Villette by Charlotte BrontĂ« (free e reader .TXT) đ
Description
Charlotte BrontĂ«âs last novel, Villette, is thought to be most closely modelled on her own experiences teaching in a pensionnat in Brussels, the place on which the fictional town of Villette is based. In the novel, first published in 1853, we follow the protagonist Lucy Snowe from the time she is fourteen and lives with her godmother in rural England, through her family tragedies and departure for the town of Villette where she finds work at a French boarding school. People from her past reappear in dramatic ways, she makes new connections, and she learns the stories and secrets of the people around her. Through it all, the reader is made privy to Lucyâs thoughts, feelings, and journey of self-discovery.
Read free book «Villette by Charlotte BrontĂ« (free e reader .TXT) đ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Charlotte Brontë
Read book online «Villette by Charlotte BrontĂ« (free e reader .TXT) đ». Author - Charlotte BrontĂ«
âAs poor as Job.â
(After a pause) âBah! how unpleasant! But I know what it is to be poor: they are poor enough at homeâ âpapa and mamma, and all of them. Papa is called Captain Fanshawe; he is an officer on half-pay, but well-descended, and some of our connections are great enough; but my uncle and godpapa De Bassompierre, who lives in France, is the only one that helps us: he educates us girls. I have five sisters and three brothers. By-and-by we are to marryâ ârather elderly gentlemen, I suppose, with cash: papa and mamma manage that. My sister Augusta is married now to a man much older-looking than papa. Augusta is very beautifulâ ânot in my styleâ âbut dark; her husband, Mr. Davies, had the yellow fever in India, and he is still the colour of a guinea; but then he is rich, and Augusta has her carriage and establishment, and we all think she has done perfectly well. Now, this is better than âearning a living,â as you say. By the way, are you clever?â
âNoâ ânot at all.â
âYou can play, sing, speak three or four languages?â
âBy no means.â
âStill I think you are cleverâ (a pause and a yawn).
âShall you be seasick?â
âShall you?â
âOh, immensely! as soon as ever we get in sight of the sea: I begin, indeed, to feel it already. I shall go below; and wonât I order about that fat odious stewardess! Heureusement je sais faire aller mon monde.â
Down she went.
It was not long before the other passengers followed her: throughout the afternoon I remained on deck alone. When I recall the tranquil, and even happy mood in which I passed those hours, and remember, at the same time, the position in which I was placed; its hazardousâ âsome would have said its hopelessâ âcharacter; I feel that, asâ â
Stone walls do not a prison make,
Nor iron barsâ âa cage
so peril, loneliness, an uncertain future, are not oppressive evils, so long as the frame is healthy and the faculties are employed; so long, especially, as Liberty lends us her wings, and Hope guides us by her star.
I was not sick till long after we passed Margate, and deep was the pleasure I drank in with the sea-breeze; divine the delight I drew from the heaving Channel waves, from the seabirds on their ridges, from the white sails on their dark distance, from the quiet yet beclouded sky, overhanging all. In my reverie, methought I saw the continent of Europe, like a wide dreamland, far away. Sunshine lay on it, making the long coast one line of gold; tiniest tracery of clustered town and snow-gleaming tower, of woods deep massed, of heights serrated, of smooth pasturage and veiny stream, embossed the metal-bright prospect. For background, spread a sky, solemn and dark blue, andâ âgrand with imperial promise, soft with tints of enchantmentâ âstrode from north to south a God-bent bow, an arch of hope.
Cancel the whole of that, if you please, readerâ âor rather let it stand, and draw thence a moralâ âan alliterative, text-hand copyâ â
Daydreams are delusions of the demon.
Becoming excessively sick, I faltered down into the cabin.
Miss Fanshaweâs berth chanced to be next mine; and, I am sorry to say, she tormented me with an unsparing selfishness during the whole time of our mutual distress. Nothing could exceed her impatience and fretfulness. The Watsons, who were very sick too, and on whom the stewardess attended with shameless partiality, were stoics compared with her. Many a time since have I noticed, in persons of Ginevra Fanshaweâs light, careless temperament, and fair, fragile style of beauty, an entire incapacity to endure: they seem to sour in adversity, like small beer in thunder. The man who takes such a woman for his wife, ought to be prepared to guarantee her an existence all sunshine. Indignant at last with her teasing peevishness, I curtly requested her âto hold her tongue.â The rebuff did her good, and it was observable that she liked me no worse for it.
As dark night drew on, the sea roughened: larger waves swayed strong against the vesselâs side. It was strange to reflect that blackness and water were round us, and to feel the ship ploughing straight on her pathless way, despite noise, billow, and rising gale. Articles of furniture began to fall about, and it became needful to lash them to their places; the passengers grew sicker than ever; Miss Fanshawe declared, with groans, that she must die.
âNot just yet, honey,â said the stewardess. âWeâre just in port.â Accordingly, in another quarter of an hour, a calm fell upon us all; and about midnight the voyage ended.
I was sorry: yes, I was sorry. My resting-time was past; my difficultiesâ âmy stringent difficultiesâ ârecommenced. When I went on deck, the cold air and black scowl of the night seemed to rebuke me for my presumption in being where I was: the lights of the foreign seaport town, glimmering round the foreign harbour, met me like unnumbered threatening eyes. Friends came on board to welcome the Watsons; a whole family of friends surrounded and bore away Miss Fanshawe; Iâ âbut I dared not for one moment dwell on a comparison of positions.
Yet where should I go? I must go somewhere. Necessity dare not be nice. As I gave the stewardess her feeâ âand she seemed surprised at receiving a coin of more value than, from such a quarter, her coarse calculations had probably reckoned onâ âI said, âBe kind enough to direct me to some quiet, respectable inn, where I can go for the night.â
She not only gave me the required direction, but called a commissionaire, and bid him take charge of me, andâ ânot my trunk, for that was gone to the customhouse.
I followed this man along a rudely-paved street, lit now by a fitful gleam of moonlight; he brought me to the inn. I offered him sixpence, which he refused to take; supposing it not enough, I changed it for a shilling; but this also he declined, speaking rather sharply, in a language to me
Comments (0)