Dialogues by Seneca (smallest ebook reader .txt) π
Description
Seneca the Younger was a statesman and philosopher who lived in Rome around the dawn of the Common Era. Though he wrote a large amount of tragedies and other works, today heβs perhaps best known for his writing on Stoic philosophy and principles.
Seneca didnβt write books about Stoicism; rather, he composed essays and sent letters over the course of his lifetime that addressed that philosophy. Since these essays and letters are addressed to his friends and contemporaries, theyβre written in a conversational style, and thus referred to as his βDialogues.β Some were written to friends on the death of their loved ones, in an effort to console and comfort them. Others were written to help friends with their personality flaws, like anger. One, βOn Clemency,β was addressed to the emperor Nero as an effort to guide him on the path of good statesmanship.
This collection contains all of his dialogues, including the longer βOn Benefits.β
Read free book Β«Dialogues by Seneca (smallest ebook reader .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Seneca
Read book online Β«Dialogues by Seneca (smallest ebook reader .txt) πΒ». Author - Seneca
βMy wish,β argues our opponent, βdoes him no harm, because when I wish for the danger I wish for the rescue at the same time.β What you mean by this is not that you do no wrong, but that you do less than if you wished that the danger might befall him, without wishing for the rescue. It is wicked to throw a man into the water in order that you may pull him out, to throw him down that you may raise him up, or to shut him up that you may release him. You do not bestow a benefit upon a man by ceasing to wrong him, nor can it ever be a piece of good service to anyone to remove from him a burden which you yourself imposed on him. True, you may cure the hurt which you inflict, but I had rather that you did not hurt me at all. You may gain my gratitude by curing me because I am wounded, but not by wounding me in order that you may cure me: no man likes scars except as compared with wounds, which he is glad to see thus healed, though he had rather not have received them. It would be cruel to wish such things to befall one from whom you had never received a kindness; how much more cruel is it to wish that they may befall one in whose debt you are.
XXVIIβI pray,β replies he, βat the same time, that I may be able to help him.β In the first place, if I stop you short in the middle of your prayer, it shows at once that you are ungrateful: I have not yet heard what you wish to do for him; I have heard what you wish him to suffer. You pray that anxiety and fear and even worse evil than this may come upon him. You desire that he may need aid: this is to his disadvantage; you desire that he may need your aid: this is to your advantage. You do not wish to help him, but to be set free from your obligation to him: for when you are eager to repay your debt in such a way as this, you merely wish to be set free from the debt, not to repay it. So the only part of your wish that could be thought honourable proves to be the base and ungrateful feeling of unwillingness to lie under an obligation: for what you wish for is, not that you may have an opportunity of repaying his kindness, but that he may be forced to beg you to do him a kindness. You make yourself the superior, and you wickedly degrade beneath your feet the man who has done you good service. How much better would it be to remain in his debt in an honourable and friendly manner, than to seek to discharge the debt by these evil means! You would be less to blame if you denied that you had received it, for your benefactor would then lose nothing more than what he gave you, whereas now you wish him to be rendered inferior to you, and brought by the loss of his property and social position into a condition below his own benefits. Do you think yourself grateful? Just utter your wishes in the hearing of him to whom you wish to do good. Do you call that a prayer for his welfare, which can be divided between his friend and his enemy, which, if the last part were omitted, you would not doubt was pronounced, by one who opposed and hated
Comments (0)