The Extraordinary Adventures of Arsène Lupin, Gentleman-Burglar by Maurice Leblanc (white hot kiss .txt) 📕
Description
Arsène Lupin, with his characteristic wit, plots over the course of nine short stories to steal many of France’s best antiques and artworks from under their owners’ noses. Only his classic opponent Detective Ganimard has the brilliance to attempt to foil Arsène’s plans, albeit with mixed results.
This first collection of nine Arsène Lupin stories were originally serialised in the magazine Je Sais Tout from 1905 and translated into English in 1910. The final story of the set features an unauthorised Sherlock Holmes whose appearance annoyed Arthur Conan Doyle; the character’s name was changed to “Herlock Sholmes” for later stories. Arsène Lupin later went on to feature in over fifty stories by Maurice Leblanc along with many other books, films and plays around the world.
Read free book «The Extraordinary Adventures of Arsène Lupin, Gentleman-Burglar by Maurice Leblanc (white hot kiss .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Maurice Leblanc
Read book online «The Extraordinary Adventures of Arsène Lupin, Gentleman-Burglar by Maurice Leblanc (white hot kiss .txt) 📕». Author - Maurice Leblanc
My sight was very indistinct, for my eyes were suffused with blood. I could see the lady, in a corner of the compartment, convulsed with fright. I tried even not to resist. Besides, I did not have the strength. My temples throbbed; I was almost strangled. One minute more, and I would have breathed my last. The man must have realized it, for he relaxed his grip, but did not remove his hand. Then he took a cord, in which he had prepared a slipknot, and tied my wrists together. In an instant, I was bound, gagged, and helpless.
Certainly, he accomplished the trick with an ease and skill that revealed the hand of a master; he was, no doubt, a professional thief. Not a word, not a nervous movement; only coolness and audacity. And I was there, lying on the bench, bound like a mummy, I—Arsène Lupin!
It was anything but a laughing matter, and yet, despite the gravity of the situation, I keenly appreciated the humor and irony that it involved. Arsène Lupin seized and bound like a novice! robbed as if I were an unsophisticated rustic—for, you must understand, the scoundrel had deprived me of my purse and wallet! Arsène Lupin, a victim, duped, vanquished. … What an adventure!
The lady did not move. He did not even notice her. He contented himself with picking up her traveling-bag that had fallen to the floor and taking from it the jewels, purse, and gold and silver trinkets that it contained. The lady opened her eyes, trembled with fear, drew the rings from her fingers and handed them to the man as if she wished to spare him unnecessary trouble. He took the rings and looked at her. She swooned.
Then, quite unruffled, he resumed his seat, lighted a cigarette, and proceeded to examine the treasure that he had acquired. The examination appeared to give him perfect satisfaction.
But I was not so well satisfied. I do not speak of the twelve thousand francs of which I had been unduly deprived: that was only a temporary loss, because I was certain that I would recover possession of that money after a very brief delay, together with the important papers contained in my wallet: plans, specifications, addresses, lists of correspondents, and compromising letters. But, for the moment, a more immediate and more serious question troubled me: How would this affair end? What would be the outcome of this adventure?
As you can imagine, the disturbance created by my passage through the Saint-Lazare station has not escaped my notice. Going to visit friends who knew me under the name of Guillaume Berlat, and amongst whom my resemblance to Arsène Lupin was a subject of many innocent jests, I could not assume a disguise, and my presence had been remarked. So, beyond question, the commissary of police at Rouen, notified by telegraph, and assisted by numerous agents, would be awaiting the train, would question all suspicious passengers, and proceed to search the cars.
Of course, I had foreseen all that, but it had not disturbed me, as I was certain that the police of Rouen would not be any shrewder than the police of Paris and that I could escape recognition; would it not be sufficient for me to carelessly display my card as député, thanks to which I had inspired complete confidence in the gatekeeper at Saint-Lazare?—But the situation was greatly changed. I was no longer free. It was impossible to attempt one of my usual tricks. In one of the compartments, the commissary of police would find Mon. Arsène Lupin, bound hand and foot, as docile as a lamb, packed up, all ready to be dumped into a prison-van. He would have simply to accept delivery of the parcel, the same as if it were so much merchandise or a basket of fruit and vegetables. Yet, to avoid that shameful dénouement, what could I do?—bound and gagged, as I was? And the train was rushing on toward Rouen, the next and only station.
Another problem was presented, in which I was less interested, but the solution of which aroused my professional curiosity. What were the intentions of my rascally companion? Of course, if I had been alone, he could, on our arrival at Rouen, leave the car slowly and fearlessly. But the lady? As soon as the door of the compartment should be opened, the lady, now so quiet and humble, would scream and call for help. That was the dilemma that perplexed me! Why had he not reduced her to a helpless condition similar to mine? That would have given him ample time to disappear before his double crime was discovered.
He was still smoking, with his eyes fixed upon the window that was now being streaked with drops of rain. Once he turned, picked up my timetable, and consulted it.
The lady had to feign a continued lack of consciousness in order to deceive the enemy. But fits of coughing, provoked by the smoke, exposed her true condition. As to me, I was very uncomfortable, and very tired. And I meditated; I plotted.
The train was rushing on, joyously, intoxicated with its own speed.
Saint Étienne! … At that moment, the man arose and took two steps toward us, which caused the lady to utter a cry of alarm and fall into a genuine swoon. What was the man about to do? He lowered the window on our side. A heavy rain was now falling, and, by a gesture, the man expressed his annoyance at his not having an umbrella or an overcoat. He glanced at the rack. The lady’s umbrella was there. He took it. He also took my overcoat and put it on.
We were now crossing the Seine. He turned up the bottoms of his trousers, then leaned over and raised the exterior latch of the door. Was he going to throw himself upon
Comments (0)