Short Fiction by Vladimir Korolenko (ready player one ebook TXT) 📕
Description
Vladimir Korolenko was a Ukrainian author and humanitarian. His short stories and novellas draw both on the myths and traditions of his birthplace, and his experiences of Siberia as a political exile due to his outspoken criticism of both the Tsars and the Bolsheviks. His first short story was published in 1879, and over the next decade he received many plaudits from critics and other authors, including Chekhov, though he also received some criticism for perceived uneven quality. He continued writing short stories for the rest of his career, but thought of himself more as a journalist and human rights advocate.
Korolenko’s work focuses on the lives and experiences of poor and down-on-their-luck people; this collection includes stories about life on the road (“A Saghálinian” and “Birds of Heaven”), life in the forest (“Makar’s Dream” and “The Murmuring Forest”), religious experience (“The Old Bell-Ringer,” “The Day of Atonement” and “On the Volva”) and many more. Collected here are all of the available public domain translations into English of Korolenko’s short stories and novels, in chronological order of their translated publication. They were translated by Aline Delano, Sergius Stepniak, William Westall, Thomas Seltzer, Marian Fell, Clarence Manning and The Russian Review.
Read free book «Short Fiction by Vladimir Korolenko (ready player one ebook TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Vladimir Korolenko
Read book online «Short Fiction by Vladimir Korolenko (ready player one ebook TXT) 📕». Author - Vladimir Korolenko
“Oh, ho!” said Petr Petrovich, who just then came back from the restaurant. … “Still talking about Budnikov?”
“No,” answered Pavel Semenovich. “I was talking about someone else.”
“Someone else! Go on, I don’t care. … Go on with the hundred thousand. I hope that’s not terrible. …”
His voice sounded as if it were mocking. Pavel Semenovich looked at him in mild surprise and turned to me.
“Yes, it’s like this. … He went to Moscow—to his past, you see. … He thought life would wait, till he got rich. … He’d go to the same newspaper corner, find the same arguments and the same people, and they’d be grabbing at the wheel of history with their hands as ever. … He’d show his lever. … ‘Permit me! You have fine ideas. … Here’s my money to carry them out.’ But there wasn’t a soul to offer it to; there were other people in the corner, and they talked differently. The others had perished under the wheel of history, or had given up. … Life is like a train. … If you leave the station for a time, when you come back the train’s gone. Sometimes you can’t even find the station. You understand this tragedy, my friend?”
“But, excuse me,” said Petr Petrovich. “A hundred thousand! Free! Many a man will be willing to have this tragedy. …”
“Yes? But this man, I tell you, was sincere.”
“What of it?”
“Just this. … He wandered around among his old and new friends and kept looking for the train. … He disgusted everyone. … The thing for which he had given his own life and another’s was unintelligible; it’s just like losing a finger when you don’t know what for. You understand—various, respectable affairs like a ‘people’s home’ or a paper or an ‘ideal book store’ don’t satisfy a seventy-year-old man. … He’s ready then to give up interest and capital. …”
“But at six percent you can live modestly. … You can live!”
“Of course. … But if you want to do something. … This was an act of heroism. … He gave his life as others do theirs. … And not only his. … Would you do that for a little miserly interest? … And there was no reason for his heroism. … To sum up, one fine day they found him in a lonely room in a hotel with a bullet in his head. … And he had gotten rid of his money somehow, quickly and quietly. … I saw him the day before at a meeting of some society. No one noticed him especially. They greeted him and passed on; he was but a respectable man. Of a strong character and the best of intentions. But unusually dull!”
“H-m, yes!” said the mathematician. “There are such cranks.” And he lay down to sleep. His face, with its fat, clipped mustache, again disappeared in the shadow, and you could see only his feet and his checkered trousers. “I think,” he growled from his corner, “that Budnikov is more interesting. You’re not through with him. …”
“Yes. … I … excuse me—it was all due to chance. … I sat up all night recently. … I was reading Budnikov’s correspondence with his ‘distant’ friend. Believe me, I could not tear myself away, and you never would think that it was written by that same Semen Nikolayevich Budnikov, who drank tea and rum in my rooms, sent Gavrilo downtown, and whose soul imperceptibly, but almost before my eyes, dried up and grew barren in our little house. … And it remained, so to speak, without reverence for anything.”
IVHe stopped and looked at me bashfully and questioningly, as if he felt that he had said something which was not proper for a railroad conversation. He was somewhat startled when the mathematician exhaled a thick cloud of smoke from his dark corner and said:
“Pavel Semenovich, I see you really are a crank. Isn’t that so? … Wonderful! … A man has a hundred
Comments (0)