The Secret of Sarek by Maurice Leblanc (best e ink reader for manga .txt) đ
Description
While watching a film, VĂ©ronique dâHergemont spots her childhood signature mysteriously written on the side of a hut in the background of a scene. Her visit to the location of the film shoot deepens the mystery, but also provides further clues that point her towards long-lost relations and a great secret from ancient history: a secret that will require the services of a particular man to unravel.
The Secret of Sarek was published in the original French in 1919, and in this English translation in 1920. It was Maurice Leblancâs first ArsĂšne Lupin novel written after the Great War, and its impact on Leblanc is palpable: the novel has a much darker tone than earlier works, and even the famous cheery charm of Lupin is diluted. The result is a classic horror story, bringing a new dimension to the series.
Read free book «The Secret of Sarek by Maurice Leblanc (best e ink reader for manga .txt) đ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Maurice Leblanc
Read book online «The Secret of Sarek by Maurice Leblanc (best e ink reader for manga .txt) đ». Author - Maurice Leblanc
She replied:
âThe two boats went down.â
âWhat?â
âThe two boats sank in view of Sarek. All on board were drowned. It was opposite the Prioryâ ââ ⊠after leaving the Devilâs Passage.â
Véronique said no more, so as to avoid mentioning the names of François and his tutor or speaking of the part which these two had played. But Clémence now sat up, with distorted features. She had been leaning against the door and raised herself to her knees.
Gertrude murmured:
âAnd Honorine?â
âHonorine is dead.â
âDead!â
The two sisters both cried out at once. Then they were silent and looked at each other. The same thought struck them both. They seemed to be reflecting. Gertrude was moving her fingers as though counting. And the terror on their two faces increased.
Speaking in a very low voice, as though choking with fear, Gertrude, with her eyes fixed on VĂ©ronique, said:
âThatâs itâ ââ ⊠thatâs itâ ââ ⊠Iâve got the total.â ââ ⊠Do you know how many there were in the boats, without my sisters and me? Do you know? Twenty.â ââ ⊠Well, reckon it up: twentyâ ââ ⊠and Maguennoc, who was the first to dieâ ââ ⊠and M. Antoine, who died afterwardsâ ââ ⊠and little François and M. StĂ©phane, who vanished, but who are dead tooâ ââ ⊠and Honorine and Marie Le Goff, both dead.â ââ ⊠So reckon it up: that makes twenty-six, twenty-sixâ ââ ⊠The totalâs correct, isnât it?â ââ ⊠Now take twenty-six from thirty.â ââ ⊠You understand, donât you? The thirty coffins: they have to be filled.â ââ ⊠So twenty-six from thirtyâ ââ ⊠leaves four, doesnât it?â
She could no longer speak; her tongue faltered. Nevertheless the terrible syllables came from her mouth; and VĂ©ronique heard her stammering:
âEh? Do you understand?â ââ ⊠That leaves fourâ ââ ⊠us fourâ ââ ⊠the three sisters Archignat, who were kept behind and locked upâ ââ ⊠and yourself.â ââ ⊠Soâ âdo you follow me?â âthe three crossesâ âyou know, the âfour women crucifiedââ âthe numberâs thereâ ââ ⊠itâs our four selvesâ ââ ⊠thereâs no one besides us on the islandâ ââ ⊠four women.â ââ âŠâ
VĂ©ronique had listened in silence. She broke out into a slight perspiration.
She shrugged her shoulders, however:
âWell? And then? If thereâs no one except ourselves on the island, what are you afraid of?â
âThem, of course! Them!â
VĂ©ronique lost her patience:
âBut if everybody has gone!â she exclaimed.
Gertrude took fright:
âSpeak low. Suppose they heard you!â
âBut who?â
âThey: the people of old.â
âThe people of old?â
âYes, those who used to make sacrificesâ ââ ⊠the people who killed men and womenâ ââ ⊠to please their gods.â
âBut thatâs a thing of the past! The Druids: is that what you mean? Come, come; there are no Druids nowadays.â
âSpeak quietly! Speak quietly! There are stillâ ââ ⊠there are evil spiritsâ ââ âŠâ
âThen theyâre ghosts?â asked VĂ©ronique, horror-stricken by these superstitions.
âGhosts, yes, but ghosts of flesh and bloodâ ââ ⊠with hands that lock doors and keep you imprisonedâ ââ ⊠creatures that sink boats, the same, I tell you, that killed M. Antoine, Marie Le Goff and the othersâ ââ ⊠that killed twenty-six of us.â ââ âŠâ
VĂ©ronique did not reply. There was no reply to make. She knew, she knew only too well who had killed M. dâHergemont, Marie Le Goff and the others and sunk the two boats.
âWhat time was it when the three of you were locked in?â she asked.
âHalf-past ten.â ââ ⊠We had arranged to meet CorrĂ©jou in the village at eleven.â
Véronique reflected. It was hardly possible that François and Stéphane should have had time to be at half-past ten in this place and an hour later to be behind the rock from which they had darted out upon the two boats. Was it to be presumed that one or more of their accomplices were left on the island?
âIn any case,â she said, âyou must come to a decision. You canât remain in this state. You must rest yourselves, eat something.â ââ âŠâ
The second sister had risen to her feet. She said, in the same hollow and violent tones as her sister:
âFirst of all, we must hideâ ââ ⊠and be able to defend ourselves against them.â
âWhat do you mean?â asked VĂ©ronique.
She too, in spite of herself, felt this need of a refuge against a possible enemy.
âWhat do I mean? Iâll tell you. The thing has been talked about a lot in the island, especially this year; and Maguennoc decided that, at the first attack, everybody should take shelter in the Priory.â
âWhy in the Priory?â
âBecause we could defend ourselves there. The cliffs are perpendicular. Youâre protected on every side.â
âWhat about the bridge?â
âMaguennoc and Honorine thought of everything. Thereâs a little hut fifteen yards to the left of the bridge. Thatâs the place they hit on to keep their stock of petrol in. Empty three or four cans over the bridge, strike a matchâ ââ ⊠and the thingâs done. Youâre just as in your own home. You canât be got at and you canât be attacked.â
âThen why didnât they come to the Priory instead of taking to flight in the boats?â
âIt was safer to escape in the boats. But we no longer have the choice.â
âAnd when shall we start?â
âAt once. Itâs daylight still; and thatâs better than the dark.â
âBut your sister, the one on her back?â
âWe have a barrow. Weâve got to wheel her. Thereâs a direct road to the Priory, without passing through the village.â
VĂ©ronique could not help looking with repugnance upon the prospect of living in close intimacy with the sisters Archignat. She yielded, however, swayed by a fear which she was unable to overcome:
âVery well,â she said. âLetâs go. Iâll take you to the Priory and come back to the village to fetch some provisions.â
âOh, you mustnât be away long!â protested one of the sisters. âAs soon as the bridge is cut, weâll light a bonfire on Fairiesâ Dolmen Hill and theyâll send a steamer from the mainland. Today the fog is coming up; but tomorrowâ ââ âŠâ
VĂ©ronique raised no objection. She now accepted the idea of leaving Sarek, even at the cost of an enquiry which would reveal her name.
They started, after the two sisters had swallowed a glass of brandy. The madwoman sat huddled in the wheelbarrow, laughing softly and uttering little sentences which she addressed to VĂ©ronique as though she wanted her to laugh too:
âWe shanât meet them
Comments (0)