Short Fiction by O. Henry (librera reader txt) π
Description
William Sydney Porter, known to readers as O. Henry, was a true raconteur. As a draftsman, a bank teller, a newspaper writer, a fugitive from justice in Central America, and a writer living in New York City, he told stories at each stop and about each stop. His stories are known for their vivid characters who come to life, and sometimes death, in only a few pages. But the most famous characteristic of O. Henryβs stories are the famous βtwistβ endings, where the outcome comes as a surprise both to the characters and the readers. O. Henryβs work was widely recognized and lauded, so much so that a few years after his death an award was founded in his name to recognize the best American short story (now stories) of the year.
This collection gathers all of his available short stories that are in the U.S. public domain. They were published in various popular magazines of the time, as well as in the Houston Post, where they were not attributed to him until many years after his death.
Read free book Β«Short Fiction by O. Henry (librera reader txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: O. Henry
Read book online Β«Short Fiction by O. Henry (librera reader txt) πΒ». Author - O. Henry
Torres was a handsome, nearly full-blooded descendant of the Spanish, seemingly about thirty years of age, and of a haughty, but extremely courteous demeanour. Tonight he was dressed with signal magnificence. His costume was that of a triumphant matador, made of purple velvet almost hidden by jeweled embroidery. Diamonds of enormous size flashed upon his garb and his hands. He reached for a chair, and, seating himself at the opposite side of the table, began to roll a finical cigarette.
βAh, Meester Tansee,β he said, with a sultry fire in his silky, black eyes, βI give myself pleasure to see you this evening. Meester Tansee, you have many times come to eat at my table. I theenk you a safe manβ βa verree good friend. How much would it please you to leeve forever?β
βNot come back any more?β inquired Tansey.
βNo; not leaveβ βleeve; the not-to-die.β
βI would call that,β said Tansey, βa snap.β
Torres leaned his elbows upon the table, swallowed a mouthful of smoke, and spakeβ βeach word being projected in a little puff of gray.
βHow old do you theenk I am, Meester Tansee?β
βOh, twenty-eight or thirty.β
βThees day,β said the Mexican, βees my birthday. I am four hundred and three years of old today.β
βAnother proof,β said Tansey, airily, βof the healthfulness of our climate.β
βEet is not the air. I am to relate to you a secret of verree fine value. Listen me, Meester Tansee. At the age of twenty-three I arrive in Mexico from Spain. When? In the year fifteen hundred nineteen, with the soldados of Hernando Cortez. I come to thees country seventeen fifteen. I saw your Alamo reduced. It was like yesterday to me. Three hundred ninety-six year ago I learn the secret always to leeve. Look at these clothes I warβ βat these diamantes. Do you theenk I buy them with the money I make with selling the chili-con-carne, Meester Tansee?β
βI should think not,β said Tansey, promptly. Torres laughed loudly.
βVΓ‘lgame Dios! but I do. But it not the kind you eating now. I make a deeferent kind, the eating of which makes men to always leeve. What do you think! One thousand people I supplyβ βdiez pesos each one pays me the month. You see! ten thousand pesos everee month! Que diable! how not I wear the fine ropa! You see that old woman try to hold me back a little while ago? That ees my wife. When I marry her she is youngβ βseventeen yearβ βbonita. Like the rest she ees become old andβ βwhat you say!β βtough? I am the sameβ βyoung all the time. Tonight I resolve to dress myself and find another wife befitting my age. This old woman try to scr-r-ratch my face. Ha! ha! Meester Tanseeβ βsame way they do entre los Americanos.β
βAnd this health-food you spoke of?β said Tansey.
βHear me,β said Torres, leaning over the table until he lay flat upon it; βeet is the chili-con-carne made not from the beef or the chicken, but from the flesh of the seΓ±oritaβ βyoung and tender. That ees the secret. Everee month you must eat of it, having care to do so before the moon is full, and you will not die any times. See how I trust you, friend Tansee! Tonight I have bought one young ladeeβ βverree prettyβ βso fina, gorda, blandita! Tomorrow the chili will be ready. Ahora si! One thousand dollars I pay for thees young ladee. From an Americano I have boughtβ βa verree tip-top manβ βel CapitΓ‘n Peekβ βque es, SeΓ±or?β
For Tansey had sprung to his feet, upsetting the chair. The words of Katie reverberated in his ears: βTheyβre going to eat me, Sam.β This, then, was the monstrous fate to which she had been delivered by her unnatural parent. The carriage he had seen drive up from the Plaza was Captain Peekβs. Where was Katie? Perhaps alreadyβ β
Before he could decide what to do a loud scream came from the tent. The old Mexican woman ran out, a flashing knife in her hand. βI have released her,β she cried. βYou shall kill no more. They will hang youβ βingratoβ βencatador!β
Torres, with a hissing exclamation, sprang at her.
βRamoncito!β she shrieked; βonce you loved me.β
The Mexicanβs arm raised and descended. βYou are old,β he cried; and she fell and lay motionless.
Another scream; the flaps of the tent were flung aside, and there stood Katie, white with fear, her wrists still bound with a cruel cord.
βSam!β she cried, βsave me again!β
Tansey rounded the table, and flung himself, with superb nerve, upon the Mexican. Just then a clangour began; the clocks of the city were tolling the midnight hour. Tansey clutched at Torres, and, for a moment, felt in his grasp the crunch of velvet and the cold facets of the glittering gems. The next instant, the bedecked caballero turned in his hands to a shrunken, leather-visaged, white-bearded, old, old, screaming mummy, sandalled, ragged, and four hundred and three. The Mexican woman was crawling to her feet, and laughing. She shook her brown hand in the face of the whining viejo.
βGo, now,β she cried, βand seek your seΓ±orita. It was I, Ramoncito, who brought you to this. Within each moon you eat of the life-giving chili. It was I that kept the wrong time for you. You should have eaten yesterday instead of tomorrow. It is too late. Off with you, hombre! You are too old for me!β
βThis,β decided Tansey, releasing
Comments (0)