The Way We Live Now by Anthony Trollope (best fiction novels of all time .TXT) ๐
Description
The Way We Live Now is Anthony Trollopeโs longest novel, published in two volumes in 1875 after first appearing in serial form.
After an extended visit to Australia and New Zealand in 1872, Trollope was outraged on his return to England by a number of financial scandals, and was determined to expose the dishonesty, corruption, and greed they embodied. The Way We Live Now centers around a foreign businessman, Augustus Melmotte, who has come to prominence in London despite rumors about his past dealings on the Continent. He is immensely rich, and his daughter Marie is considered to be a desirable catch for several aristocratic young men in search of a fortune. Melmotte gains substantial influence because of his wealth. He rises in society and is even put up as a candidate for Parliament, despite a general feeling that he must be a fraudster and liar. A variety of sub-plots are woven around this central idea.
The Way We Live Now is generally considered to be one of Trollopeโs best novels and is often included in lists of the best novels written in English.
Read free book ยซThe Way We Live Now by Anthony Trollope (best fiction novels of all time .TXT) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Anthony Trollope
Read book online ยซThe Way We Live Now by Anthony Trollope (best fiction novels of all time .TXT) ๐ยป. Author - Anthony Trollope
She slept upon it, and the next day she asked her mother a few questions. โMamma, have you any idea what papa means to do?โ
โIn what way, my dear?โ Lady Pomonaโs voice was not gracious, as she was free from that fear of her daughterโs ascendancy which had formerly affected her.
โWell;โ โI suppose he must have some plan.โ
โYou must explain yourself. I donโt know why he should have any particular plan.โ
โWill he go to London next year?โ
โThat will depend upon money, I suppose. What makes you ask?โ
โOf course I have been very cruelly circumstanced. Everybody must see that. Iโm sure you do, mamma. The long and the short of it is this;โ โif I give up my engagement, will he take us abroad for a year?โ
โWhy should he?โ
โYou canโt suppose that I should be very comfortable in England. If we are to remain here at Caversham, how am I to hope ever to get settled?โ
โSophy is doing very well.โ
โOh, mamma, there are not two George Whitstables;โ โthank God.โ She had meant to be humble and supplicating, but she could not restrain herself from the use of that one shaft. โI donโt mean but what Sophy may be very happy, and I am sure that I hope she will. But that wonโt do me any good. I should be very unhappy here.โ
โI donโt see how you are to find anyone to marry you by going abroad,โ said Lady Pomona, โand I donโt see why your papa is to be taken away from his own home. He likes Caversham.โ
โThen I am to be sacrificed on every side,โ said Georgey, stalking out of the room. But still she could not make up her mind what letter she would write to Mr. Brehgert, and she slept upon it another night.
On the next day after breakfast she did write her letter, though when she sat down to her task she had not clearly made up her mind what she would say. But she did get it written, and here it is.
Caversham, Monday.
My dear Mr. Brehgert,
As you told me not to hurry, I have taken a little time to think about your letter. Of course it would be very disagreeable to quarrel with papa and mamma and everybody. And if I do do so, Iโm sure somebody ought to be very grateful. But papa has been very unfair in what he has said. As to not asking him, it could have been of no good, for of course he would be against it. He thinks a great deal of the Longestaffe family, and so, I suppose, ought I. But the world does change so quick that one doesnโt think of anything now as one used to do. Anyway, I donโt feel that Iโm bound to do what papa tells me just because he says it. Though Iโm not quite so old as you seem to think, Iโm old enough to judge for myselfโ โand I mean to do so. You say very little about affection, but I suppose I am to take all that for granted.
I donโt wonder at papa being annoyed about the loss of the money. It must be a very great sum when it will prevent your having a house in Londonโ โas you agreed. It does make a great difference, because, of course, as you have no regular place in the country, one could only see oneโs friends in London. Fulham is all very well now and then, but I donโt think I should like to live at Fulham all the year through. You talk of three years, which would be dreadful. If as you say it will not have any lasting effect, could you not manage to have a house in town? If you can do it in three years, I should think you could do it now. I should like to have an answer to this question. I do think so much about being the season in town!
As for the other parts of your letter, I knew very well beforehand that papa would be unhappy about it. But I donโt know why Iโm to let that stand in my way when so very little is done to make me happy. Of course you will write to me again, and I hope you will say something satisfactory about the house in London.
Yours always sincerely,
Georgiana Longestaffe.
It probably never occurred to Georgey that Mr. Brehgert would under any circumstances be anxious to go back from his engagement. She so fully recognised her own value as a Christian lady of high birth and position giving herself to a commercial Jew, that she thought that under any circumstances Mr. Brehgert would be only too anxious to stick to his bargain. Nor had she any idea that there was anything in her letter which could probably offend him. She thought that she might at any rate make good her claim to the house in London; and that as there were other difficulties on his side, he would yield to her on this point. But as yet she hardly knew Mr. Brehgert. He did not lose a day in sending to her a second letter. He took her letter with him to his office in the city, and there answered it without a momentโs delay.
No. 7, St. Cuthbertโs Court, London, Tuesday, July 16, 18โ โ.
My dear Miss Longestaffe,
You say it would be very disagreeable to you to quarrel with your papa and mamma; and as I agree with you, I will take your letter as concluding our intimacy. I should not, however, be dealing quite fairly with you or with myself
Comments (0)