Anna Karenina by Leo Tolstoy (feel good books TXT) 📕
Description
Anna Karenina is certainly somewhat unhappy in her life, but presents a strong and vivacious character when called in to smooth over a major crack that’s appeared in her brother’s marriage. Unfortunately, the very visit designed to help her brother introduces her to Count Alexei Vronsky and sets in motion a chain of events that will ripple through families and the unforgiving society of wealthy Moscow and St. Petersburg.
Initially serialized over five years in The Russian Messenger, Anna Karenina was first published as a two-volume novel in 1878. It was Leo Tolstoy’s second novel, coming after War and Peace and further cementing his role as the primary Russian author of his age. Tolstoy drew on his aristocratic upbringing to set the scene for the novel, and it’s widely believed that he wrote his own experiences and struggles with religion (documented in A Confession) into the central character of Konstantin Levin.
This edition compiles into a single volume the 1901 English translation by Constance Garnett.
Read free book «Anna Karenina by Leo Tolstoy (feel good books TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online «Anna Karenina by Leo Tolstoy (feel good books TXT) 📕». Author - Leo Tolstoy
Kitty stood beside her husband, evidently awaiting the end of a conversation that had no interest for her, in order to tell him something.
“You have changed in many respects since your marriage, and for the better,” said Sergey Ivanovitch, smiling to Kitty, and obviously little interested in the conversation, “but you have remained true to your passion for defending the most paradoxical theories.”
“Katya, it’s not good for you to stand,” her husband said to her, putting a chair for her and looking significantly at her.
“Oh, and there’s no time either,” added Sergey Ivanovitch, seeing the children running out.
At the head of them all Tanya galloped sideways, in her tightly-drawn stockings, and waving a basket and Sergey Ivanovitch’s hat, she ran straight up to him.
Boldly running up to Sergey Ivanovitch with shining eyes, so like her father’s fine eyes, she handed him his hat and made as though she would put it on for him, softening her freedom by a shy and friendly smile.
“Varenka’s waiting,” she said, carefully putting his hat on, seeing from Sergey Ivanovitch’s smile that she might do so.
Varenka was standing at the door, dressed in a yellow print gown, with a white kerchief on her head.
“I’m coming, I’m coming, Varvara Andreevna,” said Sergey Ivanovitch, finishing his cup of coffee, and putting into their separate pockets his handkerchief and cigar-case.
“And how sweet my Varenka is! eh?” said Kitty to her husband, as soon as Sergey Ivanovitch rose. She spoke so that Sergey Ivanovitch could hear, and it was clear that she meant him to do so. “And how good-looking she is—such a refined beauty! Varenka!” Kitty shouted. “Shall you be in the mill copse? We’ll come out to you.”
“You certainly forget your condition, Kitty,” said the old princess, hurriedly coming out at the door. “You mustn’t shout like that.”
Varenka, hearing Kitty’s voice and her mother’s reprimand, went with light, rapid steps up to Kitty. The rapidity of her movement, her flushed and eager face, everything betrayed that something out of the common was going on in her. Kitty knew what this was, and had been watching her intently. She called Varenka at that moment merely in order mentally to give her a blessing for the important event which, as Kitty fancied, was bound to come to pass that day after dinner in the wood.
“Varenka, I should be very happy if a certain something were to happen,” she whispered as she kissed her.
“And are you coming with us?” Varenka said to Levin in confusion, pretending not to have heard what had been said.
“I am coming, but only as far as the threshing-floor, and there I shall stop.”
“Why, what do you want there?” said Kitty.
“I must go to have a look at the new wagons, and to check the invoice,” said Levin; “and where will you be?”
“On the terrace.”
IIOn the terrace were assembled all the ladies of the party. They always liked sitting there after dinner, and that day they had work to do there too. Besides the sewing and knitting of baby clothes, with which all of them were busy, that afternoon jam was being made on the terrace by a method new to Agafea Mihalovna, without the addition of water. Kitty had introduced this new method, which had been in use in her home. Agafea Mihalovna, to whom the task of jam-making had always been entrusted, considering that what had been done in the Levin household could not be amiss, had nevertheless put water with the strawberries, maintaining that the jam could not be made without it. She had been caught in the act, and was now making jam before everyone, and it was to be proved to her conclusively that jam could be very well made without water.
Agafea Mihalovna, her face heated and angry, her hair untidy, and her thin arms bare to the elbows, was turning the preserving-pan over the charcoal stove, looking darkly at the raspberries and devoutly hoping they would stick and not cook properly. The princess, conscious that Agafea Mihalovna’s wrath must be chiefly directed against her, as the person responsible for the raspberry jam-making, tried to appear to be absorbed in other things and not interested in the jam, talked of other matters, but cast stealthy glances in the direction of the stove.
“I always buy my maids’ dresses myself, of some cheap material,” the princess said, continuing the previous conversation. “Isn’t it time to skim it, my dear?” she added, addressing Agafea Mihalovna. “There’s not the slightest need for you to do it, and it’s hot for you,” she said, stopping Kitty.
“I’ll do it,” said Dolly, and getting up, she carefully passed the spoon over the frothing sugar, and from time to time shook off the clinging jam from the spoon by knocking it on a plate that was covered with yellow-red scum and blood-colored syrup. “How they’ll enjoy this at teatime!” she thought of her children, remembering how she herself as a child had wondered how it was the grown-up people did not eat what was best of all—the scum of the jam.
“Stiva says it’s much better to give money.” Dolly took up meanwhile the weighty subject under discussion, what presents should be made to servants. “But. …”
“Money’s out of the question!” the princess and Kitty exclaimed with one voice. “They appreciate a present. …”
“Well, last year, for instance, I bought our Matrona Semyenovna, not a poplin, but something of that sort,” said the princess.
“I remember she was wearing it on your nameday.”
“A charming pattern—so simple and refined—I should have liked it myself, if she hadn’t had it. Something like Varenka’s. So pretty and inexpensive.”
“Well, now I think
Comments (0)