Short Fiction by Xavier de Maistre (digital e reader txt) ๐
Description
Xavier de Maistre lived mostly as a military man, fighting in France and Russia around the turn of the 19th century. In 1790 a duel he participated in led him to be put under arrest in Turin; during his confinement in a tiny chamber, he wrote his most famous work, โA Journey Round My Room.โ
โJourneyโ is a short story written as a parody of the grand travelogues popular at the time. He frames his six weeksโ confinement as a long journey across the unknown land of his room, visiting the furniture, the paintings on the wall, and even venturing to the north side. De Maistre didnโt hold the work in very high regard, but after his brother had it published in 1794 it became a fast success, eventually calling for a sequel (โA Night Journey Round My Roomโ), and warranting allusions in fiction by writers like D. H. Lawrence, Wilkie Collins, W. Somerset Maugham, and Jorge Luis Borges.
The rest of his literary corpus is modest, and consists entirely of short works. โThe Leper of the City of Aostaโ is a philosophical dialogue on the struggles of a leper whose days are seemingly filled with unending sorrow; โThe Prisoners of the Caucasusโ is the fictional narrative of a captured general and his faithful servant, set against a rich background of Cossack factions in the Caucasus of Imperial Russia reminiscent of Tolstoyโs Hadji Murรกd; and โThe Young Siberianโ is the true story of Prascovia Lopouloff, a poor Russian girl who sets out on a journey to secure an imperial pardon for her exiled father.
De Maistre never set out to have a literary career, but his carefully-considered output made him famous across the continent.
Read free book ยซShort Fiction by Xavier de Maistre (digital e reader txt) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Xavier de Maistre
Read book online ยซShort Fiction by Xavier de Maistre (digital e reader txt) ๐ยป. Author - Xavier de Maistre
Arrived near a rapid stream, the little escort marched about half a verst up on the bank, and descended at a place where the shore was steepest, through a thorny ravine, and with the greatest care avoided leaving any trace of their march. The Major was so exhausted, that it was necessary to hold him with straps at the steep descent. His feet being much lacerated, the robbers returned him his boots, to enable him to make the rest of the journey. Lest he should die, and they should thus lose all the benefit of their enterprise, they determined, on their arrival at the first village, to treat him with humanity. They allowed him a little rest, and put him on a horse when they broke up from the halt. From time to time, they permitted him again to gather strength, and gave him enough to eat. They traversed thus several villages and valleys, the situation of which they hoped to conceal from their prisoners, by frequently bandaging their eyes. A large river which they passed, the Major thought must be the Sonja.
When they, at last, reached the village where they intended to secure their prisoners, the Tchetchengs changed suddenly their behaviour towards the Major. They put chains and gyves upon his hands and feet, and a chain round his neck, at the end of which was fixed a thick piece of oak. They treated Ivan less roughly; the fetters with which they fastened him were not so heavy, and they permitted him to assist his master.
While in this situation, and at each instance of cruel treatment, a person who spoke the Russian language, visited the Major, and advised him to write to his friends, in order to dispose them to purchase his liberty. The ransom was fixed at ten thousand roubles. The prisoner had no means of paying so large a sum, and all his hopes rested on the Government, who had some years previous paid a large price for a colonel, who had, like him, fallen into the power of the robbers. The interpreter offered to furnish him with paper, and promised to forward his letters; but after the Major had consented, many days passed without his returning to see him; and, during this interval, the prisoner was doomed to endure even worse treatment than before. They almost starved him; they took from him the mat on which he had slept, and the saddle cushions which served him as a pillow. When the officious adviser made his reappearance, he prefaced his speech, by disclosing the important secret, that if the fixed ransom was not soon paid, the Tchetchengs would put him to death, to avoid the expense and trouble of keeping him a prisoner. At the same time, he presented to him a pen made of reed, after the Tartar manner, and Kascamboโs chains were loosened to enable him to write. When he had finished his letter, the interpreter translated it to the chiefs, who promised to forward it to the commanding officer of the Line. The increased severity with which he was treated, during the preceding days, arose from an intention of urging the prisoner to solicit his Government, in more pressing terms, for his rescue.
When he had thus complied with the wishes of his captors, his bonds were reduced to a single chain that secured his feet and hands.
His host, or rather his gaoler, was a man of about sixty years of age, of gigantic stature and a ferocious countenance, which his character was far from belying. He had lost two of his sons in an encounter with the Russians, and this was partly the reason, why the prisoners were put under his guard.
The family of this man, whose name was Ibrahim, consisted of the widow of one of his sons, thirty-five years old, and of a child between seven and eight years, called Mamet. The woman was as hardhearted as himself, and besides extremely peevish. Kascambo suffered much from her; but the sportive familiarity and caresses of her little boy beguiled many of his sorrowful hours, and really alleviated the weight of his misfortune. Mamet had become so attached to him, that his grandfather could neither by threats nor lashes, keep him from running to the Major, whenever he found an opportunity. The boy called him his Koniac, which, in the idiom of the country, signifies โfriend or guest.โ He often brought him fruits, and during the time that the Major was kept upon a low diet, his little friend watched the opportunity of his parentโs absence, to bring him bread and potatoes roasted in ashes.
Several months had elapsed since the letter had been forwarded, and nothing remarkable occurred. Ivan had, in this time, grown into great favour with the old man and the woman, or at least had rendered himself necessary to them. He was as skilful a cook as any soldier, who has the honour of supplying the mess of an officer commanding a detachment. Nobody excelled him in the preparation of the kislit chi, (a liquor made of flour) or of salt cucumbers; and he
Comments (0)