The Gambler by Fyodor Dostoevsky (best motivational books for students .txt) ๐
Description
In the fictional town of Roulettenberg, Germany, a Russian tutor to the children of a seemingly wealthy general is enticed to play roulette at the local casino. First playing for others (including his beloved Polina Alexandrovna), he soon gets a taste for the experience himself, which can lead in only one direction.
Dostoevsky wrote this story based at least partially on personal experience. After his second marriage (and the successful publication of Crime and Punishment) he and his wife took a honeymoon in Baden-Baden, where Dostoevsky lost large quantities of money at the roulette table. To get his financial situation back to normal he then set up a wager with his publisher: theyโd have the right to publish his work for free for nine years if he couldnโt deliver this novel by November 1866. He succeeded in this, and was able to move on to writing The Idiot.
The Gambler has been translated to screen and radio, and was even turned into an opera by Prokofiev. This edition is the 1915 translation by C. J. Hogarth.
Read free book ยซThe Gambler by Fyodor Dostoevsky (best motivational books for students .txt) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Fyodor Dostoevsky
Read book online ยซThe Gambler by Fyodor Dostoevsky (best motivational books for students .txt) ๐ยป. Author - Fyodor Dostoevsky
So struck was he with my words that, spreading out his hands, he turned to the Frenchman, and interpreted to him that I had challenged himself (the General) to a duel. The Frenchman laughed aloud.
โNor do I intend to let the Baron off,โ I continued calmly, but with not a little discomfiture at De Griersโ merriment. โAnd since you, General, have today been so good as to listen to the Baronโs complaints, and to enter into his concernsโ โsince you have made yourself a participator in the affairโ โI have the honour to inform you that, tomorrow morning at the latest, I shall, in my own name, demand of the said Baron a formal explanation as to the reasons which have led him to disregard the fact that the matter lies between him and myself alone, and to put a slight upon me by referring it to another person, as though I were unworthy to answer for my own conduct.โ
Then there happened what I had foreseen. The General on hearing of this further intended outrage, showed the white feather.
โWhat?โ he cried. โDo you intend to go on with this damned nonsense? Do you not realise the harm that it is doing me? I beg of you not to laugh at me, sirโ โnot to laugh at me, for we have police authorities here who, out of respect for my rank, and for that of the Baronโ โโ โฆ In short, sir, I swear to you that I will have you arrested, and marched out of the place, to prevent any further brawling on your part. Do you understand what I say?โ He was almost breathless with anger, as well as in a terrible fright.
โGeneral,โ I replied with that calmness which he never could abide, โone cannot arrest a man for brawling until he has brawled. I have not so much as begun my explanations to the Baron, and you are altogether ignorant as to the form and time which my intended procedure is likely to assume. I wish but to disabuse the Baron of what is, to me, a shameful suppositionโ โnamely, that I am under the guardianship of a person who is qualified to exercise control over my free will. It is vain for you to disturb and alarm yourself.โ
โFor Godโs sake, Alexis Ivanovitch, do put an end to this senseless scheme of yours!โ he muttered, but with a sudden change from a truculent tone to one of entreaty as he caught me by the hand. โDo you know what is likely to come of it? Merely further unpleasantness. You will agree with me, I am sure, that at present I ought to move with especial careโ โyes, with very especial care. You cannot be fully aware of how I am situated. When we leave this place I shall be ready to receive you back into my household; but, for the time being Iโ โWell, I cannot tell you all my reasons.โ With that he wound up in a despairing voice: โO Alexis Ivanovitch, Alexis Ivanovitch!โ
I moved towards the doorโ โbegging him to be calm, and promising that everything should be done decently and in order; whereafter I departed.
Russians, when abroad, are over-apt to play the poltroon, to watch all their words, and to wonder what people are thinking of their conduct, or whether such and such a thing is comme il faut. In short, they are over-apt to cosset themselves, and to lay claim to great importance. Always they prefer the form of behaviour which has once and for all become accepted and established. This they will follow slavishly whether in hotels, on promenades, at meetings, or when on a journey. But the General had avowed to me that, over and above such considerations as these, there were circumstances which compelled him to โmove with especial care at present,โ and that the fact had actually made him poor-spirited and a cowardโ โit had made him altogether change his tone towards me. This fact I took into my calculations, and duly noted it, for, of course, he might apply to the authorities tomorrow, and it behoved me to go carefully.
Yet it was not the General but Polina that I wanted to anger. She had treated me with such cruelty, and had got me into such a hole, that I felt a longing to force her to beseech me to stop. Of course, my tomfoolery might compromise her; yet certain other feelings and desires had begun to form themselves in my brain. If I was never to rank in her eyes as anything but a nonentity, it would not greatly matter if I figured as a draggle-tailed cockerel, and the Baron were to give me a good thrashing; but, the fact was that I desired to have the laugh of them all, and to come out myself unscathed. Let people see what they would see. Let Polina, for once, have a good fright, and be forced to whistle me to heel again. But, however much she might whistle, she should see that I was at least no draggle-tailed cockerel!
I have just received a surprising piece of news. I have just met our chambermaid on the stairs, and been informed by her that Maria Philipovna departed today, by the night train, to stay with a cousin at Carlsbad. What can that mean? The maid declares that Madame packed her trunks early in the day. Yet how is it that no one else seems to have been aware of the circumstance? Or is it that I have been the only person to be unaware of it? Also, the maid has just told me that, three days ago, Maria Philipovna had
Comments (0)