Hindu Tales from the Sanskrit by S. M. Mitra (latest ebook reader TXT) π
Description
In Hindu Tales from the Sanskrit S. M. Mitra has collected and transcribed in English various fables and short stories from across the Sanskrit tradition. The storiesβ characters range from kings to mice and they find themselves in all manner of situations, from the mundane to the magical. Regardless of the setting, there is a common thread of moral choices, whether personal or for family and friends, that runs through the collection.
Siddha Mohana Mitra was an Indian author and political commentator, who was most famous at the time for his numerous books and articles for the British market on the colonial rule of India. This collection, edited by the author and translator Nancy Bell, was published in 1919, and was designed to be both appealing as a set of fairy tales and useful as a teaching tool for childrenβs moral perception of the world.
Read free book Β«Hindu Tales from the Sanskrit by S. M. Mitra (latest ebook reader TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: S. M. Mitra
Read book online Β«Hindu Tales from the Sanskrit by S. M. Mitra (latest ebook reader TXT) πΒ». Author - S. M. Mitra
Overjoyed at the good news, the merchant at once sent a trusted servant to test the truth; and when the mare was brought back, nothing seemed too good for the man who had led to her recovery. At the wedding festivities Hari-Sarman was treated as an honoured guest, and no longer had he any need to complain of not having food enough. His wife of course thought he would forgive her now for having neglected him. But not a bit of it: he still sulked with her, and she could never feel quite sure what the truth was about the mare.
All went well with Hari-Sarman for a long time. But presently something happened which seemed likely to get him into very great trouble. A quantity of gold and many valuable jewels disappeared in the palace of the king of the country; and when the thief could not be discovered, someone told the king the story of the stolen mare, and how a man called Hari-Sarman, living in the house of a rich merchant in the chief city, had found her when everyone else had failed.
βFetch that man here at once,β ordered the king, and very soon Hari-Sarman was brought before him. βI hear you are so wise, you can reveal all secrets,β said the king. βNow tell me immediately who has stolen the gold and jewels and where they are to be found.β
Poor Hari-Sarman did not know what to say or do. βGive me till tomorrow,β he replied in a faltering voice; βI must have a little time to think.β
βI will not give you a single hour,β answered the king. For seeing the man before him was frightened, he began to suspect he was a deceiver. βIf you do not at once tell me where the gold and jewels are, I will have you flogged until you find your tongue.β
Hearing this, Hari-Sarman, though more terrified than ever, saw that his only chance of gaining time to make up some story was to get the king to believe in him. So he drew himself up and answered: βThe wisest magicians need to employ means to find out the truth. Give me twenty-four hours, and I will name the thieves.β
βYou are not much of a magician if you cannot find out such a simple thing as I ask of you,β said the king. And turning to the guards, he ordered them to take Hari-Sarman to prison, and shut him up there without food or drink till he came to his senses. The man was dragged away, and very soon he found himself alone in a dark and gloomy room from which he saw no hope of escape.
He was in despair and walked up and down, trying in vain to think of some way of escape. βI shall die here of starvation, unless my wife finds some means of setting me free,β he said. βI wish I had treated her better instead of being so sulky with her.β He tried the bars of the window, but they were very strong: he could not hope to move them. And he beat against the door, but no notice was taken of that.
VIWhen it got quite dark in the prison, Hari-Sarman began to talk to himself aloud. βOh,β he said, βI wish I had bitten my tongue out before I told that lie about the mare. It is all my foolish tongue which has got me into this trouble. Tongue! Tongue!β he went on, βit is all your fault.β
Now a very strange thing happened. The money and jewels had been stolen by a man, who had been told where they were by a young servant girl in the palace whose name was Jihva, which is the Sanskrit word for tongue; and this girl was in a great fright when she heard that a revealer of secrets had been taken before the king. βHe will tell of my share in the matter,β she thought, βand I shall get into trouble,β It so happened that the guard at the prison door was fond of her, as well as the thief who had stolen the money and jewels. So when all was quiet in the palace, Jihva slipped away to see if she could get that guard to let her see the prisoner. βIf I promise to give him part of the money,β she thought, βhe will undertake not to betray me.β
The guard was glad enough when Jihva came to talk to him, and he let her listen at the keyhole to what Hari-Sarman was saying. Just imagine her astonishment when she heard him repeating her name again and again. βJihva! Jihva! Thou,β he cried, βart the cause of this suffering. Why didst thou behave in such a foolish manner, just for the sake of the good things of this life? Never can I forgive thee, Jihva, thou wicked, wicked one!β
βOh! oh!β cried Jihva in an agony of terror, βhe knows the truth; he knows that I helped the thief.β And she entreated the guard to let her into the prison that she might plead with Hari-Sarman not to tell the king what she had done. The man hesitated at first, but in the end she persuaded him to consent by promising him a large reward.
When the key grated in the lock, Hari-Sarman stopped talking aloud, wondering whether what he had been saying had been overheard by the guard, and half hoping that his wife had got leave to come and see him. As the door opened and he saw a woman coming in by the light of a lantern held up by the guard, he cried, βVidya my beloved!β But he soon realized that it was a stranger. He was indeed surprised and relieved, when Jihva suddenly threw herself at his feet and, clinging to his knees, began to weep and moan βOh, most holy
Comments (0)