Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) π
Description
Clarissa Harlowe, or The History of a Young Lady is one of the longest novels in the English language. Written by Samuel Richardson over a period of several years and published in 1748, it is composed entirely of letters. Though this may seem daunting, the novel is highly regarded and is considered by many critics as one of the greatest works of English literature, appearing in several lists of the best British novels ever written.
The novel tells the story of young Clarissa, eighteen years of age at the start of the novel. She is generally regarded by her family, neighbors, and friends as the most virtuous and kind young woman they know. But she is drawn into correspondence with Richard Lovelace, a well-born, rich young man regarded as something of a rake, when she attempts to reconcile a dispute between Lovelace and her rash brother. Lovelace, imagining this indicates her love for him, carries out a series of strategems which result in him essentially abducting her from her family, from whom Clarissa then becomes estranged.
Much of the correspondence consists of the letters between Clarissa and her close friend Anna Howe, and between Lovelace and his friend Jack Belford, to whom he confesses all of his strategems and βinventionsβ in his assault on Clarissaβs honor.
The novel is thus a fascinating study of human nature. Much of Lovelaceβs actions and attitudes towards women are regrettably only too familiar to modern readers. And while Clarissa herself may be a little too good to be true, nevertheless she is shown as having some flaws which lead to a tragic outcome.
This Standard Ebooks edition is based on the 9-volume Chapman and Hall edition of 1902.
Read free book Β«Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Samuel Richardson
Read book online Β«Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) πΒ». Author - Samuel Richardson
He advises me, βTo sue to your mother, for her private reception of me; only till I can obtain possession of my own estate, and procure my friends to be reconciled to me; which he is sure they will be desirous to be, the moment I am out of their power.β
He apprises me, (It is still my wonder, how he comes by this intelligence!) βThat my friends have written to my cousin Morden to represent matters to him in their own partial way; nor doubt they to influence him on their side of the question.
βThat all this shows I have but one way; if none of my friends or intimates will receive me.
βIf I will transport him with the honour of my choice of this one way, settlements shall be drawn, with proper blanks, which I shall fill up as I pleased. Let him but have my commands from my own mouth, all my doubts and scruples from my own lips; and only a repetition, that I will not, on any consideration, be Solmesβs wife; and he shall be easy. But, after such a letter as I have written, nothing but an interview can make him so.β He beseeches me therefore, βTo unbolt the door, as that very night; or, if I receive not this time enough, this night;β βand he will, in a disguise that shall not give suspicion who he is, if he should be seen, come to the garden door, in hopes to open it with his key; nor will he have any other lodging than in the coppice both nights; watching every wakeful hour for the propitious unbolting, unless he has a letter with my orders to the contrary, or to make some other appointment.β
This letter was dated yesterday: so he was there last night, I suppose; and will be there this night; and I have not written a line to him: and now it is too late, were I determined what to write.
I hope he will not go to Mr. Solmes.β βI hope he will not come hither.β βIf he do either, I will break with him forever.
What have I to do with these headstrong spirits? I wish I had neverβ βbut what signifies wishing?β βI am strangely perplexed: but I need not have told you this, after such a representation of my situation.
Letter 62 Miss Clarissa Harlowe, to Miss HoweTuesday Morning, 7 oβclock
My uncle has vouchsafed to answer me. These that follow are the contents of his letter; but just now brought me, although written last nightβ βlate I suppose.
Monday Night.
Miss Clary,
Since you are grown such a bold challenger, and teach us all our duty, though you will not practise your own, I must answer you. Nobody wants your estate from you. Are you, who refuse everybodyβs advice, to prescribe a husband to your sister? Your letter to Mr. Solmes is inexcusable. I blamed you for it before. Your parents will be obeyed. It is fit they should. Your mother has nevertheless prevailed to have your going to your uncle Antonyβs put off till Thursday: yet owns you deserve not that, or any other favour from her. I will receive no more of your letters. You are too artful for me. You are an ungrateful and unreasonable child: Must you have your way paramount to everybodyβs? How are you altered.
Your displeased uncle,
John Harlowe.
To be carried away on Thursdayβ βTo the moated houseβ βTo the chapelβ βTo Solmes! How can I think of this!β βThey will make me desperate.
Tuesday Morning, 8 oβclock.
I have another letter from Mr. Lovelace. I opened it with the expectation of its being filled with bold and free complaints, on my not writing to prevent his two nights watching, in weather not extremely agreeable. But, instead of complaints, he is βfull of tender concern lest I may have been prevented by indisposition, or by the closer confinement which he has frequently cautioned me that I may expect.β
He says, βHe had been in different disguises loitering about our garden and park wall, all the day on Sunday last; and all Sunday night was wandering about the coppice, and near the back door. It rained; and he has got a great cold, attended with feverishness, and so hoarse, that he has almost lost his voice.β
Why did he not flame out in his letter?β βTreated as I am treated by my friends, it is dangerous to be laid under the sense of an obligation to an addresserβs patience; especially when such a one suffers in health for my sake.
βHe had no shelter, he says, but under the great overgrown ivy, which spreads wildly round the heads of two or three oaklings; and that was soon wet through.β
You remember the spot. You and I, my dear, once thought ourselves obliged to the natural shade which those ivy-covered oaklings afforded us, in a sultry day.
I canβt help saying, I am sorry he has suffered for my sake; but βtis his own seeking.
His letter is dated last night at eight: βAnd, indisposed as he is, he tells me that he will watch till ten, in hopes of my giving him the meeting he so earnestly request. And after that, he has a mile to walk to his horse and servant; and four miles then to ride to his inn.β
He owns, βThat he has an intelligencer in our family; who has failed him for a day or two past: and not knowing how I do, or how I may be treated, his anxiety is increased.β
This circumstance gives me to guess who this intelligencer is: Joseph Leman: the very creature employed and confided in, more than any other, by my brother.
This is not an honourable way of proceeding in Mr. Lovelace. Did he learn this infamous practice of corrupting the servants of other families
Comments (0)