Uncle Silas by J. Sheridan Le Fanu (ebook voice reader TXT) 📕
Description
Uncle Silas is told from the account of Maud Ruthyn, an heiress living with her reclusive father, Austin Ruthyn. She learns about her uncle, Silas Ruthyn, and his past reputation marred by gambling and the apparent suicide of a man to which Silas owed a large gambling debt that occurred in a locked room in Silas’ residence.
In order to clear the Ruthyn name of the rumors of Silas’ past, Austin names Silas as Maud’s guardian through Austin’s will upon his death. Also noted in Austin’s will, Silas would inherit the fortune left to Maud should she die while under his ward. Maud befriends her cousin Millicent and quickly adjusts to life under Silas’ care, despite his often frightening demeanor. Although Silas has proclaimed that he’s a newly reformed Christian, Maud becomes increasingly suspicious of her uncle’s motives as life for her becomes increasingly unpleasant.
The story of Maud Ruthyn and her uncle Silas evolved through multiple iterations, beginning with the short story “A Passage in the Secret History of an Irish Countess” in 1839, before ultimately becoming the three-volume novel published in 1864. This ebook reproduces a revised, two-volume version released a year later.
Read free book «Uncle Silas by J. Sheridan Le Fanu (ebook voice reader TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: J. Sheridan Le Fanu
Read book online «Uncle Silas by J. Sheridan Le Fanu (ebook voice reader TXT) 📕». Author - J. Sheridan Le Fanu
“Papa is a Swedenborgian, I believe.”
“Yes, yes—I forgot the horrid name—a Swedenborgian, that is it. I don’t know exactly what they think, but everyone knows they are a sort of pagans, my dear. He’s not making one of you, dear—is he?”
“I go to church every Sunday.”
“Well, that’s a mercy; Swedenborgian is such an ugly name, and besides, they are all likely to be damned, my dear, and that’s a serious consideration. I really wish poor Austin had hit on something else; I’d much rather have no religion, and enjoy life while I’m in it, than choose one to worry me here and bedevil me hereafter. But some people, my dear, have a taste for being miserable, and provide, like poor Austin, for its gratification in the next world as well as here. Ha, ha, ha! how grave the little woman looks! Don’t you think me very wicked? You know you do; and very likely you are right. Who makes your dresses, my dear? You are such a figure of fun!”
“Mrs. Rusk, I think, ordered this dress. I and Mary Quince planned it. I thought it very nice. We all like it very well.”
There was something, I dare say, very whimsical about it, probably very absurd, judged at least by the canons of fashion, and old Cousin Monica Knollys, in whose eye the London fashions were always fresh, was palpably struck by it as if it had been some enormity against anatomy, for she certainly laughed very heartily; indeed, there were tears on her cheeks when she had done, and I am sure my aspect of wonder and dignity, as her hilarity proceeded, helped to revive her merriment again and again as it was subsiding.
“There, you mustn’t be vexed with old Cousin Monica,” she cried, jumping up, and giving me a little hug, and bestowing a hearty kiss on my forehead, and a jolly little slap on my cheek. “Always remember your cousin Monica is an outspoken, wicked old fool, who likes you, and never be offended by her nonsense. A council of three—you all sat upon it—Mrs. Rusk, you said, and Mary Quince, and your wise self, the weird sisters; and Austin stepped in, as Macbeth, and said, ‘What is’t ye do?’ you all made answer together, ‘A something or other without a name!’ Now, seriously, my dear, it is quite unpardonable in Austin—your papa, I mean—to hand you over to be robed and bedizened according to the whimsies of these wild old women—aren’t they old? If they know better, it’s positively fiendish. I’ll blow him up—I will indeed, my dear. You know you’re an heiress, and ought not to appear like a jack-pudding.”
“Papa intends sending me to London with Madame and Mary Quince, and going with me himself, if Doctor Bryerly says he may make the journey, and then I am to have dresses and everything.”
“Well, that is better. And who is Doctor Bryerly—is your papa ill?”
“Ill! oh, no; he always seems just the same. You don’t think him ill—looking ill, I mean?” I asked eagerly and frightened.
“No, my dear, he looks very well for his time of life; but why is Doctor What’s-his-name here; Is he a physician, or a divine, or a horse-doctor? and why is his leave asked?”
“I—I really don’t understand.”
“Is he a what d’ye call’em—a Swedenborgian?”
“I believe so.”
“Oh, I see; ha, ha, ha! And so poor Austin must ask leave to go up to town. Well, go he shall, whether his doctor likes it or not, for it would not do to send you there in charge of your Frenchwoman, my dear. What’s her name?”
“Madame de la Rougierre.”
X Lady Knollys Removes a CoverletLady Knollys pursued her enquiries.
“And why does not Madame make your dresses, my dear? I wager a guinea the woman’s a milliner. Did not she engage to make your dresses?”
“I—I really don’t know; I rather think not. She is my governess—a finishing governess, Mrs. Rusk says.”
“Finishing fiddle! Hoity-toity! and my lady’s too grand to cut out your dresses and help to sew them? And what does she do? I venture to say she’s fit to teach nothing but devilment—not that she has taught you much, my dear—yet at least. I’ll see her, my dear; where is she? Come, let us visit Madame. I should so like to talk to her a little.”
“But she is ill,” I answered, and all this time I was ready to cry for vexation, thinking of my dress, which must be very absurd to elicit so much unaffected laughter from my experienced relative, and I was only longing to get away and hide myself before that handsome Captain returned.
“Ill! is she? what’s the matter?”
“A cold—feverish and rheumatic, she says.”
“Oh, a cold; is she up or in bed?”
“In her room, but not in bed.”
“I should so like to see her, my dear. It is not mere curiosity, I assure you. In fact, curiosity has nothing on earth to do with it. A governess may be a very useful or a very useless person; but she may also be about the most pernicious inmate imaginable. She may teach you a bad accent, and worse manners, and heaven knows what beside. Send the housekeeper, my dear, to tell her that I am going to see her.”
“I had better go myself, perhaps,” I said, fearing a collision between Mrs. Rusk and the bitter Frenchwoman.
“Very well, dear.”
And away I ran, not sorry somehow to escape before Captain Oakley returned.
As I went along the passage, I was thinking whether my dress could be so very ridiculous as my old cousin thought it, and trying in vain to recollect any evidence of a similar contemptuous estimate on
Comments (0)