The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas (best book club books .TXT) π
Description
Edmond DantΓ¨s is a young man about to be made captain of a cargo vessel and marry his sweetheart. But he is arrested at his pre-wedding feast, having been falsely accused of being a Bonapartist. Thrown into the notorious ChΓ’teau dβIf prison, he eventually meets an ancient inmate who teaches him language, science, and passes hints of a hidden fortune. When Edmond makes his way out of prison, he plots to reward those who stood by him (his old employer, for one), and to seek revenge on the men who betrayed him: one who wrote the letter that denounced him, one that married his fiancΓ©e in his absence, and one who knew DantΓ¨s was innocent but stood idly by and did nothing.
The Count of Monte Cristo is another of Alexandre Dumasβ thrilling adventure stories, possibly more popular even than The Three Musketeers. Originally serialized in a French newspaper over the course of a year-and-a-half, it was enormously popular after its publication in book form, and has never been out of print since. Its timeless story of adventure, historical drama, romance, revenge, and Eastern mystery has been the source of over forty movies and TV series.
Read free book Β«The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas (best book club books .TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Alexandre Dumas
Read book online Β«The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas (best book club books .TXT) πΒ». Author - Alexandre Dumas
βAnd you are not so any longer?β
βNo; captivity has subdued meβ βI have been here so long.β
βSo long?β βwhen were you arrested, then?β asked the inspector.
βThe 28th of February, 1815, at half-past two in the afternoon.β
βToday is the 30th of July, 1816β βwhy, it is but seventeen months.β
βOnly seventeen months,β replied DantΓ¨s. βOh, you do not know what is seventeen months in prison!β βseventeen ages rather, especially to a man who, like me, had arrived at the summit of his ambitionβ βto a man, who, like me, was on the point of marrying a woman he adored, who saw an honorable career opened before him, and who loses all in an instantβ βwho sees his prospects destroyed, and is ignorant of the fate of his affianced wife, and whether his aged father be still living! Seventeen monthsβ captivity to a sailor accustomed to the boundless ocean, is a worse punishment than human crime ever merited. Have pity on me, then, and ask for me, not intelligence, but a trial; not pardon, but a verdictβ βa trial, sir, I ask only for a trial; that, surely, cannot be denied to one who is accused!β
βWe shall see,β said the inspector; then, turning to the governor, βOn my word, the poor devil touches me. You must show me the proofs against him.β
βCertainly; but you will find terrible charges.β
βMonsieur,β continued DantΓ¨s, βI know it is not in your power to release me; but you can plead for meβ βyou can have me triedβ βand that is all I ask. Let me know my crime, and the reason why I was condemned. Uncertainty is worse than all.β
βGo on with the lights,β said the inspector.
βMonsieur,β cried DantΓ¨s, βI can tell by your voice you are touched with pity; tell me at least to hope.β
βI cannot tell you that,β replied the inspector; βI can only promise to examine into your case.β
βOh, I am freeβ βthen I am saved!β
βWho arrested you?β
βM. Villefort. See him, and hear what he says.β
βM. Villefort is no longer at Marseilles; he is now at Toulouse.β
βI am no longer surprised at my detention,β murmured DantΓ¨s, βsince my only protector is removed.β
βHad M. de Villefort any cause of personal dislike to you?β
βNone; on the contrary, he was very kind to me.β
βI can, then, rely on the notes he has left concerning you?β
βEntirely.β
βThat is well; wait patiently, then.β
DantΓ¨s fell on his knees, and prayed earnestly. The door closed; but this time a fresh inmate was left with DantΓ¨sβ βHope.
βWill you see the register at once,β asked the governor, βor proceed to the other cell?β
βLet us visit them all,β said the inspector. βIf I once went up those stairs, I should never have the courage to come down again.β
βAh, this one is not like the other, and his madness is less affecting than this oneβs display of reason.β
βWhat is his folly?β
βHe fancies he possesses an immense treasure. The first year he offered government a million of francs for his release; the second, two; the third, three; and so on progressively. He is now in his fifth year of captivity; he will ask to speak to you in private, and offer you five millions.β
βHow curious!β βwhat is his name?β
βThe AbbΓ© Faria.β
βNo. 27,β said the inspector.
βIt is here; unlock the door, Antoine.β
The turnkey obeyed, and the inspector gazed curiously into the chamber of the βmad abbΓ©,β as the prisoner was usually called.
In the centre of the cell, in a circle traced with a fragment of plaster detached from the wall, sat a man whose tattered garments scarcely covered him. He was drawing in this circle geometrical lines, and seemed as much absorbed in his problem as Archimedes was when the soldier of Marcellus slew him.
He did not move at the sound of the door, and continued his calculations until the flash of the torches lighted up with an unwonted glare the sombre walls of his cell; then, raising his head, he perceived with astonishment the number of persons present. He hastily seized the coverlet of his bed, and wrapped it round him.
βWhat is it you want?β said the inspector.
βI, monsieur,β replied the abbΓ© with an air of surpriseβ ββI want nothing.β
βYou do not understand,β continued the inspector; βI am sent here by government to visit the prison, and hear the requests of the prisoners.β
βOh, that is different,β cried the abbΓ©; βand we shall understand each other, I hope.β
βThere, now,β whispered the governor, βit is just as I told you.β
βMonsieur,β continued the prisoner, βI am the AbbΓ© Faria, born at Rome. I was for twenty years Cardinal Spadaβs secretary; I was arrested, why, I know not, toward the beginning of the year 1811; since then I have demanded my liberty from the Italian and French government.β
βWhy from the French government?β
βBecause I was arrested at Piombino, and I presume that, like Milan and Florence, Piombino has become the capital of some French department.β
βAh,β said the inspector, βyou have not the latest news from Italy?β
βMy information dates from the day on which I was arrested,β returned the AbbΓ© Faria; βand as the emperor had created the kingdom of Rome for his infant son, I presume that he has realized the dream of Machiavelli and Caesar Borgia, which was to make Italy a united kingdom.β
βMonsieur,β returned the inspector, βProvidence has changed this gigantic plan you advocate so warmly.β
βIt is the only means of rendering Italy strong, happy, and independent.β
βVery possibly; only I am not come to discuss politics, but to inquire if you have anything to ask or to complain of.β
βThe food is the same as in other prisonsβ βthat is, very bad; the lodging is very unhealthful, but, on the whole, passable for a dungeon; but it is not that which I wish to speak of, but a secret I have to reveal of the greatest importance.β
βWe are coming to the point,β whispered the governor.
βIt is for that reason I am delighted to see you,β continued the abbΓ©, βalthough you have disturbed me in a most important calculation, which, if it succeeded, would possibly change Newtonβs system. Could you allow me a few words in
Comments (0)