The Golden Triangle by Maurice Leblanc (top rated books of all time TXT) 📕
Description
Captain Belval, learning of a threat to his beloved nurse Little Mother Coralie, rescues her from her would-be assailants and is promptly dragged into a plot involving her husband and millions of francs worth of gold. As layer upon layer of conspiracy emerges with no obvious thread to follow, there’s only one man who can be counted on to uncover the truth.
The Golden Triangle (also known as The Return of Arsène Lupin) was published in 1917 in both the original French and this English translation. It is set a couple of years after the events of The Teeth of the Tiger, and is representative of its time with themes of convalescent soldiers and continent-wide plots.
Read free book «The Golden Triangle by Maurice Leblanc (top rated books of all time TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Maurice Leblanc
Read book online «The Golden Triangle by Maurice Leblanc (top rated books of all time TXT) 📕». Author - Maurice Leblanc
“Do they explain what we saw two days ago?” she asked, anxiously.
“Listen to me, Coralie.”
He sat down opposite her and said:
“I shall not tell you all the steps that I have taken. I will merely sum up the result of those which led to some result. I went, first of all, to the Mayor of Passy’s office and from there to the Serbian Legation.”
“Then you persist in assuming that it was my mother?”
“Yes. I took a copy of her death-certificate, Coralie. Your mother died on the fourteenth of April, 1895.”
“Oh!” she said. “That is the date on the tomb!”
“The very date.”
“But the name? Coralie? My father used to call her Louise.”
“Your mother’s name was Louise Coralie Countess Odolavitch.”
“Oh, my mother!” she murmured. “My poor darling mother! Then it was she who was murdered. It was for her that I was praying over the way?”
“For her, Coralie, and for my father. I discovered his full name at the mayor’s office in the Rue Drouot. My father was Armand Patrice Belval. He died on the fourteenth of April, 1895.”
Patrice was right in saying that a singular light had been thrown upon the past. He had now positively established that the inscription on the tombstone related to his father and Coralie’s mother, both of whom were murdered on the same day. But by whom and for what reason, in consequence of what tragedies? This was what Coralie asked him to tell her.
“I cannot answer your questions yet,” he replied. “But I addressed another to myself, one more easily solved; and that I did solve. This also makes us certain of an essential point. I wanted to know to whom the lodge belonged. The outside, in the Rue Raynouard, affords no clue. You have seen the wall and the door of the yard: they show nothing in particular. But the number of the property was sufficient for my purpose. I went to the local receiver and learnt that the taxes were paid by a notary in the Avenue de l’Opéra. I called on this notary, who told me …”
He stopped for a moment and then said:
“The lodge was bought twenty-one years ago by my father. Two years later my father died; and the lodge, which of course formed part of his estate, was put up for sale by the present notary’s predecessor and bought by one Siméon Diodokis, a Greek subject.”
“It’s he!” cried Coralie. “Siméon’s name is Diodokis.”
“Well, Siméon Diodokis,” Patrice continued, “was a friend of my father’s, because my father appointed him the sole executor of his will and because it was Siméon Diodokis who, through the notary in question and a London solicitor, paid my school-fees and, when I attained my majority, made over to me the sum of two hundred thousand francs, the balance of my inheritance.”
They maintained a long silence. Many things were becoming manifest, but indistinctly, as yet, and shaded, like things seen in the evening mist. And one thing stood in sharper outline than the rest, for Patrice murmured:
“Your mother and my father loved each other, Coralie.”
The thought united them more closely and affected them profoundly. Their love was the counterpart of another love, bruised by trials, like theirs, but still more tragic and ending in bloodshed and death.
“Your mother and my father loved each other,” he repeated. “I should say they must have belonged to that class of rather enthusiastic lovers whose passion indulges in charming little childish ways, for they had a trick of calling each other, when alone, by names which nobody else used to them; and they selected their second Christian names, which were also yours and mine. One day your mother dropped her amethyst rosary. The largest of the beads broke in two pieces. My father had one of the pieces mounted as a trinket which he hung on his watch-chain. Both were widowed. You were two years old and I was eight. In order to devote himself altogether to the woman he loved, my father sent me to England and bought the lodge in which your mother, who lived in the big house next door, used to go and see him, crossing the lane and using the same key for both doors. It was no doubt in this lodge, or in the garden round it, that they were murdered. We shall find that out, because there must be visible proofs of the murder, proofs which Siméon Diodokis discovered, since he was not afraid to say so in the inscription on the tombstone.”
“And who was the murderer?” Coralie asked, under her breath.
“You suspect it, Coralie, as I do. The hated name comes to your mind, even though we have no grounds for speaking with certainty.”
“Essarès!” she cried, in anguish.
“Most probably.”
She hid her face in her hands:
“No, no, it is impossible. It is impossible that I should have been the wife of the man who killed my mother.”
“You bore his name, but you were never his wife. You told him so the evening before his death, in my presence. Let us say nothing that we are unable to say positively; but all the same let us remember that he was your evil genius. Remember also that Siméon, my father’s friend and executor, the man who bought the lovers’ lodge, the man who swore upon their tomb to avenge them: remember that Siméon, a few months after your mother’s death, persuaded Essarès to engage him as caretaker of the estate, became his secretary and gradually made his way into Essarès’ life. His only object must have been to carry out a plan of revenge.”
“There has been no revenge.”
“What do we know about it? Do we know how Essarès met his death? Certainly it was not Siméon who killed him, as Siméon was at the hospital. But he may have caused him to be
Comments (0)