The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) ๐
Description
Dmitri Karamazov and his father Fyodor are at war over both Dmitriโs inheritance and the affections of the beautiful Grushenka. Into this feud arrive the middle brother Ivan, recently returned from Moscow, and the youngest sibling Alyosha, who has been released into the wider world from the local monastery by the elder monk Zossima. Through a series of accidents of fate and wilful misunderstandings the Karamazovs edge closer to tragedy, while the local townspeople watch on.
The Brothers Karamazov was Fyodor Dostoevskyโs final novel, and was originally serialised in The Russian Messenger before being published as a complete novel in 1880. This edition is the well-received 1912 English translation by Constance Garnett. As well as earning wide-spread critical acclaim, the novel has been widely influential in literary and philosophical circles; Franz Kafka and James Joyce admired the emotions that verge on madness in the Karamazovs, while Sigmund Freud and Jean-Paul Satre found inspiration in the themes of patricide and existentialism.
Read free book ยซThe Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Fyodor Dostoevsky
Read book online ยซThe Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) ๐ยป. Author - Fyodor Dostoevsky
โAt first he was thunderstruck and in his terror dropped some very compromising phrases. โBlood! Iโve deserved it!โ But he quickly restrained himself. He had not prepared what he was to say, what answer he was to make, he had nothing but a bare denial ready. โI am not guilty of my fatherโs death.โ That was his fence for the moment and behind it he hoped to throw up a barricade of some sort. His first compromising exclamations he hastened to explain by declaring that he was responsible for the death of the servant Grigory only. โOf that bloodshed I am guilty, but who has killed my father, gentlemen, who has killed him? Who can have killed him, if not I?โ Do you hear, he asked us that, us, who had come to ask him that question! Do you hear that phrase uttered with such premature hasteโ โโif not Iโโ โthe animal cunning, the naivete, the Karamazov impatience of it? โI didnโt kill him and you mustnโt think I did! I wanted to kill him, gentlemen, I wanted to kill him,โ he hastens to admit (he was in a hurry, in a terrible hurry), โbut still I am not guilty, it is not I murdered him.โ He concedes to us that he wanted to murder him, as though to say, you can see for yourselves how truthful I am, so youโll believe all the sooner that I didnโt murder him. Oh, in such cases the criminal is often amazingly shallow and credulous.
โAt that point one of the lawyers asked him, as it were incidentally, the most simple question, โWasnโt it Smerdyakov killed him?โ Then, as we expected, he was horribly angry at our having anticipated him and caught him unawares, before he had time to pave the way to choose and snatch the moment when it would be most natural to bring in Smerdyakovโs name. He rushed at once to the other extreme, as he always does, and began to assure us that Smerdyakov could not have killed him, was not capable of it. But donโt believe him, that was only his cunning; he didnโt really give up the idea of Smerdyakov; on the contrary, he meant to bring him forward again; for, indeed, he had no one else to bring forward, but he would do that later, because for the moment that line was spoiled for him. He would bring him forward perhaps next day, or even a few days later, choosing an opportunity to cry out to us, โYou know I was more skeptical about Smerdyakov than you, you remember that yourselves, but now I am convinced. He killed him, he must have done!โ And for the present he falls back upon a gloomy and irritable denial. Impatience and anger prompted him, however, to the most inept and incredible explanation of how he looked into his fatherโs window and how he respectfully withdrew. The worst of it was that he was unaware of the position of affairs, of the evidence given by Grigory.
โWe proceeded to search him. The search angered, but encouraged him, the whole three thousand had not been found on him, only half of it. And no doubt only at that moment of angry silence, the fiction of the little bag first occurred to him. No doubt he was conscious himself of the improbability of the story and strove painfully to make it sound more likely, to weave it into a romance that would sound plausible. In such cases the first duty, the chief task of the investigating lawyers, is to prevent the criminal being prepared, to pounce upon him unexpectedly so that he may blurt out his cherished ideas in all their simplicity, improbability and inconsistency. The criminal can only be made to speak by the sudden and apparently incidental communication of some new fact, of some circumstance of great importance in the case, of which he had no previous idea and could not have foreseen. We had such a fact in readinessโ โthat was Grigoryโs evidence about the open door through which the prisoner had run out. He had completely forgotten about that door and had not even suspected that Grigory could have seen it.
โThe effect of it was amazing. He leapt up and shouted to us, โThen Smerdyakov murdered him, it was Smerdyakov!โ and so betrayed the basis of the defense he was keeping back, and betrayed it in its most improbable shape, for Smerdyakov could only have committed the murder after he had knocked Grigory down and run away. When we told him that Grigory saw the door was open before he fell down, and had heard Smerdyakov behind the screen as he came out of his bedroomโ โKaramazov was positively crushed. My esteemed and witty colleague, Nikolay Parfenovitch, told me afterwards that he was almost moved to tears at the sight of him. And to improve matters, the prisoner hastened to tell us about the much-talked-of little bagโ โso be it, you shall hear this romance!
โGentlemen of the jury, I have told you already why I consider this romance not only an absurdity, but the most improbable invention that could have been brought forward in the circumstances. If one tried for a bet to invent the most unlikely story, one could hardly find anything more incredible. The worst of such stories is that the triumphant romancers can always be put to confusion and crushed by the very details in which real life is so rich and which these unhappy and involuntary storytellers neglect as insignificant trifles. Oh, they have no thought to spare for such details, their minds are concentrated on their grand invention as a whole, and fancy anyone daring to pull them up for a trifle! But thatโs how they are caught. The prisoner was asked the question, โWhere did you get the stuff for your little bag and who made it for you?โ โI made it myself.โ โAnd where did you get the linen?โ The prisoner was positively offended, he thought it almost
Comments (0)