I think. He is so much above me, that, though I do love him, I cannot think of him in that way. And I have told you that I do love someone else. I have no secret from you now. Good night, mamma,โ she said, coming up to her mother and kissing her. โDo be kind to me; and prayโ โprayโ โdo believe me.โ Lady Carbury then allowed herself to be kissed, and allowed her daughter to leave the room.
There was a great deal said that night between Roger Carbury and Paul Montague before they parted. As they walked together to Rogerโs hotel he said not a word as to Paulโs presence in Welbeck Street. Paul had declared his visit in Lady Carburyโs absence to have been accidentalโ โand therefore there was nothing more to be said. Montague then asked as to the cause of Carburyโs journey to London.
Comments (0)