Hadji Murád by Leo Tolstoy (best mobile ebook reader .txt) 📕
Description
In this short novel, Tolstoy fictionalizes the final days of Hadji Murád, a legendary Avar separatist who fought against, and later with, Russia, as the Russian Empire was struggling to annex Chechnya and the surrounding land in the late 1840s.
The novel opens with the narrator finding a thistle crushed in a blooming field, which reminds him of Hadji Murád and his tragic tale. As the narrator recounts the story, the reader is quickly thrust into the rich, colorful history of the Caucuses, and its people’s fight against Russian imperialism.
Hadji Murád is portrayed as a legendary and imposing, yet friendly and approachable figure. Despite his reputation, it seems that his best days are behind him; as the novel opens, Murád is fleeing Shamil, a powerful imam who has captured Murád’s family. Murád finds himself thrust between the invading Russians on one side, and Shamil’s vengeance on the other.
As Murád and his tiny but loyal group of warriors try to forge alliances in their attempt to rescue Murád’s family, they quickly find themselves politically outclassed. The Russians are Murád’s enemies, yet only they can help him in his struggle against Shamil; and after years of losses incurred by Murád’s guerrilla tactics, the Russians would like his help but cannot trust him. Shamil, on the other hand, is a deep link to the region’s complex web of tribal blood feuds, vengeances, reprisals, and quarrels over honor. He’s one of the few powers left standing between the Russians and their control of the Caucuses, but Murád, having crossed him, can’t rescue his family from Shamil’s clutches without the help of the Russians.
Murád’s impossible position, the contradiction between his legendary past and his limping, dignified, and ultimately powerless present, and the struggle against a mighty empire by a people torn by internecine conflict, form the major thematic threads of the novel.
The novel was one of the last that Tolstoy finished before his death, and was only published posthumously in 1912. Tolstoy himself served in the Crimean War, and the war scenes portrayed in the novel echo his personal experiences. As the story progresses, Tolstoy characterizes various real-life historical personalities besides Hadji Murád and Shamil, including Emperor Nicholas I, Mikhail Loris-Melikov, and Count Vorontsov-Dashkov, making this a fascinating piece of historical fiction. Despite this being such a late entry in Tolstoy’s corpus, it has been highly praised by critics both contemporary and modern, with the famous critic Harold Bloom going so far as to say that Hadji Murád is “my personal touchstone for the sublime of prose fiction, to me the best story in the world, or at least the best I have ever read.”
Read free book «Hadji Murád by Leo Tolstoy (best mobile ebook reader .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online «Hadji Murád by Leo Tolstoy (best mobile ebook reader .txt) 📕». Author - Leo Tolstoy
“His uncertainty about those dear to him makes him feverish; and the persons I have appointed to live with him assure me that he does not sleep at night, eats hardly anything, prays continually, and asks only to be allowed to ride out accompanied by several Cossacks—the sole recreation and exercise possible for him, and made necessary to him by lifelong habit. Every day he comes to me to know whether I have any news of his family, and to ask me to have all the prisoners in our hands collected and offered to Shamil in exchange for them. He would also give a little money. There are people who would let him have some for the purpose. He keeps repeating to me: ‘Save my family, and then give me a chance to serve you’ (preferably, in his opinion, on the Lesghian line), ‘and if within a month I do not render you great service, punish me as you think fit.’ I reply that to me all this appears very just; and that many among us would even not trust him so long as his family remains in the mountains and are not in our hands as hostages; and that I will do everything possible to collect the prisoners on our frontier; that I have no power under our laws to give him money for the ransom of his family in addition to the sum he may himself be able to raise, but that I may perhaps find some other means of helping him. After that I told him frankly that in my opinion Shamil would not in any case give up the family, and that Shamil might tell him so straight out and promise him a full pardon and his former posts, but threaten, if Hadji Murád did not return, to kill his mother, his wives, and his six children; and I asked him whether he could say frankly what he would do if he received such an announcement from Shamil. Hadji Murád lifted his eyes and arms to heaven, and said that everything is in God’s hands, but that he would never surrender to his foe; for he is certain Shamil would not forgive him, and he would therefore not have long to live. As to the destruction of his family, he did not think Shamil would act so rashly: firstly, to avoid making him a yet more desperate and dangerous foe; and secondly, because there were many people, and even very influential people, in Daghestan, who would dissuade Shamil from such a course. Finally, he repeated several times that whatever God might decree for him in the future, he was at present interested in nothing but his family’s ransom; and he implored me, in God’s name, to help him, and allow him to return to the neighborhood of the Chechnya, where he could, with the help and consent of our commanders, have some intercourse with his family, and regular news of their condition, and of the best means to liberate them. He said that many people, and even some naïbs in that part of the enemy’s territory, were more or less attached to him; and that among the whole of the population already subjugated by Russia, or neutral, it would be easy with our help to establish relations very useful for the attainment of the aim which gives him no peace day or night, and the attainment of which would set him at ease and make it possible for him to act for our good and win our confidence.
“He asks to be sent back to Grózny with a convoy of twenty or thirty picked Cossacks, who would serve him as a protection against foes and us as a guarantee of his good faith.
“You will understand, dear Prince, that I have been much perplexed by all this; for, do what I will, a great responsibility rests on me. It would be in the highest degree rash to trust him entirely; yet in order to deprive him of all means of escape we should have to lock him up, and in my opinion that would be both unjust and impolitic. A measure of that kind, the news of which would soon spread over the whole of Daghestan, would do us great harm by keeping back those (and there are many such) who are now inclined more or less openly to oppose Shamil, and who are keenly watching to see how we treat the Imam’s bravest and most adventurous officer, now that he has found himself obliged to place himself in our hands. If we treat Hadji Murád as a prisoner, all the good effect of the situation will be lost. Therefore I think that I could not act otherwise than as I have done, though at the same time I feel that I may be accused of having made a great mistake if Hadji Murád should take it into his head again to escape. In the service, and especially in a complicated situation such as this, it is difficult, not to say impossible, to follow any one straight path without risking mistakes, and without accepting responsibility; but once a path seems to be the right one I must follow it, happen what may.
“I beg of you, dear Prince, to submit this to his Majesty the Emperor for his consideration; and I shall be happy if it pleases our most august monarch to approve my action.
“All that I have written above, I have also written to Generals Zavodóvsky and Kozlóvsky, to guide the latter when communicating direct with Hadji Murád, whom I have warned not to act or go anywhere without Kozlóvsky’s consent. I also told him that it would be all the better of us if he rode out with our convoy, as otherwise Shamil might spread a rumor that we were keeping him prisoner; but at the same time
Comments (0)