Short Fiction by Aleksandr Kuprin (nonfiction book recommendations .txt) ๐
Description
Aleksandr Kuprin was one of the most celebrated Russian authors of the early twentieth century, writing both novels (including his most famous, The Duel) and short fiction. Along with Chekhov and Bunin, he did much to draw attention away from the โgreat Russian novelโ and to make short fiction popular. His work is famed for its descriptive qualities and sense of place, but it always centers on the souls of the storiesโ subjects. The themes of his work are wide and varied, and include biblical parables, bittersweet romances, spy fiction, and farce, among many others. In 1920, under some political pressure, Kuprin left Russia for France, and his later work primarily adopts his new homeland for the setting.
This collection comprises the best individual translations into English of each of his short stories and novellas available in the public domain, presented in chronological order of their translated publication.
Read free book ยซShort Fiction by Aleksandr Kuprin (nonfiction book recommendations .txt) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Aleksandr Kuprin
Read book online ยซShort Fiction by Aleksandr Kuprin (nonfiction book recommendations .txt) ๐ยป. Author - Aleksandr Kuprin
On one occasionโ โI donโt remember whyโ โthere was no performance. The weather was bad. At ten oโclock that night I was already on my sofa, listening in the dark to the drumming of the rain on the wooden roof.
Suddenly I heard a rustling somewhere behind the scenes, then steps, then the crash of falling chairs. I lit a candle-end and went out to investigate the sounds, only to see the drunken Nelioubov-Olguine who was helplessly groping between the scenery and the wall of the theatre. On catching sight of me, he was not alarmed, but expressed a tranquil surprise.
โWhโ โat the dโ โdโ โevil are you doing here?โ
I explained to him in a few words. He thrust his hands into his pockets, nodded with his long nose, and swayed from his heels to the tips of his toes for some time. Then he suddenly lost his balance, but recovered it, moved a few steps forward and said:
โAnd why not come with me?โ
โWe scarcely know each other.โ โโ โฆโ
โRubbish! Come along.โ
He took my arm and we went off together. From that hour to the very end of my career as an actor I shared with him his dark, tiny room which he rented from the ex-police inspector of Cโ โธบ. This notorious drunkard, the object of the whole troupeโs hypocritical scorn, showed himself to be a kind, quiet man, a true comrade, possessed of much inner delicacy of feeling. But he had in his heart a kind of sickly, incurable woundโ โthe work of a woman. I could never get at the reality of his romance. When drunk, he would often drag out from his travelling basket the portrait of a woman, not very beautiful, but not ugly either, slightly squint-eyed, with a turned-up, provoking little nose. She looked to me a provincial. He would either kiss this photograph or fling it on the floor, press it to his heart or spit on it, place it against the icons in the corner or pour candle-grease over it. I could never make out which of them had thrown the other over, or who the children were of whom he spoke, his, hers, or someone elseโs.
Neither he nor I had any money. Long ago he had obtained from Valerianov a rather large sum to send her, and now he was in a condition of bond-service which simple honour prevented him from evading. Occasionally he would earn a few kopecks from the local signboard artist. But his source of increment was a great secret from the rest of the troupe; how would Lara-Larsky have tolerated such an insult to art?
Our landlord, the retired police inspector, a fat, red-cheeked man, with a moustache and a double chin, was a very benevolent person. Every morning and evening, after they had finished tea in his house, a newly-filled samovar, a teapot with the tea previously used, and as much black bread as we wished, was sent to us. We used to be quite satisfied.
The retired police inspector would take a nap after dinner and then come out in his dressing-gown with his pipe and sit on the steps. Before going to the theatre, we would sit near him. The conversation was invariably the same: his misfortunes in the service, the injustice of his superiors, and the base intrigues of his enemies. He always asked us for advice as to how he was to write a letter to the principal newspapers, so that his innocence might triumph and the governor, and the vice-governor, with the present district inspector, and that scoundrel the inspector of the second section, who was the main cause of all his misfortunes, might be hounded from their posts. We would make different suggestions, but he would only sigh, frown, shake his head, and repeat:
โEh, not thatโ โโ โฆ not that, not that. There, if I could find a man with a pen; itโs a pen that I must find. I wouldnโt spare any money.โ
And he, the rascal, had money. Once on entering his room I found him sorting his securities. He was slightly contused, rose from his chair, and hid the papers behind him with the help of his open dressing-gown. I am quite convinced that during his period of service there were many things to his credit: acceptance of bribes, extortions, the misuse of power, and other deeds of the sort.
At night, after the performance, Nelioubov and I would often wander about the gardens. In the quiet, lit-up gardens there were everywhere little white tables on which the candles burned unwaveringly in their glass shades. Men and women, somehow or other in a festive atmosphere, smiled and leaned towards each other significantly and coquettishly. The sand rustled under the light steps of women.
โWhat about landing a little fish,โ Nelioubov would sometimes say in his hoarse bass voice, looking sideways at me slyly.
That sort of thing annoyed me at first. I always hated this eager, noble readiness of garden actors to paste themselves on to the dinners and lunches of strangers, these kind, moist, hungry dogโs eyes, these baritones at table with their unnaturally detached manners, their universal knowledge of gastronomy, their forced attentiveness, their habitual authoritative familiarity with the waiters. But afterwards, when I got to know Nelioubov better, I understood that he was only joking. This odd fellow was proud and extremely touchy in his way.
But a funny and slightly discreditable incident happened which caught my friend and me in a culinary net. It happened like this:
We were the last to leave the dressing-room after the performance when suddenly, from somewhere behind the scenes,
Comments (0)