The Slaves of Paris by Émile Gaboriau (good book recommendations .txt) 📕
Description
In this, Gaboriau’s penultimate Lecoq novel, Lecoq doesn’t make an appearance until the last few chapters of the book. In fact, the protagonists’ identity remains unclear until almost halfway through. They’re not missed, though, because the antagonists are a group of blackmailers of exhaustive ingenuity and knowledge, and piecing together the game they’re playing with several noblemen and women occupies all of one’s faculties for most of the book.
Young love, old love, forbidden love, lost love, along with a couple of missing individuals: what is the blackmailers’ endgame? Will Lecoq be able to figure it out in time? Called “French sensational” in its day, Lecoq’s last case is still sensational today.
Read free book «The Slaves of Paris by Émile Gaboriau (good book recommendations .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Émile Gaboriau
Read book online «The Slaves of Paris by Émile Gaboriau (good book recommendations .txt) 📕». Author - Émile Gaboriau
“It is lovely!”
But André was too discouraged to notice her praise.
“It is like,” remarked he, “but a photograph also has that merit. I have only got your features, but not your expression; it is an utter failure. Shall I try again?”
Sabine stopped him with a gesture of denial.
“You shall not try again,” said she decidedly.
“And why not?” asked he in astonishment.
“Because this visit will be my last, André.”
“The last?” stammered the painter. “In what way have I so offended you, that you should inflict so terrible a punishment on me?”
“I do not wish to punish you. You asked for my portrait, and I yielded to your request; but let us talk reasonably. Do you not know that I am risking my reputation by coming here day after day?”
André made no reply, for this unexpected blow had almost stunned him.
“Besides,” continued Mademoiselle de Mussidan, “what is to be done with the portrait? It must be hidden away, as if it were something we were ashamed of. Remember, on your success hangs our marriage.”
“I do not forget that.”
“Hasten then to gain all honor and distinction, for the world must agree with me in saying that my choice has been a wise one.”
“I will do so.”
“I fully believe you, dear André, and remember what I said to you a year ago. Achieve a name, then go to my father and ask for my hand. If he refuses, if my supplications do not move him, I will quit his roof forever.”
“You are right,” answered André. “I should indeed by a fool if I sacrificed a future happy life for a few hours of present enjoyment, and I will implicitly—”
“And now,” said Sabine, “that we have agreed on this point, let us discuss our mutual interests, of which it seems that we have been a little negligent up till now.”
André at once began to tell her of all that had befallen him since they had last met, his defeats and successes.
“I am in an awkward plight,” said he. “Yesterday, that well known collector, Prince Crescenzi, came to my studio. One of my pictures took his fancy, and he ordered another from me, for which he would pay six thousand francs.”
“That was quite a stroke of luck.”
“Just so, but unfortunately he wants it directly. Then Jean Lamou, who has more in his hand than he can manage, has offered me the decoration of a palatial edifice that he is building for a great speculator, M. Gandelu. I am to engage all the workmen, and shall receive some seven or eight hundred francs a month.”
“But how does this trouble you?”
“I will tell you. I have twice seen M. Gandelu, and he wants me to begin work at once; but I cannot accept both, and must choose between them.”
Sabine reflected.
“I should execute the Prince’s commission,” said she.
“So should I, only—”
The girl easily found the cause of his hesitation.
“Will you never forget that I am wealthy?” replied she.
“The one would bring in the most money,” he returned, “and the other most credit.”
“Then accept the offer of M. Gandelu.”
The old cuckoo-clock in the corner struck five.
“Before we part, dear André,” resumed she, “I must tell you of a fresh trouble which threatens us; there is a project for marrying me to M. de Breulh-Faverlay.”
“What, that very wealthy gentleman?”
“Just so.”
“Well, if I oppose my father’s wishes, an explanation must ensue, and this just now I do not desire. I therefore intend to speak openly to M. de Breulh-Faverlay, who is an honorable, straightforward man; and when I tell him the real state of the case, he will withdraw his pretensions.”
“But,” replied André, “should he do so, another will come forward.”
“That is very possible, and in his turn the successor will be dismissed.”
“Ah!” murmured the unhappy man, “how terrible will be your life—a scene of daily strife with your father and mother.”
After a tender farewell, Sabine and Modeste left. André had wished to be permitted to go out and procure a vehicle, but this the young girl negatived, and took her leave, saying.—
“I shall see M. de Breulh-Faverlay tomorrow.”
For a moment after he was left alone André felt very sad, but a happy thought flashed across his brain.
“Sabine,” said he, “went away on foot, and I may follow her without injury to her reputation.”
In another moment he was in the street, and caught a glimpse of Sabine and her maid under a lamp at the next corner. He crossed to the other side of the way and followed them cautiously.
“Perhaps,” murmured he, “the time is not far distant when I shall have the right to be with her in her walks, and feel her arm pressed against mine.”
By this time Sabine and her companion had reached the Rue Blanche, and hailing a cab, were rapidly driven away. André gazed after it, and as soon as it was out of sight, decided to return to his work. As he passed a brilliantly lighted shop, a fresh young voice saluted him.
“M. André, M. André.”
He looked up in extreme surprise, and saw a young woman, dressed in the most extravagant style, standing by the door of a brougham, which glittered with fresh paint and varnish. In vain he tried to think who she could be, but at length his memory served him.
“Mademoiselle Rose,” said he, “or I am much mistaken.”
A shrill, squeaky voice replied, “Madame Zora Chantemille, if you please.”
André turned sharply round and found himself face to face with a young man who had completed an order he was giving to the coachman.
“Ah, is that you?” said he.
“Yes, Chantemille is the name of the estate that I intend to settle on madame.”
The painter examined the personage who had
Comments (0)