With Fire and Sword by Henryk Sienkiewicz (big ebook reader .txt) 📕
Description
Goodwill in the seventeenth century Polish Commonwealth has been stretched thin due to the nobility’s perceived and real oppression of the less well-off members. When the situation reaches its inevitable breaking point, it sparks the taking up of arms by the Cossacks against the Polish nobility and a spiral of violence that engulfs the entire state. This background provides the canvas for vividly painted narratives of heroism and heartbreak of both the knights and the hetmans swept up in the struggle.
Henryk Sienkiewicz had spent most of his adult life as a journalist and editor, but turned his attention back to historical fiction in an attempt to lift the spirits and imbue a sense of nationalism to the partitioned Poland of the nineteenth century. With Fire and Sword is the first of a trilogy of novels dealing with the events of the Khmelnytsky Uprising, and weaves fictional characters and events in among historical fact. While there is some contention about the fairness of the portrayal of Polish and Ukrainian belligerents, the novel certainly isn’t one-sided: all factions indulge in brutal violence in an attempt to sway the tide of war, and their grievances are clearly depicted.
The initial serialization and later publication of the novel proved hugely popular, and in Poland the Trilogy has remained so ever since. In 1999, the novel was the subject of Poland’s then most expensive film, following the previously filmed later books. This edition is based on the 1898 translation by Jeremiah Curtin, who also translated Sienkiewicz’s later (and perhaps more internationally recognized) Quo Vadis.
Read free book «With Fire and Sword by Henryk Sienkiewicz (big ebook reader .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Henryk Sienkiewicz
Read book online «With Fire and Sword by Henryk Sienkiewicz (big ebook reader .txt) 📕». Author - Henryk Sienkiewicz
An hour passed. From before the cottage came the murmur of the talk of the Cossacks, who were surely in their saddles and waiting for the ataman; but the ataman was in torture. The bright light of the torch falls on his face, on the rich kontush, and on the lute. And she—if she would even look! The ataman felt bitter, angry, sad, and awkward. He would like to bid farewell with tenderness, and he fears the parting—fears that it will not be such as from his soul he desires—fears to go away in bitterness, anger, and pain.
Oh, if she were not that Princess Helena—the Princess Helena stabbed with a knife, threatening death with her own hand; but dear, dear, and the more cruel and proud, the dearer is she!
Then a horse neighed near the window. The chief mustered courage.
“Princess,” said he, “it is already my hour for the road.”
She was silent.
“And you will not say to me, ‘With God’?”
“Go, with God!” said she, with dignity.
The Cossack’s heart was pressed. She said the words he wanted, but not in the way he wanted.
“Well I know,” said he, “that you are angry with me, that you hate me; but I tell you that another would have been worse to you than I. I brought you here, for I could not do otherwise; but what harm have I done you? Have not I treated you well, like a queen? Tell me yourself. Am I such an outlaw that you will not give me a kind word? And, moreover, you are in my power.”
“I am in the power of God,” said she, with the same dignity as before; “but because you restrain yourself in my presence, I thank you for that.”
“Then I go with even such a word. Maybe you will regret me; maybe you will be sorry.”
Helena was silent.
“I am sorry to leave you here alone,” said Bogun, “sorry to go away; but I must. It would be easier for me if you were to smile, if you were to give a crucifix with a sincere heart. What can I do to appease you?”
“Give me back my freedom, and God will forgive you all, and I will forgive and bless you.”
“Maybe you will forgive me yet; maybe you will be sorry yet that you have been so harsh to me.”
Bogun wished to buy a word of farewell, even for half a promise which he did not think of keeping, and got what he wanted, for a light of hope gleamed in Helena’s eyes and the harshness vanished from her face. She crossed her arms on her breast and fixed a clear glance on him.
“If you would only—”
“Well, I don’t know,” said the Cossack, in a low voice, for shame and pity seized him at the same time by the throat. “I cannot now, I cannot. The Tartars are in the Wilderness, their parties are going everywhere. The Dobrudja Tartars are moving from Rashkoff. I cannot, for it is terrible; but when I come back—I am a child in your presence, you can do what you like with me—I don’t know, I don’t know—”
“May God inspire you! May the Holy Most Pure inspire you! God go with you!” And she stretched out her hand to him.
Bogun sprang forward and fastened his lips on it. Suddenly he raised his head, met her look of dignity, and dropped her hand. Then retreating toward the door, he bowed to his girdle in Cossack fashion, bowed again at the door, and disappeared behind the curtain.
Soon there came through the window animated conversation, a clatter of arms, and later the words of a song in several voices:—
“Glorious fame will rise
Among the Cossacks,
Among the heroes,
For many a year,
Till the end of time.”
The voices and clatter retreated, and grew fainter each moment.
XXXVII“The Lord has wrought an evident miracle in her favor
Comments (0)