The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) π
Description
Dmitri Karamazov and his father Fyodor are at war over both Dmitriβs inheritance and the affections of the beautiful Grushenka. Into this feud arrive the middle brother Ivan, recently returned from Moscow, and the youngest sibling Alyosha, who has been released into the wider world from the local monastery by the elder monk Zossima. Through a series of accidents of fate and wilful misunderstandings the Karamazovs edge closer to tragedy, while the local townspeople watch on.
The Brothers Karamazov was Fyodor Dostoevskyβs final novel, and was originally serialised in The Russian Messenger before being published as a complete novel in 1880. This edition is the well-received 1912 English translation by Constance Garnett. As well as earning wide-spread critical acclaim, the novel has been widely influential in literary and philosophical circles; Franz Kafka and James Joyce admired the emotions that verge on madness in the Karamazovs, while Sigmund Freud and Jean-Paul Satre found inspiration in the themes of patricide and existentialism.
Read free book Β«The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Fyodor Dostoevsky
Read book online Β«The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) πΒ». Author - Fyodor Dostoevsky
βCan you talk to me?β asked Ivan. βI wonβt tire you much.β
βCertainly I can,β mumbled Smerdyakov, in a faint voice. βHas your honor been back long?β he added patronizingly, as though encouraging a nervous visitor.
βI only arrived today.β ββ β¦ To see the mess you are in here.β
Smerdyakov sighed.
βWhy do you sigh? You knew of it all along,β Ivan blurted out.
Smerdyakov was stolidly silent for a while.
βHow could I help knowing? It was clear beforehand. But how could I tell it would turn out like that?β
βWhat would turn out? Donβt prevaricate! Youβve foretold youβd have a fit; on the way down to the cellar, you know. You mentioned the very spot.β
βHave you said so at the examination yet?β Smerdyakov queried with composure.
Ivan felt suddenly angry.
βNo, I havenβt yet, but I certainly shall. You must explain a great deal to me, my man; and let me tell you, I am not going to let you play with me!β
βWhy should I play with you, when I put my whole trust in you, as in God Almighty?β said Smerdyakov, with the same composure, only for a moment closing his eyes.
βIn the first place,β began Ivan, βI know that epileptic fits canβt be told beforehand. Iβve inquired; donβt try and take me in. You canβt foretell the day and the hour. How was it you told me the day and the hour beforehand, and about the cellar, too? How could you tell that you would fall down the cellar stairs in a fit, if you didnβt sham a fit on purpose?β
βI had to go to the cellar anyway, several times a day, indeed,β Smerdyakov drawled deliberately. βI fell from the garret just in the same way a year ago. Itβs quite true you canβt tell the day and hour of a fit beforehand, but you can always have a presentiment of it.β
βBut you did foretell the day and the hour!β
βIn regard to my epilepsy, sir, you had much better inquire of the doctors here. You can ask them whether it was a real fit or a sham; itβs no use my saying any more about it.β
βAnd the cellar? How could you know beforehand of the cellar?β
βYou donβt seem able to get over that cellar! As I was going down to the cellar, I was in terrible dread and doubt. What frightened me most was losing you and being left without defense in all the world. So I went down into the cellar thinking, βHere, itβll come on directly, itβll strike me down directly, shall I fall?β And it was through this fear that I suddenly felt the spasm that always comesβ ββ β¦ and so I went flying. All that and all my previous conversation with you at the gate the evening before, when I told you how frightened I was and spoke of the cellar, I told all that to Doctor Herzenstube and Nikolay Parfenovitch, the investigating lawyer, and itβs all been written down in the protocol. And the doctor here, Mr. Varvinsky, maintained to all of them that it was just the thought of it brought it on, the apprehension that I might fall. It was just then that the fit seized me. And so theyβve written it down, that itβs just how it must have happened, simply from my fear.β
As he finished, Smerdyakov drew a deep breath, as though exhausted.
βThen you have said all that in your evidence?β said Ivan, somewhat taken aback. He had meant to frighten him with the threat of repeating their conversation, and it appeared that Smerdyakov had already reported it all himself.
βWhat have I to be afraid of? Let them write down the whole truth,β Smerdyakov pronounced firmly.
βAnd have you told them every word of our conversation at the gate?β
βNo, not to say every word.β
βAnd did you tell them that you can sham fits, as you boasted then?β
βNo, I didnβt tell them that either.β
βTell me now, why did you send me then to Tchermashnya?β
βI was afraid youβd go away to Moscow; Tchermashnya is nearer, anyway.β
βYou are lying; you suggested my going away yourself; you told me to get out of the way of trouble.β
βThat was simply out of affection and my sincere devotion to you, foreseeing trouble in the house, to spare you. Only I wanted to spare myself even more. Thatβs why I told you to get out of harmβs way, that you might understand that there would be trouble in the house, and would remain at home to protect your father.β
βYou might have said it more directly, you blockhead!β Ivan suddenly fired up.
βHow could I have said it more directly then? It was simply my fear that made me speak, and you might have been angry, too. I might well have been apprehensive that Dmitri Fyodorovitch would make a scene and carry away that money, for he considered it as good as his own; but who could tell that it would end in a murder like this? I thought that he would only carry off the three thousand that lay under the masterβs mattress in the envelope, and you see, heβs murdered him. How could you guess it either, sir?β
βBut if you say yourself that it couldnβt be guessed, how could I have guessed and stayed at home? You contradict yourself!β said Ivan, pondering.
βYou might have guessed from my sending you to Tchermashnya and not to Moscow.β
βHow could I guess it from that?β
Smerdyakov seemed much exhausted, and again he was silent for a minute.
βYou might have guessed from the fact of my asking you not to go to Moscow,
Comments (0)